CtEDO 21.10.2004 Auto

SALKIC c. SLOVENIE

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
21.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SALKIC c. SLOVENIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 76508/01 prezentată de Rasim SALKIČ împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 21 octombrie 2004 într-o cameră compusă din: domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen, Zupančič Hedigan Gyulumyan, judecători și V. Berger, grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 8 ianuarie 2001, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie: Reclamantul, dl Rasim Salkič, este un resortisant sloven, născut în 1957 și rezident în Velenje. Acesta este reprezentat în fața Curții de către firma de avocatură Verstovšek din Celje. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 7 aprilie 1992, reclamantul, prin intermediul avocaților săi, a introdus o acțiune în despăgubire împotriva angajatorului său în fața instanței de muncă asociate (S odišče združenega dela - denumirea de la momentul respectiv) din Celje. La 29 septembrie 1992, tribunalul a ținut o audiere. La 13 aprilie 1993, după o audiere, tribunalul a pronunțat o hotărâre, dându-i o parțială câștig de cauză reclamantului. La 24 mai 1993, reclamantul a solicitat instanței de muncă asociată a Republicii Slovenia. La 27 ianuarie 1994, acesta din urmă a infirmat judecata și a trimis cazul în fața primului judecător. La 21 octombrie 1994 și 30 ianuarie 1995, reclamantul a solicitat instanței muncii (Delovno sodišče - o nouă denumire după reformare) din Celje să țină o audiere. La 6 aprilie 1995, tribunalul a ținut o audiere. La 18 aprilie 1995, tribunalul a numit un expert medical. La 16 noiembrie 1995, având în vedere faptul că expertul nu putea ajunge la audiere, tribunalul l-a amânat. La 22 ianuarie 1996, după o audiere, tribunalul muncii a emis o hotărâre prin care dă parțial câștig de cauză reclamantului. La 17 mai 1996, reclamantul a solicitat recurs la Tribunalul Superior al Muncii și Afacerilor Sociale. La 19 decembrie 1997, Tribunalul Muncii din Celje a suspendat examinarea cazului, dat fiind că între timp a fost inițiată o procedură de lichidare a societății pârâte. La 20 mai 1998, reclamantul a solicitat instanței muncii să reia examinarea cazului. La 8 iunie 1998, acesta din urmă a decis să continue cu procedura. Prin urmare, la 29 iulie 1999 și 5 iulie 2000, reclamantul a solicitat Tribunalului Superior al Muncii și Afacerilor Sociale să examineze apelul său. La 14 septembrie 2000, Tribunalul Superior al Muncii și Afacerilor Sociale a respins apelul reclamantului și a confirmat hotărârea de primă instanță. La 8 noiembrie 2000, reclamantul a formulat o acțiune extraordinară în fața Curții Supreme, care l-a respins la 11 septembrie 2001. Această decizie a fost notificată societății de avocatură Verstovšek la 27 octombrie 2001. În esență, acesta a susținut, de asemenea, că nu a existat o acțiune internă efectivă privind durata excesivă a procedurii (art. 13 din convenție). ÎN DREPT la 28 iunie 2004, Curtea a primit de la guvernul pârât următoarea declarație semnată de agentul său: I declaration that the Government of the Republic of Slovenia offer to pay to the application, Rasim Salkič, amount of 3,400 euro, with a view to securing a friendly settlement of his aplication registed under no. 76508/01. Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as legal costs and expenses autentificăd with the case, shall be free of any tax that may be applicable and be paid in euro to a bank account named by the aplicant and/or his duly authorised representative. This payment will constitute the final settlement of the case. ... La 28 iunie 2004, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului. În capacitatea mea de a face o declarație din partea republicării Sloviei, Rasim Salkič, I have taken cognitive of the declaration of the Government of the Republic of Slovia that they are pared to make to the applicant a payment of 3,400 EUR with a view to conclusion a friendly settlement of his case that orinated in application no. 76508/01. This sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as legal costs and expenses raported to the case, will be paid in acordance with the terms condited in the said declaration within three months after notation of the Court's decision delivered pursuant to Article 37 of the European Convention on Human Rights. Having duly consultad the aplicant, I accept that offer and he, in consecvence, waves all other claims against the Republic of Slovenia in respect of the matters that were at the origin of the application. We declara that the case has been settled finally. Această declarație este făcută cu o imagine de ansamblu a prietenului cu privire la modul în care Government și I, în agreement with the aplicant, have reached. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, aplicarea art. 29 alin. (3) din Convenție ar trebui să înceteze și ar trebui eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă