CtEDO 12.10.2004 Auto

CASE OF JOKELA AGAINST FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
12.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF JOKELA AGAINST FINLAND (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)64 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 mai 2002 (finală la 21 august 2002) în cazul Jokela împotriva Finlandei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 12 octombrie 2004 la a 897-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Jokela pronunțată la 21 mai 2002 și transmisă Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 28856/95) împotriva Finlandei, depusă la 20 septembrie 1995 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 25 din Convenția de către dna Barbro Jokela, dna Heidi Jokela, dnul Jussi Jokela și dl Petri Jokela, resortisanți finlandezi, și că Curtea, sesizată în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerile conform căreia drepturile de proprietate ale reclamanților au fost încălcate din cauza discrepanței dintre evaluările date de autoritățile competente și de instanțe, cu privire la valoarea de piață a bunurilor expropriate și cu valoarea de piață a bunurilor supuse impozitului asupra moștenirii și cu privire la faptul că reclamanții au fost negați o audiere echitabilă în cadrul procedurii de expropriare; întrucât, în hotărârea sa din 21 mai 2002, Curtea: - a declarat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; - a considerat că nu a existat încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție în măsura în care martorii S. și W. nu au fost examinați în fața Curții de Land; - a considerat că nu s-a încălcat art. 6 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește motivele Tribunalului de Land pentru respingerea recursului depus de Heidi, Jussi și Petri Jokela; - a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească fiecare dintre reclamanții Heidi, Jussi și Petri Jokela, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 1 300 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale; 1 600 de euro în ceea ce privește prejudiciu material; și să plătească toate reclamanții în comun 11 000 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile, împreună cu orice impozit pe valoarea adăugată care ar putea fi imputabil și că dobânzile simple la o rată anuală de 11% vor fi plătite pentru sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate până la decontare; - a respins restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Finlandei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a atras atenția Comitetului asupra faptului că, din cauza circumstanțelor specifice ale cazului, noi încălcări similare ale Convenției ar putea fi evitate în viitor prin informarea autorităților vizate cu privire la cerințele Convenției: exemplarele hotărârii au fost transmise în consecință Curții Supreme, Înaltul Tribunal Administrativ, Ombudsmanul Parlamentar, Cancilerul Justiției, Curtea de Apeluri a Kouvola, Ministerul Justiției, Curtea de District a Vantaa și Consiliul fiscal de Heritage al orașului Nakkila; în plus, hotărârea Curții a fost publicată pe baza de date Finlex și a fost eliberată o declarație de presă separată la data hotărârii; Având în vedere că, la 20 noiembrie 2002, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 21 mai 2002, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Finlandei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă