CtEDO 21.09.2004 Auto

AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
21.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable sous l'angle des art. 6-1 et P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA STOCESCU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 31551/96) HOTĂRÂREA Revizuire [1] STRASBURG 21 septembrie 2004 DEFINITIVF 21/12/2004 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul Stoicescu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se întrunește într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen Mularoni, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 31 august 2004, îndepărtează hotărârea revizuită, care a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzei (n 31551/96) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, Stefan Stoiec ë ( A fost reprezentat de agentul său, R. Rizoiu, agent al guvernului român pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, în cadrul Ministerului Afacerilor Externe. În special, reclamantul susținea că refuzul Curții Supreme de Justiție, la 6 decembrie 1995, de a recunoaște instanței competența de a soluționa o acțiune în revendicare, precum și lipsa imparțialității și a independenței acestei instanțe sunt contrare articolului 6 alineatul (1) din convenție. În plus, reclamantul s-a plâns că această hotărâre a Curții Supreme a avut ca efect încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, astfel cum a fost recunoscut prin art. 1 din Protocolul nr Cererea a fost transmisă Curții la 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr 11 la convenție [art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11]. Prin decizia din 6 iunie 2000, Curtea (prima secțiune) a declarat cererea admisibilă. La 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prin hotărârea din 4 martie 2003, Curtea (secțiunea a doua) a încheiat încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. La 4 iunie 2003, această hotărâre a devenit definitivă. La 3 septembrie 2003, guvernul pârât, invocând art. 80 alin. La 30 septembrie 2003, Curtea (secțiunea a doua) a decis, în conformitate cu art. 80 alineatul (4) din regulament, să comunice cererea guvernului reclamantului și a invitat-o să își prezinte observațiile. La 24 octombrie 2003, reclamanta și-a prezentat observațiile. 10. Prin scrisoarea din 17 noiembrie 2003, Curtea a invitat guvernul să își prezinte observațiile ca răspuns, precum și informații suplimentare. La 15 decembrie 2003, guvernul și-a prezentat observațiile. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR ESPECE 11. Reclamantul s-a născut în 1940 și își are reședința la București. 12. În 1929, SH.S., mătușa reclamantului, a cumpărat un teren situat în București, pe care a construit o casă. 13. În 1950, statul a luat în posesie casa mătușii reclamantului, invocând decretul de naționalizare nr. 92/1950. Acțiunea în revendicare a proprietății 14. La 23 februarie 1994, în calitate de moștenitor al Ș.S., reclamantul sesizează Tribunalul de Primă Instanță din București cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară. Reclamantul se baza pe un certificat de moștenire emis în 1983. Reclamantul susținea că la momentul naționalizării Ș.S. a fost salariată și că decretul 92/1950 excludea din naționalizare bunurile aparținând acestei categorii de persoane. 15. Prin hotărârea din 20 aprilie 1994, tribunalul de primă instanță din primul district București a arătat că din greșeală casa fusese naționalizată în temeiul decretului nr. 92/1950, deoarece Ș.S. făcea parte dintr-o categorie de persoane pe care acest decret o excludea din naționalizare. Tribunalul a constatat apoi că proprietatea exercitată de stat era întemeiată pe violență și, prin urmare, a considerat că statul nu se putea prevala de un titlu de proprietate întemeiat pe uzucapion. . Judecătorii au decis, de asemenea, că nici statul nu ar fi putut prelua clădirea în conformitate cu decretele nr. 218/1960 și 712/1966, deoarece aceste texte erau contrare constituțiilor din 1952 și 1965. Prin urmare, instanța a ordonat autorităților administrative, și anume Primăria București și întreprinderea de stat SC. 16 Primăria Bucureștiului a făcut apel, pe motiv că Curtea Constituțională a decis, în deciziile pronunțate în 1993, să repare prejudiciile cauzate de actele abuzive ale fostului regim comunist, să fie reglementată prin lege. September 1994. Constatând că nici o lege care conținea măsuri reparatorii nu fusese încă votată, Tribunalul a hotărât, pe de o parte, că art. 3 din Codul civil privind negarea justiției îi interzicea să refuze examinarea acțiunii reclamantului și, pe de altă parte, că era competent să examineze o acțiune în revendicare. Tribunalul a constatat apoi că decretul de naționalizare nu 92/1950 prevedea excepții de la naționalizări, excepții care se aplicau în speță. Tribunalul a respins apelul, considerând că ȘS. nu încetase niciodată să dețină proprietatea și că reclamantul a devenit proprietarul acesteia prin intermediul unei moșteniri. 17. În absența unei căi de atac, hotărârea a devenit definitivă și irevocabilă, neputând fi atacată prin acțiunea ordinară. 18. La o dată nespecificată, procurorul general al României a formulat o acțiune în anulare în fața Curții Supreme de Justiție, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele analizând legalitatea aplicării Decretului nr. 92/1950.19. Prin hotărârea din 6 decembrie 1995, Curtea Supremă de Justiție a acceptat acțiunea în anulare, a pronunțat hotărârea din 22 aprilie 1994 și, pe fond, a respins acțiunea în revendicare a reclamantului. Hotărârea Curții din 4 martie 2003 20. La 4 martie 2003, Curtea (secțiunea a doua) a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza absenței unui proces echitabil și a refuzului dreptului de acces la instanță și a neîncălcării aceluiași articol din cauza lipsei presupuse a independenței și imparțialității instanțelor interne. 1 la Convenție și a ordonat statului pârât să restituie reclamantului bunul în litigiu în cazul în care, în caz contrar, să-i plătească o anumită sumă pentru daune materiale. Curtea a ordonat, de asemenea, statului pârât să plătească reclamantului o anumită sumă pentru daune morale. În cele din urmă, Comisia a decis că sumele respective ar trebui majorate cu un interes simplu și a respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Fapte aduse la cunoștința Curții după 4 martie 2003 (data hotărârii Curții) 21. 2003 de către guvern că, la 3 mai 1981, Ș.S., mătușa reclamantului, a redactat un testament în favoarea T.C.F. și T.A. Potrivit guvernului, trei ani mai târziu, reclamantul, ignorand existența testamentului menționat anterior, obține un certificat de moștenire care îl desemnează drept unic moștenitor al Ș.S. Numai în conformitate cu această atestare el a avut, în 1994, calitatea de a acționa în fața instanțelor interne pentru a obține restituirea binelui în litigiu 22. Potrivit acelorași informații, în 1995, T.C.F. și T.A., au dat în judecată reclamantul pentru anularea certificatului său de moștenire, susținând că, în temeiul testamentului întocmit de Ș.S., aceștia erau adevărații moștenitori ai Ș.S. Reclamantul a formulat o cerere reconvențională în anulare a testamentului menționat, susținând că acordul Ș.S. a fost viciat. 23. Prin hotărârea din 18 mai 1995, Tribunalul de Primă Instanță din secțiunea a doua din București a trimis cazul în fața Tribunalului de Primă Instanță din primul raion al Bucureștiului, din motive de competență. 24. La 24 octombrie 1996, Tribunalul a respins acțiunea principală, a acceptat cererea reconvențională a reclamantului și a anulat testamentul în favoarea T.C.F. și T.A. 25. La 29 aprilie 1997, tribunalul departamental din București, sesizat cu un apel din partea T.C.F. și T.A., a decis să trimită cazul în fața primilor judecători, din cauza unui viciu de procedură. 26. Prin hotărârea din 23 iunie 1998, Tribunalul de Primă Instanță din primul raional București a respins din nou acțiunea și a acceptat cererea reconvențională a reclamantului. T.C.F. și T.A. au inițiat apelul la această hotărâre. 27. La 25 noiembrie 1998, tribunalul departamental din București a confirmat hotărârea anterioară. 28. Prin Hotărârea din 20 mai 1999, Curtea de Apel de la București a primit recursul T.C.F. și T.A., a clasat decizia anterioară și a anulat certificatul de moștenire al reclamantului. Prin aceeași hotărâre, Curtea de Apel a respins acțiunea reconvențională a reclamantului ca fiind nefondată. Curtea de Apel a statuat că, în momentul în care ȘS și-a exprimat voința și a dispus de bunurile sale în favoarea T.C.F. și T.A., fie în 1981, consimțământul său era valabil și nu era viciat. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre interpretativă din 8 decembrie 1999 a aceleiași instanțe. 29. La 14 ianuarie 2003, reclamantul a formulat o cerere de revizuire a hotărârii din 20 mai 1999. aprilie 2003 cererea sa a fost respinsă de Curtea de Apel ca inadmisibilă. Astfel, atestatul de moștenire de care reclamantul se prevăzuse a fost anulat. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 30. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Brumarescu c. România ([GC], nr. 28342/95, CEDO 1999-VII, p. 250-256, § 31-44). 31. În conformitate cu art. 88 din Legea nr. 36/1995 privind activitatea notarilor, un certificat de moștenire demonstrează calitatea de moștenitor, cota de participare și bunurile aparținând fiecărui moștenitor până la anularea sa ca urmare a unei decizii definitive. Guvernul României solicită revizuirea hotărârii Camerei din 4 martie 2003 (secțiunea a doua) și invocă art. 80 din Regulamentul său de procedură, care se citește astfel în părțile relevante ale acestuia. În cazul unei descoperiri a unui fapt care, prin natura sa, ar fi putut exercita o influență decisivă asupra rezultatului unei cauze deja soluționate și care, la momentul hotărârii, era necunoscut Curții și nu putea fi în mod rezonabil cunoscut de o parte, aceasta din urmă poate, în termen de șase luni de la data la care a avut cunoștință de fapt, să sesizeze Curtea cu privire la o cerere de revizuire a hotărârii respective. Cererea menționează hotărârea a cărei revizuire este solicitată, conține informațiile necesare pentru stabilirea reuniunii condițiilor prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol și este însoțită de o copie a oricăror documente justificative și este depusă la grefă împreună cu anexele la aceasta. 33. Curtea constată consacrarea, prin art. 44 din Convenție, a principiului conform căruia hotărârile sunt definitive și reafirmă că, în măsura în care pune sub semnul întrebării acest caracter definitiv al hotărârilor Curții, posibilitatea unei revizuiri trebuie considerată excepțională. Prin urmare, cererile în curs de revizuire necesită o examinare riguroasă (hotărârile Pardo c. Franța din 10 iulie 1996 (reexaminarea admisibilității Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1996-III, pp. 869-870, § 21, și Gustafsson Suedia din 30 iulie 1998 (recuperare temeinică Repertoriu 1998-V, p. 2095, § 25). Prin urmare, este necesar să se stabilească dacă faptele în cauză ar fi putut exercita o influență decisivă asupra rezultatului cauzei deja soluționate, dacă acestea nu ar fi putut fi cunoscute în mod rezonabil. În cazul în care cererea de revizuire a fost formulată în termenul legal, în sensul articolului 80 din Regulamentul (CE) nr. Potrivit guvernului, abia la 11 martie 2003 avocatul T.C.F. și T.A. a informat autoritățile cu privire la anularea certificatului de moștenire pe care reclamantul îl preceda la momentul depunerii cererii. Guvernul evocă apoi desfășurarea procedurii inițiate la 25 aprilie 1995 de T.C.F. și T.A., care s-a încheiat printr-o hotărâre din 20 mai 1999 al Curții de Apel din București și insistă asupra faptului că această procedură a fost inițiată înainte ca reclamantul să sesizeze Curtea. 35. Guvernul susține că aceste informații, dacă ar fi fost cunoscute de Curte, ar fi avut o influență decisivă asupra rezultatului cauzei. El consideră că faptul că reclamantul nu a informat Curtea cu privire la anularea certificatului său de moștenire aduce dovada necredinței sale. 36. Reclamantul contestă afirmațiile guvernului referitoare la comportamentul său, indicând că nu a avut niciodată intenția de a încălca legea și de a aduce atingere intereselor oricui cu atât mai puțin intereselor statului român Pretinde că a fost singurul moștenitor legal al ȘS și singura persoană care a tratat-o înainte de moartea sa. În 1982, în momentul morții ȘS, aceasta nu deținea nici un bun imobil, statul naționalizând bunurile sale în temeiul decretului nr. 92/1950. Tocmai pentru a fi restituit, ca unic moștenitor, aceste bunuri, reclamantul a întocmit, după 1990, acțiuni în revendicare. După ce a obținut câștig de cauză, el a vândut una dintre cele două case la 30 aprilie 1995. În ceea ce privește cealaltă casă - care face obiectul prezentei cereri - reclamantul a sesizat Curtea în urma acțiunii în anulare a procurorului general și a anulării deciziei definitive de restituire. 37. Reclamantul susține că, în momentul sesizării Curții, și anume la 10 aprilie 1996, avea un certificat de moștenire valabil, instanțele interne care au respins acțiunea T.C.F. și T.A. În opinia sa, Curtea de Apel de la București a admis definitiv acțiunea în anulare a certificatului de moștenire. 38. Curtea amintește că, pentru a stabili dacă faptele care stau la baza unei cereri de revizuire sunt de natură să exercite o influență decisivă, astfel cum se prevede la art. 80 alineatul (1) din regulament, acestea trebuie luate în considerare în raport cu decizia Curții a cărei revizuire este solicitată (pardo France citată anterior, (revizuire - admisibilitate), pp. 869 870 § 21). Comisia observă că, în urma unei proceduri care a avut loc între 1995 și 1999, reclamantul a fost anulat certificatul de moștenire, titlu în temeiul căruia putea solicita restituirea bunului în litigiu. 39. În ceea ce privește influența decisivă asupra rezultatului cauzei alineatul articolului 80, Curtea constată că, în urma acestei proceduri, începând cu 20 mai 1999, reclamantul nu mai avea calitatea de a solicita restituirea bunului în litigiu, ceea ce ridică probleme serioase în ceea ce privește calitatea sa de victimă, în sensul articolului 34 din convenție. 40. Având în vedere aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că anularea atestatului de moștenire al reclamantului ar putea avea o influență decisivă asupra deciziei privind admisibilitatea adoptată de Curte la 6 iunie 2000 (prima secțiune), precum și asupra hotărârii din 4 martie 2003 privind necunoașterea faptelor descoperite de părțile 41. Guvernul susține că existența procedurii inițiate în 1995 de T.C.F. și T.A. nu era cunoscută, statul român nefiind parte la această procedură. Guvernul subliniază că numai la 11 martie 2003, după pronunțarea hotărârii, avocatul T.C.F. și T.A. l-a informat că erau adevărații proprietari ai clădirii în cauză și nu pe reclamant. Guvernul a furnizat copia scrisorii în cauză. 42. Reclamantul susține că hotărârea Curții de Apel de la București a fost nedreaptă, motiv pentru care a formulat o cerere de revizuire a acesteia, respinsă definitiv la 1 aprilie 2003. art. 80 din Regulamentul său de procedură, una dintre condițiile pentru primirea unei cereri de revizuire este că nu a putut fi cunoscut în mod rezonabil de către o parte. 44. În ceea ce privește reclamanta, astfel cum reiese din copiile hotărârilor judecătorești depuse la dosar, este evident că aceasta cunoștea existența acestei proceduri, participând la dezbateri și susținând cauza sa. 45. La 17 noiembrie 2003, Curtea a invitat părțile să își prezinte observațiile cu privire la întrebarea dacă guvernul pârât ar fi putut cunoaște în mod rezonabil existența procedurii în cauză. 46. În observațiile sale, guvernul afirmă că nu este vorba doar de o omisiune, ci și de o imposibilitate teoretică și practică. Această procedură a impus numai persoane fizice, și anume beneficiarul unui certificat de moștenire (reclamantul) și persoanele terțe care contestau valabilitatea actului (T.C.F. și T.A.), statul român nefiind parte la această procedură. Potrivit guvernului, faptul de a solicita informațiile necesare pentru a stabili dacă o procedură judiciară de anulare a certificatului reclamantului era pendinte ar fi putut aduce atingere respectării dreptului la viață privată al acestuia. Guvernul indică faptul că, la momentul respectiv, datele privind cauzele pendinte nu erau computerizate și că nu existau decât registre alfabetice, de informații și generale, de registru alfabetice, de informare și general Pentru a afla dacă atestatul de moștenire al reclamantului este valabil sau nu, guvernul ar fi trebuit să verifice registrele respective, începând cu data eliberării certificatului de moștenire reclamantului (și anume 1983) până la data hotărârii Curții (și anume 2003). Guvernul afirmă că numărul de pagini care ar fi trebuit verificate este În plus, numele reclamantului este un nume destul de obișnuit în România, ceea ce ar fi complicat o astfel de cercetare. În cele din urmă, solicită Curții să constate că, în cazul de față, nu este vorba de o simplă omisiune de informații, deoarece existența acestei proceduri nu era cunoscută și nu putea fi în mod rezonabil cunoscută de guvernul român. 47. Curtea constată că nu a fost informată înainte de pronunțarea hotărârii din 4 martie 2003 cu privire la existența acestei proceduri și la rezultatul acesteia și, prin urmare, și-a adoptat hotărârea din 4 martie 2003 pe baza documentelor și informațiilor aflate în posesia sa la acea dată. Comisia observă că, la momentul faptelor, datele privind cauzele pendinte nu erau computerizate și că guvernul pârât nu putea efectua căutări printre zeci de registre, deși nu avea niciun indiciu care să sugereze că valabilitatea titlului reclamantului era pusă sub semnul întrebării. Curtea observă, de asemenea, că acesta a fost un litigiu între particulari și că statul român nu era parte la litigiul respectiv. Pe de altă parte, Curtea constată că reclamantul, care a participat timp de mai mult de șapte ani la procedura privind certificatul său de moștenire, era în măsură să informeze Curtea înainte de pronunțarea hotărârii, dar a omis în mod deliberat să facă acest lucru. 48. În aceste condiții, Curtea concluzionează că guvernul român nu putea cunoaște în mod rezonabil existența acestor fapte [în sensul articolului 80 din Regulamentul său de procedură]. Guvernul susține că numai la 11 martie 2003 avocatul T.A. și T.C.F. l-a informat pe agentul guvernului că certificatul de moștenire al reclamantului a fost anulat și a furnizat fotocopia acestei scrisori. 50. Reclamantul nu a prezentat nicio observație cu privire la acest aspect. 51. Curtea constată că, prin scrisoarea din 11 martie 2003, avocatul T.A. și T.C.F. a informat guvernul cu privire la anularea certificatului de moștenire al reclamantului și constată, de asemenea, că, la 4 septembrie 2003, după efectuarea unor cercetări pentru a se informa cu privire la această procedură, guvernul a sesizat-o cu prezenta cerere în revizuire. Curtea concluzionează că cererea de revizuire a guvernului a fost formulată în termen de șase luni, prevăzută la art. 80 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. 52. Prin urmare, Curtea consideră că condițiile prevăzute la art. 80 alineatul (1) din Regulamentul de procedură sunt îndeplinite în cazul de față. CU PRIVIRE LA BUNUL FUND AL CERERII ÎN REVIZUIRE 53. La început, reclamantul a susținut că refuzul Curții Supreme de Justiție, la 6 decembrie 1995, de a recunoaște instanțelor competența de a-și formula acțiunea în revendicare, precum și lipsa imparțialității și a independenței acestei instanțe erau contrare articolului 6 alineatul (1) din convenție. A susținut, de asemenea, o încălcare a dreptului său de proprietate asupra bunului în litigiu din cauza hotărârii Curții Supreme. 54. Guvernul exclude lipsa de calitate a victimei reclamantului, în sensul articolului 34 din Convenție. El amintește că, pentru ca un solicitant să se poată pretinde victimă, în sensul acestui articol, nu numai că are această calitate în momentul depunerii cererii, ci și în cursul procedurii în fața Curții. Guvernul invocă și cazul Ponova c. România ((dec.), n 29972/96, 30 aprilie 2002). 55. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, de către art. 34 desemnează persoana direct vizată de actul sau omisiunea în litigiu, existența unei încălcări a cerințelor Convenției care se conceapă chiar și în absența unui prejudiciu și că, pentru ca un solicitant să se poată pretinde victimă a unei încălcări, acesta trebuie să aibă calitatea de victimă nu numai în momentul depunerii cererii, ci și în cursul procedurii în fața Curții ( Preikhzas c. Germania, nr. 3420/87, Decizia Comisiei din 13 noiembrie 1978, Deciziile și Rapoartele 16, p. 5; Decizia Ponova menționată anterior). 56. În acest caz, obiectul cererii, astfel cum a fost introdusă inițial de solicitant, a fost anularea, prin Hotărârea din 6 decembrie 1995 al Curții Supreme de Justiție, a unei decizii definitive care îi recunoaște calitatea de proprietar al bunului în litigiu (a se vedea punctele 18 și 19). Prin urmare, nu se poate contesta faptul că, la momentul depunerii prezentei cereri, reclamantul se putea pretinde victimă, în sensul articolului 34 menționat anterior. 57. Cu toate acestea, Curtea constată că, prin Hotărârea din 20 mai 1999, Curtea de Apel de la București a anulat certificatul de moștenire de care se prevăzuse. 58. În consecință, Curtea arată că, începând cu această dată, validitatea testamentului făcut în favoarea T.C.F. și T.A. fiind confirmată, recurentul pierduse calitatea de moștenitor al mătușii sale, precum și dreptul de a fi transmis bunurile sale. 59. În aceste condiții, Curtea consideră că, de la hotărârea din 20 mai 1999, reclamantul nu mai are calitatea de a sprijini prezenta cerere în fața ei și, prin urmare, nu se poate pretinde, în sensul articolului 34 din convenție, că încalcă drepturile sale. 60. Prin urmare, cererea este incompatibilă rațional personae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, Declar admisibilă cererea de revizuire a hotărârii din 4 martie 2003 formulată de guvernul pârât Declar inadmisibilă cererea nr. 31551/96 a domnului Stoicescu În consecință, revizuiește în întregime Hotărârea din 4 martie 2003. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 21 septembrie 2004 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul nr. Dolle J.-P. Costa Module Președinte [1] Revizuirea hotărârii din 4 martie 2003

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-03-04
0,98
AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE (Requête n o 31551/96) ARRÊT Cet arrêt a été révisé conformément à l’article 80 du règlement de la Cour par un arrêt prononcé le 21 septembre 2004 STRASBOURG 4 mars 2003 DÉFINITIF 04/06/2003 Ce
CtEDO 2004-11-02
0,96
AFFAIRE IONESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE IONESCU c. ROUMANIE (Requête n o 38608/97) ARRÊT STRASBOURG 2 novembre 2004 DÉFINITIF 02/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2002-07-09
0,96
AFFAIRE BALANESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BĂLĂNESCU c. ROUMANIE (Requête n° 35831/97) ARRÊT STRASBOURG 9 juillet 2002 DÉFINITIF 09/10/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2004-06-01
0,96
AFFAIRE BUZATU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BUZATU c. ROUMANIE (Requête n o 34642/97) ARRÊT STRASBOURG 1 er juin 2004 DÉFINITIF 01/09/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2002-12-17
0,96
AFFAIRE GHEORGHIU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GHEORGHIU c. ROUMANIE (Requête n o 31678/96) ARRÊT STRASBOURG 17 décembre 2002 DÉFINITIF 21/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă