A DOUA SECȚIUNEA CAUZA HELENE MAINANT c. FRANȚA (solicitarea nr. 54618/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 septembrie 2004 DEFINITIVF 21/12/2004 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Helenei Manentant c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Dnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaides Bîrsan Jungwiert Ugrekhelidze Mularoni, judecători și al dlui Dolle, graffière de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 31 august 2004, înmânați hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 54618/00) îndreptată împotriva Republicii Franceze, printre care și o resortisantă a acestui stat, M. Helene Mainant (atenta din 23 mai 1999), a sesizat Curtea la 23 mai 1999 în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( La 29 ianuarie 2002, a doua secțiune a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice plângerile întemeiate pe durata unei proceduri privind anularea a două permise de construcție, care se desfășurase în fața instanțelor administrative, guvernului. La 2 septembrie 2003, Comisia a decis să comunice guvernului noile obiecții care decurg din durata altor proceduri. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. (3), aceasta a decis că vor fi examinate în același timp admisibilitatea și temeinicia cazului. Prin cererea din 14 noiembrie 1991, recurenta sesizează Tribunalul Administrativ din Nisa cu privire la o cerere de anulare a două permise de construcție eliberate de primar vecinilor săi. La 11 decembrie 1992, a solicitat instanței să dispună suspendarea executării permiselor de construcție. Această cerere a fost respinsă printr-o hotărâre din 15 aprilie 1993, confirmată de Curtea Administrativă de Apel de la Lyon la 15 martie 1994; piesele și memoriile au fost schimbate până la 7 aprilie 1993 și la 13 iulie 1995 o somație de a prezenta un memoriu a fost adresată prefectului. octombrie 1996 a fost trimisă înapoi la 18 noiembrie 1996 printr-o hotărâre din 16 septembrie 1997 instanța a demisionat reclamanta și aceasta a făcut apel la Curtea Administrativă de Apel din Lyon, dar dosarul a fost transferat Curții Administrative din Marsilia, înființată la data de 9 Mai 1997. Municipalitatea a depus memorii în apărare la 19 iunie 1998 și 11 ianuarie 1999. Recurenta a depus memorii la 13 și 20 august 1998, 17 februarie și 15 aprilie 1999. La 22 aprilie 1999 a avut loc o ședință publică. O hotărâre de respingere a fost pronunțată la 6 mai 1999 și a fost notificată la 11 mai 1999. 2. Procedura privind deliberările Consiliului Municipal din Beuil din 12 iunie 1993 Prin intermediul unei deliberări din 12 iunie 1993, Consiliul municipal a clasat o cale rurală în șoseaua municipală. La 16 august 1993, recurenta sesizează Tribunalul Administrativ din Nisa cu o cerere de anulare a acestei deliberări. Această cauză a fost evocată în același timp cu cea anterioară la ședința din 18 noiembrie 1996. Tribunalul a pronunțat o hotărâre la 16 septembrie 1997. La 19 decembrie 1997, reclamanta a făcut apel la Curtea Administrativă de Apel din Lyon și dosarul a fost transferat Curții Administrative de Apel din Marsilia. Patru raportori au fost numiți succesiv pentru a investiga această problemă. 2001 au fost solicitate noi documente pentru completarea instrucțiunilor. Noi memorii au fost depuse la 14 iunie și 14 august 2002. O audiere publică a avut loc la 5 septembrie 2002 printr-o hotărâre din 19 septembrie 2002, notificată la 18 decembrie 2002, Curtea Administrativă de Apel a anulat judecata și deliberarea în litigiu. (3) Proceduri în anulare a refuzului prefectului și primarului de a-și pune în aplicare competențele de poliție la 28 noiembrie 1991, recurenta sesizează Tribunalul Administrativ din Nisa cu privire la o cerere de anulare a deciziilor implicite care rezultă din tăcerea păzită de primar și de prefect cu privire la cererile sale din 11 Mai și 6 noiembrie 1991, referitor la trecerea pe o cale rurală și de concluzii compensatorii și în scopul unui ordin de restricție. Memoriile au fost schimbate până la 4 mai 1993 și la 14 februarie 1996 prefectul a fost reținut să producă în 20 de zile. printr-o hotărâre din 26 decembrie 1997 a fost notificat la 26 ianuarie 1998, Tribunalul a respins cererea reclamantei, aceasta a făcut apel la Curtea Administrativă de Apel din Marsilia la 25 martie 1998; la data de 21 iunie 1999 s-a adresat o somație ministrului de interne și la 25 august 1999 s-a adresat o cerere de înscrisuri la tribunalul administrativ. Septembrie 2002 pentru a completa instrucțiunea. Recurenta a depus o notă în deliberare la 4 decembrie 2002. 10. Prin hotărârea din 23 decembrie 1996, Tribunalul Administrativ din Lyon a respins concluziile recurentei în scopul despăgubirii și intenționând să anuleze deciziile implicite rezultate din tăcerea păzită de primar și de prefect asupra cererilor sale din 23 februarie, 24 mai și 6 noiembrie 1991, pentru a asigura confortul de trecere compromisă de instalarea unui stâlp metalic pe drumul spre Guillaumes. La 8 iulie 1997, ea a făcut apel la Curtea Administrativă de Apel din Lyon. La 29 august 1997, dosarul a fost transferat la Curtea Administrativă din Marsilia. Părțile au depus memorii la 30 octombrie 1997, 22 iulie și 8 iulie. noiembrie 1999 și 26 și 29 noiembrie 2002 Recurenta a prezentat note în mod deliberat la 3 și 4 decembrie 2002. Două perioade de inactivitate totală pot fi identificate de la 25 noiembrie 1997 la 16 iunie 1999 și de la 17 noiembrie 1999 la 16 iulie 2002. Curtea administrativă de apel s-a alăturat celor două cauze. O ședință publică a avut loc la 19 noiembrie 2002 și printr-o hotărâre din 17 noiembrie 2002 4 Procedura în anulare a refuzului primarului de a reconsidera clasificarea avalanșei căii de acces și de a anula piața de studii preliminare de cercetare în domeniul apei 12. Cererea a fost înregistrată la 25 august 1994 la Tribunalul Administrativ din Nisa. În urma unei proceduri întrerupte de o perioadă de inactivitate de la 27 ianuarie 1995 la 29 iulie 1996, o hotărâre preliminară a fost pronunțată la 4 decembrie 1996; memorii și înscrisuri suplimentare au fost depuse apoi de douăzeci și două de ori de către părți. printr-o hotărâre din 22 aprilie 1999 a fost notificat la 29 iulie 1999, Tribunalul Administrativ a respins cererea recurentei, aceasta din urmă a făcut apel la 22 septembrie 1999. Cazul este pendinte în fața Curții Administrative de Apel din Marsilia. ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 13. Recurenta susține că durata procedurilor care au avut loc în fața instanțelor administrative nu a respectat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la admisibilitate 14. Într-o primă etapă, guvernul a ridicat o excepție de inadmisibilitate bazată pe neobosirea căilor de atac interne. Dar, ca urmare a hotărârii Broca și Texier-Micault c. Franța, n 27928/02 și 31694/02, pronunțată de Curte la 21 octombrie 2003, guvernul a admis admisibilitatea restului cererii. 15. recurenta consideră că acest motiv este admisibil. 16. Curtea constată că această parte a cererii nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fond 1. Perioadele care trebuie luate în considerare Procedura privind permisele de construcție 17. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 14 noiembrie 1991 prin înregistrarea cererii în fața instanței administrative și s-a încheiat la 11 mai 1999, prin notificarea hotărârii Curții Administrative de Apel și, prin urmare, a durat șapte ani, cinci luni și douăzeci și șapte de zile, pentru două instanțe. b. Procedura privind deliberarea Consiliului municipal din Beuil din 12 iunie 1993 18. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 16 august 1993 prin înregistrarea cererii în fața instanței administrative și s-a încheiat la 18 decembrie 2002, prin notificarea hotărârii Curții Administrative de Apel și, prin urmare, a durat nouă ani, patru luni și două zile, pentru două instanțe. 19. Prima perioadă care trebuie luată în considerare a început la 28 noiembrie 1991 prin înregistrarea cererii în fața instanței administrative și s-a încheiat la 12 februarie 2003 prin notificarea hotărârii Curții Administrative de Apel și, prin urmare, a durat 11 ani, două luni și paisprezece zile, pentru două instanțe. A doua perioadă a început la 8 iulie 1997, prin înregistrarea cererii în fața Curții Administrative de Apel și s-a încheiat la 12 februarie 2003 prin notificarea hotărârii recurentei și, prin urmare, a durat cinci ani, șapte luni și patru zile pentru o instanță. d. Procedura de anulare a refuzului primarului de a reconsidera clasificarea avalanșei căii de acces și de a anula piața de studii preliminare de cercetare în domeniul apei 21. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 25 august 1994, prin înregistrarea cererii în fața instanței administrative și nu se încheiase încă la 12 februarie 2004. Guvernul se bazează pe înțelepciunea Curții pentru a aprecia temeinicia acestei cereri. 23. recurenta consideră că această durată este nerațională 24. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 25. Curtea consideră că cauzele prezentate instanțelor administrative nu prezentau dificultăți speciale; pe de altă parte, Curtea consideră că procedurile au suferit întârzieri și perioade nejustificate de latență, imputabile autorităților interne (a se vedea punctele 7-12 de mai sus). 26. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că cauza recurentei nu a fost audiată într-un termen rezonabil; prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 27. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pentru fiecare procedură, recurenta prezintă cererile sale de satisfacție echitabilă și solicită în general 65 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul suferit. 29. Guvernul consideră că suma alocată recurentei, orice cauză de prejudiciu, nu poate depăși 9 000 EUR. 30. Curtea, hotărând în mod echitabil în conformitate cu art. 41 din Convenție, consideră că este necesar să se acorde recurentei 10 000 EUR pentru prejudicii morale. Interese moratorii 31. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratoriu pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Pe aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară restul cererii admisibile A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 10 000 EUR (zece mii EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 21 septembrie 2004 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle A.B. Baka Module Președinte
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE HELENE MAIGNANT c. FRANCE
(Requête n
o
54618/00)
ARRÊT
21 septembre 2004
21/12/2004
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Hélène Maignant c. France,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
A.
Mularoni,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 31 août 2004,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
54618/00) dirigée contre la République française et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Hélène Maignant («
la requérante
»), a saisi la Cour le 23 mai 1999 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. R. Abraham, Directeur des affaires juridiques au Ministère des Affaires Etrangères.
3.
Le 29 janvier 2002, la deuxième section a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer le grief tiré de la durée d'une procédure relative à l'annulation de deux permis de construire, qui s'était déroulée devant les juridictions administratives, au Gouvernement. Le 2 septembre 2003, elle a décidé de communiquer de nouveaux griefs tirés de la durée d'autres procédures au Gouvernement.
4.
Se prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
5.
La requérante est née en 1933 et réside à Puyricard.
1.Procédure concernant les permis de construire
6.
Par requête du 14 novembre 1991, la requérante saisit le tribunal administratif de Nice d'une demande en annulation de deux permis de construire délivrés par le maire à ses voisins. Le 11 décembre 1992, elle demanda au tribunal d'ordonner un sursis à exécution des permis de construire. Cette requête fut rejetée par un jugement du 15 avril 1993, confirmé par la cour administrative d'appel de Lyon le 15 mars 1994.
7.
Des pièces et mémoires furent échangés jusqu'au 7 avril 1993 et le 13
juillet 1995 une mise en demeure de produire un mémoire fut adressée au préfet. En raison du dépôt tardif de ce mémoire, l'audience prévue le 4
octobre 1996 fut renvoyée au 18 novembre 1996. Par un jugement du 16
septembre 1997 le tribunal débouta la requérante. Celle-ci fit appel devant la cour administrative d'appel de Lyon, mais le dossier fut transféré à la cour administrative de Marseille, créée le 9
mai 1997. La commune déposa des mémoires en défense les 19 juin 1998 et 11 janvier 1999. La requérante déposa des mémoires les 13 et 20 août 1998, 17 février et 15
avril 1999. Une audience publique eut lieu le 22 avril 1999. Un arrêt de rejet fut rendu le 6 mai 1999 et notifié le 11 mai 1999.
2.Procédure portant sur la délibération du conseil municipal de Beuil du 12 juin 1993
8.
Par une délibération du 12 juin 1993, le conseil municipal classa un chemin rural dans la voirie communale. Le 16 août 1993, la requérante saisit le tribunal administratif de Nice d'une requête tendant à l'annulation de cette délibération. Cette affaire fut évoquée en même temps que la précédente à l'audience du 18 novembre 1996. Le tribunal rendit un jugement le 16 septembre 1997. Le 19 décembre 1997, la requérante fit appel devant la cour administrative d'appel de Lyon et le dossier fut transféré à la cour administrative d'appel de Marseille. Quatre rapporteurs furent désignés successivement pour instruire cette affaire. Des mémoires et pièces furent échangés régulièrement jusqu'au 1
er
février 1999 et le 18
mai
2001, de nouvelles pièces furent sollicitées pour compléter l'instruction. De nouveaux mémoires furent déposés les 14 juin et 14
août
2002.Une audience publique eut lieu le 5
septembre 2002. Par un arrêt du 19
septembre 2002, notifié le 18 décembre 2002, la cour administrative d'appel annula le jugement ainsi que la délibération litigieuse.
3.Procédures en annulation du refus du préfet et du maire de mettre en œuvre leurs pouvoirs de police
9.
Le 28 novembre 1991, la requérante saisit le tribunal administratif de Nice d'une demande tendant à l'annulation des décisions implicites résultant du silence gardé par le maire et le préfet sur ses demandes des 11
mai et 6 novembre 1991, relatives au passage sur un chemin rural et de conclusions indemnitaires et aux fins d'injonction. Des mémoires furent échangés jusqu'au 4 mai 1993 et le 14 février 1996 le préfet fut mis en demeure de produire sous vingt jours. Par un jugement du 26
décembre
1997, notifié le 26 janvier 1998, le tribunal rejeta la demande de la requérante. Celle-ci fit appel le 25 mars 1998 devant la cour administrative d'appel de Marseille. Des mémoires furent échangés jusqu'au 31 août 1998. Le 21 juin 1999 une mise en demeure fut adressée au ministre de l'intérieur et une demande de pièces fut adressée au tribunal administratif le 25
septembre 2002 pour compléter l'instruction. La requérante déposa une note en délibéré le 4 décembre 2002.
10.
Par un jugement du 23 décembre 1996, le tribunal administratif de Lyon rejeta les conclusions de la requérante aux fins d'indemnisation et tendant à l'annulation des décisions implicites résultant du silence gardé par le maire et le préfet sur ses demandes des 23 février, 24 mai et 6
novembre
1991, en vue d'assurer la commodité de passage compromise par l'implantation d'un poteau métallique sur le chemin de Guillaumes. Le 8
juillet 1997, elle fit appel devant la cour administrative d'appel de Lyon. Le 29 août 1997, le dossier fut transféré à la cour administrative de Marseille. Les parties déposèrent des mémoires les 30 octobre 1997, 22
juillet et 8
novembre 1999 et 26 et 29 novembre 2002. La requérante déposa des notes en délibéré les 3 et 4 décembre 2002. Deux périodes d'inactivité totale peuvent être relevées du 25 novembre 1997 au 16
juin
1999 et du 17 novembre 1999 au 16 juillet 2002.
11.
La cour administrative d'appel joignit ces deux affaires. Une audience publique eut lieu 19 novembre 2002 et par un arrêt du 17
décembre 2002, notifié le 12 février 2003, la cour administrative d'appel fit partiellement droit aux demandes de la requérante.
4.Procédure en annulation du refus du maire de reconsidérer le classement de l'aval du chemin d'accès et d'annuler le marché d'études préliminaires de recherche en eau
12.
La requête fut enregistrée le 25 août 1994 au tribunal administratif de Nice. A l'issue d'une procédure interrompue par une période d'inactivité du 27 janvier 1995 au 29 juillet 1996, un jugement avant-dire droit fut rendu le 4 décembre 1996. Des mémoires et pièces complémentaires furent ensuite déposés à vingt et une reprises par les parties. Par un jugement du 22
avril
1999, notifié le 29 juillet 1999, le tribunal administratif rejeta la demande de la requérante. Cette dernière fit appel le 22 septembre 1999. L'affaire est pendante devant la cour administrative d'appel de Marseille.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
13.
La requérante allègue que la durée des procédures qui se sont déroulées devant les juridictions administratives a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l'article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
14.
Dans un premier temps, le Gouvernement a soulevé une exception d'irrecevabilité tirée du non-épuisement des voies de recours interne. Mais, suite à l'arrêt
Broca et Texier-Micault c.
France
, n
os
27928/02 et 31694/02, rendu par la Cour le 21
octobre 2003, le Gouvernement a admis la recevabilité du restant de la requête.
15.
La requérante estime ce grief recevable.
16.
La Cour constate que cette partie de la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs que celle-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.Périodes à prendre en considération
a.
Procédure concernant les permis de construire
17.
La période à considérer a débuté le 14 novembre 1991, par l'enregistrement de la requête devant le tribunal administratif et s'est terminée le 11 mai 1999, par la notification de l'arrêt de la cour administrative d'appel. Elle a donc duré sept ans, cinq mois et vingt sept jours, pour deux instances.
b. Procédure portant sur la délibération du conseil municipal de Beuil du 12
juin 1993
18.
La période à considérer a débuté le 16 août 1993, par l'enregistrement de la requête devant le tribunal administratif et s'est terminée le 18 décembre 2002, par la notification de l'arrêt de la cour administrative d'appel. Elle a donc duré neuf ans, quatre mois et deux jours, pour deux instances.
c. Procédures en annulation du refus du préfet et du maire de mettre en œuvre leurs pouvoirs de police
19.
La première période à considérer a débuté le 28 novembre 1991, par l'enregistrement de la requête devant le tribunal administratif et s'est terminée le 12 février 2003 par la notification de l'arrêt de la cour administrative d'appel. Elle a donc duré onze ans, deux mois et quatorze jours, pour deux instances.
20.
La seconde période a débuté le 8 juillet 1997, par l'enregistrement de la requête devant la cour administrative d'appel et s'est terminée le 12
février 2003 par la notification de l'arrêt à la requérante. Elle a donc duré cinq ans, sept mois et quatre jours, pour une instance.
d. Procédure en annulation du refus du maire de reconsidérer le classement de l'aval du chemin d'accès et d'annuler le marché d'études préliminaires de recherche en eau
21.
La période à considérer a débuté le 25 août 1994, par l'enregistrement de la requête devant le tribunal administratif et n'avait pas encore pris fin au 12 février 2004. Elle avait à cette dernière date déjà duré neuf ans, cinq mois et dix huit jours.
2.
Caractère raisonnable de la durée de ces procédures
22.
Le Gouvernement s'en remet à la sagesse de la Cour pour apprécier le bien-fondé de cette requête.
23.
La requérante estime que cette durée est déraisonnable.
24.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d'une procédure s'apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l'affaire, le comportement de la requérante et celui des autorités compétentes ainsi que l'enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d'autres,
Frydlender c. France
[GC], n
o
25.
La Cour considère que les affaires soumises aux juridictions administratives ne présentaient pas de difficultés particulières. Elle estime, par contre, que les procédures ont chacune connu des retards et des périodes de latence injustifiés, imputables aux autorités internes (voir paragraphes 7-12 ci-dessus).
26.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que la cause de la requérante n'a pas été entendue dans un délai raisonnable. Partant, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
27.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
28.
La requérante présente, pour chaque procédure, ses demandes de satisfaction équitable et réclame globalement 65
000 euros (EUR) au titre du préjudice subi.
29.
Le Gouvernement estime que la somme allouée à la requérante, toutes causes de préjudice confondues, ne peut excéder 9
30.
La Cour, statuant en équité comme le veut l'article 41 de la Convention, considère qu'il y a lieu d'octroyer à la requérante 10
000
EUR au titre du préjudice moral.
B.
Intérêts moratoires
31.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
le restant de la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 10
000 EUR (dix mille euros) pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
21 septembre 2004 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président