CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 72701/01 de Yevgeniy YAKOVLEV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 19 octombrie 2004 în calitate de Cameră compusă din: Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Strážnická Kovler Pavlovschi Garlicki, dna Fura-Sandström Mijović, judecători și grefierul secțiunii O'Boyle Având în vedere cererea depusă la 21 mai 2001, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Yevgeniy Vladimirovich Yakovlev, este un național rus care s-a născut în 1954 și în timpul material trăit în Katav-Ivanovsk în regiunea Chelyabinsk. Reclamantul locuiește acum în satul Sanovka în regiunea Ryazan. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 1987, reclamantul a participat la lucrările de curățare la site-ul accidentului nuclear de la Chernobyl. La 23 martie 1993, el a primit statutul de invaliditate al celei de-a doua categorii („incapacitatea de muncă”). În iunie 1994, clasificarea handicapului reclamantului a fost schimbată la cea de-a treia categorie („capacitatea de muncă luminoasă”). La 26 decembrie 1997, reclamantul a luat o acțiune împotriva Serviciului de Examinare Medicală și Socială a Regiunii Chelyabinsk. El a încercat să anuleze decizia din 1994 privind reclasificarea handicapului său. Mai multe audieri au fost fixate și apoi suspendate, deoarece reprezentanții Serviciului de Examinare nu au apar. Reclamantul a solicitat judecătorului președinte să audă cazul în absența inculpatului; cererile sale au fost respinse oral. La 31 martie 2000, Curtea de District Tsentralniy din Chelyabinsk a respins acțiunea reclamantului și a confirmat legalitatea deciziei Serviciului de Examinare. Reclamantul a apelat la Curtea Regională de la Chelyabinsk și a susținut că procedurile în fața instanței de district sunt o „travestire a justiției” și că argumentele sale nu au fost luate în considerare. La 31 iulie 2000, Curtea Regională Chelyabinsk a susținut hotărârea din 31 martie 2000. Nu înainte de 4 august 2000, reclamantul a primit o convocare care să apară pentru audiere în fața Curții Regionale. Convocația a fost datată de 21 iulie 2000 și a fost demisă la 31 iulie 2000 (în funcție de poștă). Conținea o clauză tipărită care indică faptul că participarea părților nu a fost necesară. Potrivit reclamantului, el nu a primit hotărârea Curții Regionale până la 16 noiembrie 2000. art. 106 din Codul de procedură civilă RSFSR din 11 iunie 1964 (în vigoare la momentul material) cu condiția ca părțile și reprezentanții acestora să depună o citare în așa fel încât să aibă timp suficient pentru a apărea la audiere și să își pregătească cazul. Dacă este necesar, părțile ar putea fi convocate printr-un apel telefonic sau un telegram. În conformitate cu articolele 108-109, convocarea instanței trebuie trimisă prin poștă sau prin curier și servită persoanei care au fost părți la caz. art. 144 prevedea ca cazurile civile să fie auzite într-o sesiune judecătorească cu notificare obligatorie tuturor părților la caz. În conformitate cu art. 157, dacă o parte din acest caz nu a reușit să apară și nu a existat dovezi că partea a fost convocată în mod corespunzător, audierea urma să fie suspendată. Dispoziții din legislația privind pensiile de pensii de stat secțiunea 3 din Legea privind pensiile de stat în Federația Rusă (n. 340-I din 20 noiembrie 1990, în vigoare la momentul material) incluse în lista pensiilor de invaliditate, printre alte tipuri de pensii finanțate de stat. Secțiunea 46 prevede că suma pensiei de invaliditate trebuie ajustată de la data în care invaliditatea pensionarului a fost atribuită unei alte categorii. Reclamantul se plânge în conformitate cu articolele 1, 6, 9, 10, 13, 14, 17 și 53 din Convenție cu privire la o încălcare a drepturilor sale în acest sens (i) el nu a putut prezenta în mod corespunzător cazul său în instanța de primă instanță; (ii) el nu a fost notificat la timp și, prin urmare, nu a putut participa la ședința dinaintea instanței de recurs; (iii) instanțele și-au determinat în mod necorespunzător cererile; și (iv) procedurile au fost excesiv de mult timp, în special înaintea instanței de primă instanță, și decizia finală nu a fost furnizată în timp util. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge, în esență, despre presupusele defecte procedurale în determinarea creanțelor sale. Curtea constată că aceste plângeri sunt examinate în temeiul articolului 6 § 1, care prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Guvernul acceptă faptul că reclamantul nu a fost notificat de audierea din cadrul Curții Regionale de la Chelyabinsk, astfel încât să aibă ocazia de a participa la audiere. Ele indică că citarea nu a fost dezmembrată decât de către registrul instanței la 28 iulie 2000 și, în conformitate cu titlurile poștale din plic, reclamantul nu a primit-o până la 4 august 2000. Cu toate acestea, ele remarcă că ambele părți nu au fost implicate în audierea de recurs și, prin urmare, în opinia lor, principiul egalității de arme nu a fost afectat. Guvernul consideră că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne de care are acces în ceea ce privește plângerea privind absența sa în apel, deoarece nu a depus o cerere de revizuire a supravegherii în conformitate cu noua procedură introdusă la 1 februarie 2003 și cererile sale inițiale de revizuire a supravegherii datelor neespecificate în 2000 nu au abordat această chestiune. Reclamantul respinge argumentele guvernului ca „mențiuni”, fără a da detalii suplimentare. El reiterează că hotărârea Curții Regionale Chelyabinsk nu a fost pusă la dispoziția lui până la 105 zile mai târziu, la 16 noiembrie 2000. În ceea ce privește obiecția Guvernului privind neepuizarea recourslor interne, Curtea reiterează că evaluarea dacă căile de recurs interne au fost epuizate este efectuată în mod normal în ceea ce privește data la care cererea a fost depusă (a se vedea Znamenskaya c. Rusia (dec.), nr. 77785/01, 25 martie 2004; Baumann c. Franța , nr. 33592/96, § 47, 22 Mai 2001). Cererea de revizuire a supravegherii, pe măsură ce a existat atunci, nu a fost considerată un remediu „eficient” în sensul articolului 35 § 1 (a se vedea Pitkevich c. Rusia (dec.), nr. 47936/99, 8 În acest caz, Curtea nu este obligată să decidă dacă procedura de control prevăzută în noul Cod de procedură civilă este un remediu eficace, deoarece a fost disponibilă doar la 1 februarie 2003, adică după depunerea prezentei cereri (a se vedea, de asemenea, Denisov c. Rusia) (dec.), nr. 33408/03, 6 mai 2004). Prin urmare, Curtea consideră că căile de recurs interne au fost epuizate (a se vedea Znamenskaya c. Rusia (dec.), citată mai sus; Timishev c. Rusia (dec.), nr. 55762/00 și 55974/00, 30 martie 2004). Aplicabilitate a articolului 6 § 1 Curtea constată că guvernul nu a contestat aplicabilitatea articolului 6 § 1 la cazul în cauză, subliniază că procedura în cauză se referă la clasificarea handicapului reclamantului. Rezultatul lor a fost direct decisiv pentru domeniul de aplicare al cererii reclamantului de beneficii în cadrul schemei de securitate socială finanțate de stat, deoarece o reclasificare a handicapului reclamantului a implicat o ajustare automată a sumei pensiilor sale (cf. secțiunea 46 din Legea rusească privind pensiile de stat în partea „Legea domestică” supra Prin urmare, Curtea constată că litigiul în cauză a atras garanțiile articolului 6 § 1 (a se vedea, ca autoritate recentă, Döry c. Suedia , nr. 28394/95, § 36, 12 noiembrie 2002). Admisibilitatea plângerilor Reclamantul a reclamat că limitarea timpului de argumentare orală în instanța de primă instanță a afectat esența dreptului său la o audiere echitabilă consemnată la art. 6 § 1. Curtea reamintește că litigiile privind prestațiile în cadrul schemelor de securitate socială sunt în general destul de tehnice și rezultatele lor depind de opiniile scrise de medici (a se vedea Lundevall c. Suedia , nr. 38629/97, § 38, 12 noiembrie 2002). Prin urmare, în acest domeniu, autoritățile naționale ar trebui să aibă în vedere cerințele eficienței și ale economiei ( Ibid. În ceea ce privește faptele prezentului caz, Curtea constată că instanța de primă instanță a organizat o audiere orală și publică cu privire la afirmațiile reclamantei. Reclamantul a fost prezent și a putut face declarații orale, deși pentru o perioadă limitată de timp. Cu toate acestea, se pare că această limitare nu a interferat în niciun fel cu dreptul reclamantului la o audiere echitabilă. Având în vedere cererile eficienței și ale economiei în litigiile de securitate socială, Curtea remarcă că reclamantul a avut mai mult de un an de la depunerea acțiunii pentru a face observații scrise în sprijinul cererilor sale. În plus, reclamantul nu a indicat niciodată – în punctele sale de recurs sau în cererea sa la această Curte – orice argument juridic sau factual pe care se presupune că a fost împiedicat să o expună la instanța de primă instanță din cauza timpului limitat al argumentului oral. Rezultă că această plângere este manifestament nefondată și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că citarea tardivă la instanța de recurs a constituit negarea unei „audieri publice”. Prezentările părților sunt rezumate mai sus. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul art. 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a acesteia. Reclamantul a susținut, de asemenea, că drepturile sale au fost încălcate deoarece serviciile de securitate socială și instanțele au eșuat să evalueze corect faptele cauzei și argumentele sale. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o autoritate sau instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare de drept național și de instanțe naționale (a se vedea, printre altele, García Ruiz v. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). Remarcand că prezenta plângere se referă la problemele de securitate socială și la evaluarea faptelor și a probelor din instanța de judecată, Curtea constată că o examinare a argumentelor reclamante nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a Convenției, în urma că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. În sfârșit, reclamantul s-a plâns că durata procedurii în cazul său a fost încălcarea cerinței de „temps motivabil”. Procedura a început la 26 decembrie 1997 când a fost depusă acțiunea și s-a încheiat la 16 noiembrie 2000 când reclamantul a luat prima opinie cu privire la formularea deciziei finale. În consecință, procedura a durat doi ani și aproape unsprezece luni. Cu toate acestea, Curtea observă că, la examinarea lungii procedurii, perioada care urmează să fie luată în considerare a început doar la 5 mai 1998, când Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Rusia. În acest caz, doi ani și șase luni intră în competența Curții ratione temporis Pe parcursul acestei perioade, reclamațiile au fost examinate pe două nivele de competență. Curtea constată că această perioadă a fost compatibilă cu criteriul de „temps rezonabil” al art. 6 § 1. admisibil, fără prejudecarea meritelor, plângerea reclamantului cu privire la incapacitatea sa de a participa la audierea de recurs din cauza apelurilor tardive; Declara inadmisibila restul cererii. Președintele grefierului Michael O'Boyle Nicolas Bratza
Application no. 72701/01
by Yevgeniy YAKOVLEV
against Russia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 19
October 2004 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mrs
E.
Fura-Sandström
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and
Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 21 May 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Yevgeniy Vladimirovich Yakovlev, is a Russian national who was born in 1954 and at the material time lived in Katav-Ivanovsk in the Chelyabinsk Region. The applicant now lives in the village of Sanovka in the Ryazan Region. The respondent Government are represented by Mr
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 1987 the applicant took part in the clean-up works at the Chernobyl nuclear accident site. On 23 March 1993 he was granted the status of disability of the second category (“unfit for work”). In June 1994 the classification of the applicant's disability was changed to the third category (“fit for light work”).
On 26 December 1997 the applicant brought an action against the Medical and Social Expert Examination Service of the Chelyabinsk Region. He sought to reverse the 1994 decision on reclassification of his disability.
Several hearings were fixed and then adjourned, because the representatives of the Examinations Service failed to appear. The applicant asked the presiding judge to hear the case in the absence of the defendant; his requests were orally dismissed.
On 31 March 2000 the Tsentralniy District Court of Chelyabinsk dismissed the applicant's action and confirmed the lawfulness of the Examination Service's decision. The applicant submits that the hearing only lasted for fifteen minutes and he was not given an opportunity to plead his case.
The applicant appealed to the Chelyabinsk Regional Court. He claimed that the proceedings before the district court were a “travesty of justice” and that his arguments were not taken into account.
On 31 July 2000 the Chelyabinsk Regional Court upheld the judgment of 31 March 2000. It appears from the Regional Court's decision that the matter was determined on the basis of the case-file with the presiding judge acting as the rapporteur. Neither party was present at the hearing.
It was not before 4 August 2000 that the applicant received a summons to appear for the hearing before the Regional Court. The summons was dated 21 July 2000 and despatched on 31 July 2000 (according to the postmark). It contained a printed clause indicating that parties' attendance was not required.
According to the applicant, he did not receive the decision of the Regional Court until 16 November 2000.
The applicant's subsequent complaints to the prosecutor of the Chelyabinsk Region and to the Presidium of the Chelyabinsk Regional Court, as well as his requests to lodge an application for supervisory review, proved to be unsuccessful.
B.
Relevant domestic law
Rules of civil procedure
Article 106 of the RSFSR Code of Civil Procedure of 11 June 1964 (in force at the material time) provided that a summons was to be served on the parties and their representatives in such a way that they would have enough time to appear at the hearing and prepare their case. Where necessary, the parties could be summoned by a phone call or a telegram. Pursuant to Articles 108-109, court summonses were to be sent by mail or by courier and served on the person who was a party to the case.
Article 144 required that civil cases be heard in a court session with mandatory notification to all parties to the case.
Pursuant to Article 157, if a party to the case failed to appear and there was no evidence that the party had been duly summoned, the hearing was to be adjourned.
Provisions of the pensions' law
Section 3 of the Law on State Pensions in the Russian Federation (no.
340-I of 20 November 1990, in force at the material time) listed disability pensions among other types of State-funded pensions.
Section 46 provided that the amount of the disability pension was to be adjusted from the date when the pensioner's disability was assigned to a different category.
The applicant complains under Articles 1, 6, 9, 10, 13, 14, 17 and 53 of the Convention about a violation of his rights in that (i) he could not properly present his case to the first-instance court; (ii) he was not notified on time and, consequently, could not attend the hearing before the appeal court; (iii) the courts wrongly determined his claims; and (iv) the proceedings were excessively long, especially before the first-instance court, and the final decision was not timely served on him.
The applicant complains, in substance, about the alleged procedural defects in the determination of his claims. The Court finds that these complaints fall to be examined under Article 6 § 1 which provides as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
A.
Submissions by the parties
The Government accept that the applicant was not notified of the hearing in the Chelyabinsk Regional Court in such a way as to have an opportunity to attend the hearing. They indicate that the summons was only despatched by the court registry on 28 July 2000 and, according to the postmarks on the envelope, the applicant did not receive it until 4 August 2000. However, they note that both parties were absent from the appeal hearing and therefore, in their opinion, the principle of equality of arms was not impaired. The Government consider that the applicant did not exhaust the domestic remedies available to him in respect of the complaint about his absence on appeal as he did not lodge an application for supervisory-review under the new procedure introduced on 1
February 2003 and his original applications for supervisory review of unspecified dates in 2000 did not touch upon this issue.
The applicant rejects the Government's submissions as “lies”, without giving further details. He reiterates that the judgment of the Chelyabinsk Regional Court was not made available to him until 105 days later, on 16
November 2000.
B.
The Court's assessment
Objection as to the exhaustion of domestic remedies
As regards the Government's objection concerning non-exhaustion of domestic remedies, the Court reiterates that the assessment of whether domestic remedies have been exhausted is normally carried out with reference to the date on which the application was lodged with it (see
Znamenskaya v. Russia
(dec.), no. 77785/01, 25 March 2004;
Baumann v.
France
, no.
33592/96, § 47, 22
May 2001). The request for supervisory review, as it existed at that time, was not considered to be an “effective” remedy for the purpose of Article 35 § 1 (see
Pitkevich v. Russia
(dec.), no.
47936/99, 8
February 2001). In the present case the Court is not required to decide whether the procedure for supervisory review provided for in the new Code of Civil Procedure is an effective remedy because it only became available on 1 February 2003, i.e. after the present application was lodged (see also
Denisov v. Russia
(dec.), no. 33408/03, 6 May 2004). The Court therefore considers that the domestic remedies have been exhausted (see
Znamenskaya v. Russia
(dec.), cited above;
Timishev v.
Russia
(dec.), nos. 55762/00 and 55974/00, 30 March 2004).
Applicability of Article 6 § 1
The Court, noting that the Government have not disputed the applicability of Article 6 § 1 to the case at hand, observes that the proceedings at issue concerned the classification of the applicant's disability. Their outcome was directly decisive for the scope of the applicant's claim to benefits under the State-funded social-security scheme because a re-classification of the applicant's disability entailed an automatic adjustment of the amount of his pension (cf. Section 46 of the Russian Law on State Pensions in the “Domestic law” part
supra
). The Court finds therefore that the dispute in question attracted the guarantees of
Article 6 §
1 (see, as a recent authority,
Döry v.
Sweden
, no.
28394/95, § 36, 12
November 2002).
Admissibility of the complaints
1.
The applicant complained that a limitation on the time for oral argument in the first-instance court impaired the essence of his right to a fair hearing enshrined in Article 6 § 1.
The Court recalls that disputes concerning benefits under social-security schemes are generally rather technical and their outcome usually depends on the written opinions given by medical doctors (see
Lundevall v.
Sweden
, no.
38629/97, §
38, 12
November 2002). It is understandable therefore that in this sphere the national authorities should have regard to the demands of efficiency and economy (
ibid.
).
Turning to the facts of the present case, the Court notes that the first-instance court held an oral and public hearing on the applicant's claims. The applicant was present and he could make oral submissions, albeit for a limited period of time. However, it does not appear that such limitation interfered in any way with the applicant's right to a fair hearing. Having regard to the demands of efficiency and economy in social-security disputes, the Court notes that the applicant had had more than a year since the action had been lodged to make written submissions in support of his claims. Furthermore, the applicant has never indicated – in his points of appeal or in his application to this Court – any legal or factual arguments that he was allegedly prevented from exposing to the first-instance court because of the limited time of the oral argument.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
2.
The applicant complained that the belated summoning to the appeal court had constituted the denial of a “public hearing”.
The submissions of the parties are summarised above.
The Court considers, in the light of the parties' submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
3.
The applicant also claimed that his rights had been violated as the social-security services and the courts had allegedly failed to assess correctly the facts of the case and his submissions.
The Court reiterates that, according to Article 19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national authority or court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see, among other authorities,
García Ruiz v. Spain
[GC], no.
Noting that the present complaint concerns the matters of social security and the courts' evaluation of facts and evidence, the Court finds that an examination of the applicant's submissions do not disclose any appearance of a violation of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
4.
Finally, the applicant complained that the length of the proceedings in his case had been in breach of the “reasonable time” requirement.
The proceedings began on 26 December 1997 when the action was lodged and ended on 16 November 2000 when the applicant first took cognizance of the wording of the final decision. The proceedings therefore lasted two years and almost eleven months. However, the Court observes that, when examining the length of the proceedings, the period to be considered only began on 5 May 1998, when the Convention entered into force in respect of Russia. In the present case, two years and six months fall within the Court's competence
ratione temporis
. During that time period the claims were examined on two levels of jurisdiction. The Court finds that that period was compatible with the “reasonable time” criterion of
Article 6 § 1.
It follows that this complaint is also manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant's complaint concerning his inability to take part in the appeal hearing because of the belated summons;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President