CtEDO 12.10.2004 Auto

CASE OF JECIUS AGAINST LITHUANIA

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
12.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF JECIUS AGAINST LITHUANIA (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)56 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 31 iulie 2000 în cazul lui Jėčius împotriva Lituania (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 12 octombrie 2004 la a 897-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul lui Jėčius, pronunțată la 31 iulie 2000, și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 34578/97) împotriva Lituaniei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 30 decembrie 1996 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Juozas Jėčius, un național lituanian, și că Comisia a declarat admisibile plângerile că nu a existat nici o decizie internă valabil sau o altă bază legală pentru deținerea reclamantului; că el nu a fost adus cu promptitudine în fața unui judecător sau a unui alt ofițer; că a fost privat de dreptul de a contesta licența deținerii sale și că durata deținerii sale a fost excesivă; Amintind că reclamantul a murit în cursul procedurii și că văduva sa a exprimat dorința de a continua procedura; reamintind că cauza a fost prezentată în fața Curții la 25 octombrie 1999 de către Comisie; întrucât, în hotărârea sa din 31 iulie 2000, Curtea a considerat în unanimitate că văduva reclamantului a stat în picioare pentru a continua prezenta procedură în locul său; - a respins obiecția preliminară a guvernului; - a considerat că a existat o încălcare a art. 5 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește detenția preventivă a reclamantului; - a considerat că a existat o încălcare a art. 5 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește detenția recomandată pentru perioada cuprinsă între 4 iunie 1996 și 31 iulie 1996; - a considerat că nu s-a încălcat art. 5 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește detenția reclamantului în reținere pentru perioada cuprinsă între 31 iulie 1996 și 16 octombrie 1996; - a considerat că nu s-a încălcat art. 5 alin. (3) din Convenție în ceea ce privește presupusul eșec de a aduce reclamantul prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer; - a considerat că a existat o încălcare a art. 5 alin. (3) din Convenție în ceea ce privește durata detenției reclamantului în reținere; - a considerat că a existat o încălcare a art. 5 alin. (4) din Convenție; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 60 000 de litai lituanieni, în ceea ce privește prejudiciile morale; 40 000 de litai lituanieni, în ceea ce privește costurile și cheltuielile, împreună cu orice impozit pe valoarea adăugată care ar putea fi imputabil, și că dobânzile simple la o rată anuală de 9,5% vor fi plătite cu sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; - a respins restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 31 iulie 2000, având în vedere obligația Lituania în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări de la fel ca cele stabilite în prezenta hotărâre; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 28 august 2000, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 31 iulie 2000; Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Lituaniei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2004)56 Informații furnizate de Guvernul Lituaniei în timpul examinării cazului Jėčius de către Comitetul de Miniștri La 30 iunie 1997, Legea privind detenția preventivă, care a fost bazată pe încălcări în acest caz, a fost abolită. La 17 martie 2002, Parlamentul lituanian (Seimas) a adoptat noul Cod de Procedură Penală, care a intrat în vigoare la 1 mai 2003. art. 122 alineatul (1) din noul Cod (versiune a legii modificate ultima dată la 8 iulie 2004) stabilește o listă exhaustivă a motivelor pentru care poate fi impusă măsura de detenției rezidențiale. Astfel, o astfel de măsură este ordonată de către un judecător competent dacă există o cauză rezonabilă să creadă că un suspect ar putea (a) ascunde sau să se ascundă de ofițerul competent de investigație, procuror sau instanță, (b) să obstrucționeze cursul procedurii, sau (c) să comite noi infracțiuni. art. 122 alineatul (6) citit împreună cu art. 123 alineatul (4) din Codul prevede că atunci când ordonează detenția în reținere, motivele și motivele sunt specificate în ordinea de detenție. În ceea ce privește problema raționalității duratei de detenție în reținere în reținere, dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală au fost, de asemenea, modificate. art. 127 alineatul (1) din noul cod prevede acum un termen inițial de trei luni, care poate fi prelungit la șase și opt luni, în funcție de complexitatea cauzei și gravitatea infracțiunii. În conformitate cu alineatul (4) din același articol citit împreună cu art. 125 alineatul (1) p. 4, judecătorul care emite o ordonanță de prelungire a detenției în reținere trebuie să precizeze în aceasta motivele și motivele care justifică detenția continuă. În plus, în conformitate cu prezentul articol 130 din noul Cod, plângerile care provoacă legalitatea detenției în reținere pot fi depuse de persoana deținută sau de avocatul său de apărare atât în cadrul anchetei preliminare, cât și în cadrul procedurii judiciare. Aceste plângeri trebuie examinate în cadrul unei audieri publice, la care trebuie convocat persoana arestată și avocatul său de apărare, sau numai avocatul său de apărare. În plus, după intrarea în vigoare a actualei versiuni a articolului 372 alineatul (4) din Codul de Procedură Penală (Legea nr. VIII-956, 10 decembrie 1998), această dispoziție nu mai conține o interdicție de recurs împotriva hotărârilor judecătorești de primă instanță care impun, modifică sau anulează deținerea în custodie. Traducerea hotărârii Curții Europene a fost publicată în compendia anuală „Europos žmogaus teisi având în vedere efectul direct acordat de Curtea Supremă Convenției Europene pentru Drepturile Omului și jurisprudenței Curții Europene (în conformitate cu hotărârile Curții Supreme din 29 aprilie 2003 – Hotărârea nr. 2K-322/2003 – sau din 16 septembrie 2003 – Hotărârea nr. 2K-504/2003), Guvernul consideră că noile dispoziții legislative vor fi interpretate și aplicate de autoritățile în conformitate cu Convenția. În consecință, Guvernul este de părere că măsurile menționate anterior vor preveni noi încălcări similare cu cele constatate de Curte și că Lituania și-a îndeplinit astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă