CtEDO 16.11.2004 Auto

ŠTARHA c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
16.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ŠTARHA c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 14780/04 prezentate de Roman ŠTARHA împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 16 noiembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mei Mularoni Jočienė, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 aprilie 2004, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul, dl Roman Štarha, este un resortisant ceh, născut în 1965 și rezident în Blansko. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: în 1987 și, respectiv, 1991, doi fii s-au născut din căsătoria reclamantului cu B.Š. În iunie 1995, soția reclamantului a cerut divorțul și a părăsit căsnicia aducându - i cu ea pe cei doi copii. Astfel, s - a inițiat o procedură privind exercitarea autorității părintești pentru a fi disociată, la 5 ianuarie 1999, de procedura de divorț. Până în 1997, reclamantul își putea vedea fiii fără probleme, grație unui acord încheiat cu soția sa. Cu toate acestea, după un weekend petrecut împreună în septembrie 1997, copiii ar fi decis să rămână la reclamant. Prin hotărârea Tribunalului de District (okresní soud) din Blansko din 30 mai 1996, custodia celor doi copii a fost încredințată mamei lor. La 17 decembrie 1997, această decizie a fost confirmată de Tribunalul Regional (krajský soud) din Brno. Totuși, problema pensiei alimentare a fost trimisă în primă instanță. La 21 ianuarie 1998, fiul cel mare a părăsit casa mamei sale și s-a alăturat reclamantului cu care dorea să rămână. A doua zi, B.Š. l-a adus pe fiul cel mic într-un loc necunoscut al reclamantului, împiedicând astfel orice contact între acesta din urmă și al doilea său fiu, precum și între cei doi frați. La 10 februarie 1998, reclamantul sesizează instanța de district cu privire la o cerere de modificare a hotărârii din 17 decembrie 1997 și la acordarea custodei fiilor săi. La 18 ianuarie 1999, persoana în cauză a solicitat asistență din partea instanței în vederea stabilirii locului de ședere al fiului său mai mic, care anterior a fost adresat în zadar Oficiului de District și Departamentului de Afaceri Sociale. La 16 iunie 1999, el a solicitat adoptarea unei măsuri provizorii în temeiul căreia să i se atribuie custodia fiului său mai mic. La 6 august și 15 decembrie 1999, reclamantul s-a plâns de conduita Tribunalului Districtual în cadrul Ministerului Justiției, denunțând durata procedurii de modificare a gărzii. La 9 decembrie 1999, Tribunalul Districtual Stata privind problema pensiei alimentare a copiilor. La 16 decembrie 1999, B.Š. a primit o amendă de 5 000 CZK [1] pentru că nu a adus la cunoștința Tribunalului adresa locului unde locuia cu fiul său mai mic. La 11 ianuarie 2000, reclamantul a fost retras din cererea sa de măsură provizorie din data de 16 iunie 1999, instanța considerând că condițiile legale pentru adoptarea unei măsuri provizorii nu erau îndeplinite în cazul de față. La 14 februarie 2000, persoana interesată a depus o plângere penală împotriva B.Š. pentru abuzul asupra copilului lor. La 12 martie 2001, reclamantul a adresat Ministerului Justiției o nouă plângere, susținând că nu dispunea de informații despre fiul său mai mic. La 25 octombrie 2001, s-a plâns de inactivitatea Tribunalului Regional la președintele său. La 7 ianuarie 2002, vicepreședintele Tribunalului a considerat plângerea justificată. La 29 ianuarie 2002, Tribunalul Regional a confirmat hotărârile pronunțate de Tribunalul de District la 16 decembrie 1999 și 11 ianuarie 2000. La 29 mai 2002, reclamantul sesiza Tribunalul cu privire la o cerere de determinare a dreptului său de vizită cu privire la fiul său mai mic pe care B.Š îl păstra în continuare într-un loc necunoscut. La 18 septembrie 2002, Tribunalul Districtual Stata cu privire la cererea formulată de reclamant la 10 februarie 1998; în ceea ce privește custodia fiului mai mare, Tribunalul a aprobat acordul părinților în temeiul căruia aceasta era atribuită reclamantului; acesta din urmă renunțând la custodia fiului său mai mic, această parte a procedurii a fost oprită; la 3 octombrie 2002 La 12 noiembrie 2002, tribunalul de district a aprobat acordul părinților cu privire la exercitarea autorității părintești asupra copiilor lor după divorț. Prin urmare, custodia fiului cel mare a fost atribuită reclamantului, cea a fiului cel mai mic lui B.Š, cu pensii alimentare respective. Această hotărâre a trecut în forță de lucru judecat la 25 noiembrie 2002. La 10 martie 2003, reclamantul a adus la cunoștința instanței adresa locului unde locuia fiul său mai mic, pe care îl descoperise cu câteva zile înainte. La 12 iunie 2003, el a solicitat instanței să-și stabilească dreptul de a-și vizita fiul mai mic printr-o măsură provizorie. La 19 iunie 2003, Tribunalul Regional a confirmat hotărârea din 9 iunie 2003 decembrie 1999 privind pensia alimentară curentă, reformand în același timp partea referitoare la plata pensiei datorate. La 9 iulie 2003, tribunalul de district pronunța divorțul căsătoriei reclamantului. Această hotărâre a câștigat forța de lucru judecată la 7 august 2003. În aceeași zi, instanța a stat la cererea reclamantului din 29 iulie 2003. Mai 2002, prin care reclamantul tindea să stabilească dreptul de vizită pentru fiul său mai mic. S-a decis că persoana în cauză are dreptul de a-l vedea pe acesta din urmă o dată pe lună timp de o oră, în prezența mamei. După ce i-a ascultat pe părinți și pe copil și a examinat un raport privind condițiile de viață ale minorului, instanța a constatat că copilul locuia cu mama și partenerul său, că nu-și văzuse tatăl din iunie 1998 până în martie 2003, că nu dorea să-l vadă atât de des încât acesta să-l ceară și fără prezența mamei sale, și că nu-i lipsea fratele său mai mare. Întrucât era în interesul minorului să reînvie și să nu se teamă de tatăl său, instanța a stabilit dreptul de vizită ținând seama de dorințele copilului și a statuat că un eventual acord al părinților cu privire la extinderea dreptului menționat nu ar solicita aprobarea acestuia. La 5 august 2003, reclamantul a solicitat această ultimă hotărâre, atacând caracterul restrâns al dreptului său de vizită, care, în opinia sa, echivala cu o interdicție de a participa la educația fiului său. Procedura de apel rămâne pendinte. Dreptul intern relevant Carta drepturilor și libertăților fundamentale art. 10 alineatul (2) conferă fiecăruia dreptul la protecție împotriva abuzurilor nelegitime asupra vieții private și de familie. În conformitate cu art. 32 alineatul (4), părinții au obligația de a avea grijă și de a-și educa copiii, care corespunde dreptului respectiv al copiilor. Drepturile părinților nu pot fi limitate și copiii minori nu pot fi separați de părinți, împotriva voinței lor, decât în temeiul unei hotărâri judecătorești bazate pe lege. Legea nr. 94/1963 privind familia (versiunea în vigoare începând cu 1 25) art. 25 prevede că divorțul nu poate fi pronunțat înainte de a trece în forță de lucru judecat decizia asupra autorității părintești exercitată, după divorț, asupra copiilor minori. În conformitate cu art. 26, înainte de a decide divorțul, instanța decide cu privire la drepturile și obligațiile pe care le vor avea părinții față de copilul lor minor după divorț În primul rând, decide cu privire la custodia copilului și a subsidiilor acestuia. Dacă ambii părinți sunt în măsură să crească copilul și dacă sunt interesați de acesta, instanța poate decide custodia comună sau alternativă, la Cu condiția ca această soluție să fie în interesul copilului și ca aceasta să corespundă mai bine nevoilor sale. O astfel de hotărâre judiciară poate fi înlocuită cu un acord al părinților, supus aprobării de către instanță. GRIEFS invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul susține că cauza sa nu este examinată în mod echitabil, imparțial și într-un termen rezonabil. Comitetul consideră că dreptul său la respectarea vieții sale private și de familie, garantat prin art. 8 din convenție, este încălcat și face obiectul unei discriminări pe motive de sex, interzisă prin art. 14 din convenție. În această privință, partea interesată susține că, în cauzele familiale, tații copiilor sunt discriminați în mod sistematic de instanțele cehe (custodia fiind atribuită mamelor în 92% din cazuri), ceea ce susține prin diverse articole și interviuri publicate în presa națională. În primul rând, recurentul denunță lipsa de echitate, imparțialitate și egalitate între părți, susținând că inactivitatea Tribunalului și faptul că acesta favorizează mama o împiedică să dezvolte relațiile cu fiul său mai mic și să participe la educația sa. De asemenea, se plânge că autoritățile naționale nu au reacționat la comportamentul mamei care i-a ascuns copilul timp de cinci ani. În primul rând, se remarcă faptul că reclamantul a omis să se adreseze Curții Constituționale cehe. În această privință, el susține, pe de o parte, că procedura în litigiu nu s-a încheiat încă și, pe de altă parte, că jurisprudența Curții Constituționale în astfel de cazuri demonstrează atitudinea discriminatorii și Cu toate acestea, Curtea nu consideră necesar să examineze problema eficacității în cazul de față a unei eventuale acțiuni constituționale, deoarece, în orice caz, obiecțiunile reclamantului sunt inadmisibile din alte motive menționate mai jos. (1) Curtea constată că reclamantul nu pare să facă distincție între diferitele proceduri urmate în speță și nu specifică la care dintre acestea se referă obiecțiile sale. 1.1. În lumina art. 35 alin. (1) din Convenție, trebuie să se constate că majoritatea procedurilor desfășurate în acest caz de instanțele naționale s-au încheiat cu mai mult de șase luni înainte de introducerea prezentei cereri, la 16 aprilie 2004. Astfel, procedura de modificare a custodiei copiilor, inițiată la cererea reclamantului la 10 februarie 1998, a încetat prin hotărârea din 18 septembrie 2002 (cu aprobarea unui acord încheiat între părinți), adoptată în putere de lucru judecat la 3 octombrie 2002. Decizia privind exercitarea autorității părintești după divorț, datată 12 noiembrie 2002, a dobândit forța de lucru judecată la 25 noiembrie 2002; apoi, problema pensiei alimentare a fost soluționată în recurs la 30 iunie 2003; în cele din urmă, divorțul reclamantului a fost pronunțat prin hotărârea din 9 iulie 2003, care a fost pronunțată în forță de lucru judecat la 7 august 2003. În plus, partea interesată a fost respinsă din cererile sale de măsuri provizorii prin deciziile din 11 ianuarie 2000 și 19 iunie 2003 și rezultă că această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. 1.2. În ceea ce privește accesul reclamantului la fiul său mai mic, Curtea constată că acestea nu s-au putut vedea din iunie 1998 până în martie 2003, perioada în care minorul locuia cu mama sa într-un loc necunoscut al reclamantului. Cu toate acestea, această perioadă s-a încheiat cu mai mult de șase luni înainte de depunerea cererii, în măsura în care reclamantul nu susține că obstacolele în calea contactului său cu copilul continuă până în prezent. În plus, din dosar nu reiese că reclamantul a depus, în această perioadă, o cerere oficială de executare a dreptului său de vizită sau că există alte cereri sau plângeri pendinte cu privire la comportamentul B.Š. (2) În aceste condiții, Curtea nu poate examina obiecțiile ridicate de reclamant decât în cadrul procedurii privind dreptul său de vizită. Aceaceasta a fost inițiată de reclamant la 29 mai 2002 și se află pe rol în urma apelului pe care acesta l-a formulat împotriva hotărârii din 9 iulie 2003. art. 6 alineatul (1) invocat de reclamant este formulat după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) imparțială, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) 2.1. În ceea ce privește durata procedurii, Curtea amintește că caracterul rezonabil al acesteia se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente. În acest din urmă punct, provocarea litigiului pentru persoana în cauză este luată în considerare. Prin urmare, este esențial să se trateze cu celeritate cazurile de îngrijire a copiilor; o întârziere într-o anumită fază poate fi tolerată cu condiția ca durata totală a procedurii să nu fie excesivă (Nuutinen c. Finlanda, n 32842/96, § 110, CEDO 2000 VIII). În acest caz, procedura este pendinte începând cu 29 mai 2002. De atunci, Tribunalul de Primă Instanță a trebuit să se pronunțe, în iunie 2003, cu privire la o cerere de măsură provizorie și a pronunțat, la 9 iulie 2003, o hotărâre cu privire la fondul prin care a determinat întinderea dreptului de vizită al reclamantului față de fiul său mai mic. Această hotărâre fiind atacată de solicitant, cauza se află în fața instanței de apel din august 2003. În opinia Curții, nu se poate constata că instanța de primă instanță, care și-a pronunțat hotărârea la 13 luni după inițierea procedurii, a rămas inactivă, iar apoi se observă că reclamantul nu declară că această hotărâre nu este respectată și că nu are posibilitatea de a-și vedea fiul. În aceste împrejurări, Curtea consideră că unica întârziere reproșabilă în acest caz instanțelor naționale, și anume faptul că cererea reclamantului este în cursul unei instanțe regionale de un an și trei luni, nu poate lua în sine necunoașterea dreptului persoanei în cauză de a-și vedea cauza examinată într-un termen rezonabil. Prin urmare, acest motiv trebuie respins pentru lipsa evidentă a temeiului, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. 2.2. În ceea ce privește obiecțiunile reclamantului cu privire la imparțialitatea instanței și la nelegalitatea procedurii, caracterul restrâns al dreptului de vizită care i-a fost acordat prin hotărârea din 9 iulie 2003, precum și cele întemeiate pe discriminarea și pe inegalitatea dintre soți, trebuie să se constate că acestea sunt premature, întrucât hotărârea respectivă a fost atacată printr-un apel și că procedura nu s-a încheiat încă în mod valabil. Prin urmare, căile de atac interne nu au fost epuizate, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, aceste obiecțiuni trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. C osta Grefier Președinte [1] Aproximativ 160 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-11-09
0,96
KYSELÁK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 11649/04 présentée par Pavel KYSELÁK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 9 novembre 2004 en une chambre compos
CtEDO 2004-05-25
0,96
SMOLNIK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18302/02 présentée par Dušan SMOLNÍK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 25 mai 2004 en une chambre
CtEDO 2005-01-04
0,95
SANXARIDIS c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 14789/04 présentée par Jiří SANXARIDIS contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 4 janvier 2005 en une chambre compo
CtEDO 2001-12-04
0,95
BORANKOVA contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 41486/98 présentée par Dana BOŘÁNKOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (Deuxième section), siégeant le 4 décembre 2001 en une chambre compo
CtEDO 2005-03-01
0,95
SMOLNIK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18302/02 présentée par Dušan SMOLNÍK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 1 er mars 2005 en une chambre
Sursă