CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 62174/00 de Thomy FORSSTRÖM împotriva Suediei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 14 septembrie 2004 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președinte dna Strážnická Pavlovschi Garlicki dna Fura-Sandström Mijović Spielmann, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle Având în vedere cererea depusă la 21 august 2000, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Thomy Forsström, este un național suedez, născut în 1944 și trăiește în Gävle. El este avocat. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La începutul anului 1990, Consiliul de evaluare fiscală ( taxeringsnämnden ) a stabilit evaluarea fiscală a reclamantului pentru 1989, în conformitate cu declarația fiscală pe care a prezentat-o. Cu toate acestea, în cursul anului 1989, Autoritatea fiscală ( skattemyndigheten ) din județul Gävleborg a inițiat un audit fiscal al firmei de drept privat al reclamantului și al lui Utkiken AB, o societate privată limitată deținută de reclamant. La 14 iunie 1990, auditul fiscal a fost finalizat și rezultatele reprezentate într-un memorandum. memorandumul a fost comunicat reclamantului. La 28 iunie 1990, Autoritatea Fiscală a depus un recurs Curții Administrative ale Județeanului (länsrätten ) din județul Gävleborg împotriva deciziei comitetului de evaluare fiscală privind declarația fiscală a reclamantului pentru 1989. Invocarea memorandumului a susținut că, prin semnarea unei închirieri în temeiul căreia Utkiken AB a închiriat firma de avocatură în cursul anului 1988 a plătit costurile suportate de firma, dar și a primit toate veniturile societății, reclamantul a evadat declarând veniturile sale din activități în conformitate cu veniturile sale reale. Autoritatea fiscală a considerat că reclamantul a efectuat tranzacții de companii de combustie. Acest lucru a fost prin transferarea veniturilor din lucrările juridice efectuate înainte de intrarea în vigoare a închirierii cu Utkiken AB. După ce veniturile au fost transferate până în iunie 1988, el a încheiat contractul de închiriere începând cu 1 octombrie 1988. În plus, a afirmat că reclamantul nu a declarat valoarea reală a anumitor stocuri pe care le-a vândut. Prin urmare, Autoritatea fiscală a solicitat să crească venitul și capitalul declarat al reclamantului în cadrul evaluării pe care le-a efectuat și să i se impună suplimente fiscale (skattetillägg ). Reclamantul s-a opus orice modificări ale declarației sale fiscale. La 13 decembrie 1994, instanța a desfășurat o audiere orală. Decembrie 1994, a constatat că singurul scop al leasingului a fost transferul de fonduri de la firma de avocatură la Utkiken AB pentru a obține beneficii fiscale. Curtea a decis că impozitul asupra retragerilor ar trebui perceput pentru reclamant în ceea ce privește venitul de muncă efectuat înainte de intrarea în vigoare a leasingului între părți. De asemenea, s-a constatat că valoarea stocurilor pe care le-a vândut a fost mai mare decât a declarat el. În consecință, a ridicat veniturile reclamantului din afaceri de către SEK 3.350.000 și capitalul său de către SEK 1.084.500. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii Curții de Apel administrative ( kammarrätten ) din Sundsvall, cerând să fie taxat în conformitate cu declarația sa fiscală. El a declarat că închirierea a fost o încercare serioasă de a încerca să-și conducă firma de avocatură sub forma unei societăți private limitate, așa cum era Utkiken AB. Autoritatea fiscală a apelat, de asemenea, împotriva hotărârii Curții administrative de judecată și a solicitat ca venitul reclamantului din activități să fie în continuare majorat. La 19 ianuarie 1998, după o audiere orală, Curtea administrativă de recurs a susținut integral hotărârea instanței de judecată inferioară. Într-un recurs din 3 martie 1998, reclamantul a solicitat Curtea Supremă Administrativă ( Regeringsrätten) să-i acorde permisiunea de a face recurs cu privire la fonduri. El a susținut, printre altele, că instanțele inferiore au interpretat greșit legislația fiscală relevantă. La 12 mai 2000, Curtea Supremă Administrativă a refuzat cererea. La 16 iulie 2001, a refuzat o cerere a reclamantului de a redeschide cazul. După hotărârea Curții Administrative a Județeanului, reclamantul a primit timp pentru a plăti impozitul suplimentar impus. Acest timp a expirat la 11 septembrie 2000. În 2001 reclamantul a solicitat în patru ocazii de compoziție (ackord) ). Primele trei cereri au fost respinse de către Autoritatea fiscală. Cu toate acestea, ultima cerere a fost acordată de Serviciul de Execuție ( kronofogdemyndigheten ) la 15 ianuarie 2002, cu condiția ca suma compoziției, SEK 4.000.000, să fie plătită cel târziu la 31 ianuarie 2002. Întrucât reclamantul nu a plătit, decizia a fost revocată. În plus, la 5 iulie 2001, serviciul de punere în aplicare a taxelor a solicitat ca Curtea de District ( tingsrätten ) din Gävle să declare falimentul reclamantului, deoarece s-a constatat că are active insuficiente pentru a-și plăti datoria fiscală statului. În acest moment, datoria a constituit 9.374.475 SEK, din care 367.162 SEK a reprezentat impozite suplimentare și celelalte impozite (5.697.313) a consistat în impozite suplimentare și dobânzi. La 4 februarie 2002, Curtea de District a declarat că reclamantul a făcut faliment după a desfășura o audiere orală în cazul în care nici reclamantul, nici reprezentantul său juridic nu au fost prezente, deși au fost convocate. , că o decizie de faliment nu ar putea fi bazată pe datoria sa față de stat, deoarece procedura fiscală a fost încălcat art. 6 din Convenție și, prin urmare, ar trebui considerată nu. Într-o decizie majoritară, anunțată la 24 aprilie 2002, Curtea de Apel a remarcat în primul rând că procedura fiscală a fost finalizată și că hotărârea a obținut forță juridică. Prin urmare, în 4 iulie 2002, Curtea Supremă a refuzat să accepte recursul. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii, care a durat aproape 10 ani, a fost excesivă. În scrisorile din 28 ianuarie, 25 februarie și 25 aprilie 2002, el a adăugat următoarele plângeri la cererea sa: 1. Durata excesivă a procedurii a încălcat, de asemenea, drepturile sale în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. (2) Deși impunerea taxelor suplimentare, taxele și dobânzile asupra arridelor de plată ar trebui considerate de natură penală, nu s-a încercat să stabilească dacă a acționat cu intenție penală, în încălcarea presunției de nevinovăție în temeiul art. 6 § 2. 3. Datorită rezultatului procedurii fiscale, care l-a făcut să fie declarat faliment, el a fost privat de dreptul său de a exercita profesia sa ca avocat, în încălcarea articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. DREPTUL 1. Reclamantul se plânge în primul rând că durata procedurii fiscale naționale a fost excesivă, în încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție, care în părțile relevante citește: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 2. Reclamantul se plânge în continuare că durata prelungită a procedurii fiscale a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea constată că reclamantul a prezentat această plângere Curții la 25 februarie 2002. În consecință, această parte a cererii este inadmisibilă, deoarece a fost depusă după expirarea termenului de șase luni de la art. 35 § 1 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. 3. În continuare, reclamantul se plânge că presupunerea de nevinovăție a fost încălcată în timpul procedurii fiscale, deoarece impunerea taxelor suplimentare și a taxelor și dobânzilor asupra achizițiilor trebuie considerate pedepsiri, iar instanțele naționale nu au luat în considerare dacă are sau nu intenție penală. Invocă art. 6 § 2 care citește după cum urmează: „Toată persoana acuzată de o infracțiune penală este presupusă nevinovat până la dovedirea vinovat în conformitate cu legea.” Curtea observă că această plângere a fost introdusă la Curte la 28 ianuarie 2002, astfel, mai mult de un an și opt luni după adoptarea deciziei naționale finale de către Curtea Supremă Administrativă la 12 mai 2000. Rezultă că, de asemenea, această parte a cererii este inadmisibilă pentru nerespectarea termenului de șase luni de la art. 35 § 1 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. 4. În sfârșit, reclamantul se plânge că a fost privat de dreptul său de a exercita profesia sa deoarece a fost declarat faliment în urma procedurii fiscale, invocând art. 6 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este inadmisibilă pentru neepuizarea măsurilor interne în sensul articolului 35 § 1 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata procedurii în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție; declara restul cererii inadmisibilă.
Application no. 62174/00
by Thommy FORSSTRÖM
against Sweden
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 14
September 2004 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mrs
E.
Fura-Sandström
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
D.
Spielmann,
judges
,
and
Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 21 August 2000,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Thommy Forsström, is a Swedish national, who was born in 1944 and lives in Gävle. He is a lawyer.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
At the beginning of 1990 the Tax Assessment Board (
taxeringsnämnden
) fixed the applicant's tax assessment for 1989 in accordance with the tax declaration that he had submitted.
However, during 1989, the Tax Authority (
skattemyndigheten
) of the County of Gävleborg had initiated a tax audit of the applicant's private law firm and of Utkiken AB, a private limited company owned by the applicant. On 14 June 1990 the tax audit was finalised and the results accounted for in a memorandum. The memorandum was communicated to the applicant.
On 28 June 1990 the Tax Authority lodged an appeal to the County Administrative Court (
länsrätten
) of the County of Gävleborg against the Tax Assessment Board's decision regarding the applicant's tax declaration for 1989. Invoking the memorandum, it claimed that, by signing a lease under which Utkiken AB leased the law firm during the year of 1988 paying the costs incurred by the firm but also receiving all proceeds of the firm, the applicant had evaded declaring his income from business according to his true earnings. The Tax Authority considered that the applicant had carried out shell company transactions. This was by transferring proceeds from legal work carried out before the lease with Utkiken AB had entered into force. Subsequently, once the proceeds had been transferred by June 1988, he had terminated the lease as of 1 October 1988. Moreover, it claimed that the applicant had not declared the real value of certain stocks which he had sold. Thus, the Tax Authority requested that the applicant's declared business income and capital be increased in accordance with the assessment it had made and that tax surcharges (
skattetillägg
) be imposed on him.
The applicant opposed any changes to his tax declaration.
On 13 December 1994 the court held an oral hearing. In a judgment of 29
December 1994, it found that the only purpose of the lease had been to transfer funds from the law firm to Utkiken AB in order to obtain tax benefits. The court decided that tax on withdrawals should be levied on the applicant in respect of the proceeds of work carried out before the lease entered into force between the parties. It also found that the value of the stocks which he had sold had been higher than he had declared. Consequently, it raised the applicant's income from business by SEK
3,350,000 and his capital by SEK 1,084,500. It further ordered the applicant to pay tax surcharges with an amount of 40 % of the tax of SEK
3,350,000, as it found that no extenuating circumstances for remission had been shown.
The applicant appealed against the judgment to the Administrative Court of Appeal (
kammarrätten
) of Sundsvall, demanding that he be taxed in accordance with his tax declaration. He stated that the lease had been a serious attempt to try to run his law firm in the form of a private limited company, as Utkiken AB was.
The Tax Authority also appealed against the County Administrative Court's judgment and requested that the applicant's income from business should be further increased.
On 19 January 1998, after having held an oral hearing, the Administrative Court of Appeal upheld the lower court's judgment in full. It noted,
inter alia
, that it was not the facts but the application of the relevant law that was in dispute.
In an appeal dated 3 March 1998, the applicant requested the Supreme Administrative Court (
Regeringsrätten
) to grant him leave to appeal on the merits. He claimed,
inter alia
, that the lower courts had interpreted the relevant tax legislation wrongly.
On 12 May 2000 the Supreme Administrative Court refused the request. On 16 July 2001, it refused a request by the applicant to re-open the case.
After the County Administrative Court's judgment, the applicant was granted time to pay the additional tax imposed on him. This time expired on 11 September 2000. During 2001 the applicant on four occasions applied for composition (
ackord
). The first three requests were rejected by the Tax Authority. However, the last such request was granted by the Enforcement Service (
kronofogdemyndigheten
) on 15 January 2002 on the condition that the composition amount, SEK 4,000,000, was paid no later than 31
January
2002.As the applicant did not pay, the decision was revoked.
Furthermore, on 5 July 2001 the Enforcement Service requested that the District Court (
tingsrätten
) of Gävle declare the applicant bankrupt as he was found to have insufficient assets to pay his tax debt to the State. At this time the debt amounted to SEK 9,374,475 of which SEK 3,677,162 represented additional taxes and the remainder (SEK 5,697,313) consisted of tax surcharges and interest.
On 4 February 2002 the District Court declared the applicant bankrupt after having held an oral hearing where neither the applicant nor his legal representative were present although they had been summoned.
The applicant appealed to the Court of Appeal (
hovrätten
) for Southern Norrland, claiming,
inter alia
, that a bankruptcy decision could not be based on his debt to the State as the tax proceedings had been in violation of Article 6 of the Convention and therefore should be considered void.
In a majority decision, announced on 24 April 2002, the Court of Appeal first noted that the tax proceedings had been finalised and that the judgment had gained legal force. It further observed that the applicant could have voiced his objection concerning Article 6 of the Convention during the tax proceedings. Thus, the court accepted the debt and proceeded to find that the applicant lacked sufficient assets to repay it. Consequently, it upheld the lower court's decision to declare him bankrupt.
On 4 July 2002 the Supreme Court refused leave to appeal.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings, which lasted almost 10 years, was excessive. In letters dated 28 January, 25 February and 25 April 2002 he added the following complaints to his application:
1.The excessive duration of the proceedings had also violated his rights under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
2.Although the imposition of tax surcharges, fees and interest on arrears of payment should be considered as criminal in nature, no attempt had been made to establish whether he had acted with criminal intent, in breach of the presumption of innocence under Article 6 § 2.
3.Due to the outcome of the tax proceedings, which caused him to be declared bankrupt, he was deprived of his right to exercise his profession as a lawyer, in violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
1.The applicant first complains that the length of the national tax proceedings was excessive, in breach of Article 6 § 1 of the Convention, which in relevant parts reads:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.The applicant further complains that the prolonged duration of the tax proceedings violated Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. The provision reads:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Court notes that the applicant introduced this complaint to the Court on 25 February 2002. It further observes that the final national decision in the tax proceedings was taken when the Supreme Administrative Court refused leave to appeal on 12 May 2000. Thus more than six months passed between the final decision and the introduction of this complaint to the Court.
It follows that this part of the application is inadmissible as having been lodged after the expiry of the six months' time-limit in Article 35 § 1 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
3.Next, the applicant complains that the presumption of innocence was violated during the tax proceedings since the imposition of tax surcharges and fees and interest on arrears must be regarded as penalties and the national courts did not consider whether he had criminal intent or not. He invokes Article 6 § 2 which reads as follows:
“Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.”
The Court observes that this complaint was introduced to the Court on 28
January 2002, thus, more than one year and eight months after the final national decision had been taken by the Supreme Administrative Court on 12 May 2000.
It follows that also this part of the application is inadmissible for failure to observe the six months' time-limit in Article 35 § 1 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
4.Finally, the applicant complains that he has been deprived of his right to exercise his profession because he was declared bankrupt following the tax proceedings, invoking Article 6 of the Convention as well as Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
The Court notes that the applicant failed to raise this complaint, both in form and in substance, before the national courts. Thus, the applicant has not exhausted domestic remedies available to him.
This part of the application, therefore, is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies within the meaning of Article 35 § 1 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaint concerning the length of the proceedings under Article 6 § 1 of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Registrar
President