CtEDO 12.10.2004 Auto

AFFAIRE Z.R. CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
12.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Versement des sommes prévues par le règlement amiable.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE Z.R. CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004) 70 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 15 ianuarie 2002 (Regulament amiabil) în cauza Z.R. împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 12 octombrie 2004, cu ocazia celei de-a 897-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de Salvare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr 11 (denumită în continuare "Convenția"), Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 15 ianuarie 2002 în cauza Z.R. și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 32499/96) îndreptată împotriva Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 22 iulie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către domnul Z.R., resortisant polonez, iar Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibile obiecțiunile referitoare la durata excesivă a detenției provizorii și la afirmația sa de a nu fi fost niciodată adus în fața unei instanțe în procedurile privind cererile de control jurisdicțional al detenției sale (lipsa unei examinări pe termen scurt de către instanțele interne a cererilor sale de eliberare în cadrul procedurilor privind controlul jurisdicțional al detenției sale) ; întrucât, în hotărârea sa din 15 ianuarie 2002, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanta și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să elimine cauza rolului și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei în fața Marii Camere; Având în vedere că, în conformitate cu regulamentul amiabil, s-a convenit ca guvernul Poloniei să plătească părții solicitante suma globală de 12 000 de zloți polonezi în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată retragerea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; asigurându-se că, la 11 martie 2002, în termenul prevăzut de termenii soluționării amiabile, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în regulamentul amiabil, Reamintind că, în ceea ce privește plângerea reclamantului privind durata excesivă a detenției provizorii, declarată admisibilă în această cauză, Comitetul miniștrilor este în prezent sesizat cu controlul executării mai multor hotărâri ale Curții (în special Hotărârea Trzaska din 11/07/2000, Kudła din 26/2000, Jabłoński din 21/12/2000, Szeloch din 22/02/2001, Kreps din 26/07/2001, Iłowiecki din 4/04/2001, Olstowski din 15/11/2001, Klamecki (n 2. din 3/04/2003, Goral din 30/10/2003, Matwiejczuk din 2/12/2003, G.K. din 20/01/2004 și D.P. din 20/01/2004), care constată, printre altele, o încălcare a art. 5 alin. (3) din Convenție din cauza duratei excesive a detenției provizorii a reclamanților; Având în vedere acest lucru, autoritățile poloneze au informat Comitetul miniștrilor că sunt în curs de elaborare și adoptare a unor noi măsuri cu caracter general pentru a pune capăt problemei duratei detenției provizorii în Polonia și pentru a preveni astfel noi încălcări similare celor constatate în cauzele menționate anterior (printre care adoptarea noului Cod de procedură penală, intrat în vigoare la 01/09/1998, care prevede motive stricte și precise ale detenției provizorii și introduce un termen maxim al duratei sale), Se declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Poloniei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-22
0,97
AFFAIRE WLOCH CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2004) 18 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 19 octobre 2000 (définitif le 17 janvier 2001) dans l’affaire Włoch contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 22 avril 2004, lors de
CtEDO 2000-10-02
0,96
AFFAIRE MIKULSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2000)131 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 6 juin 2000 dans l’affaire Mikulski contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 2 octobre 2000, lors de la 721 e réunion des Délégués
CtEDO 2005-12-14
0,96
AFFAIRE H.D. CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2005)118 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 20 juin 2002 (Règlement amiable) dans l'affaire H.D. contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 14 décembre 2005, lors de la 948e réu
CtEDO 2002-10-21
0,95
AFFAIRE NIEDBALA CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2002)124 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 4 juillet 2000 dans l’affaire Niedbała contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 21 octobre 2002, lors de la 810e réunion des Délégu
CtEDO 2005-07-18
0,95
AFFAIRES KAWKA ET CISZEWSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2005)72 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 9 janvier 2001 et du 13 juillet 2004 (définitif le 13 octobre 2004) dans les affaires du Kawka et Ciszewski contre la Pologne concernant l'irrégular
Sursă