CtEDO 30.11.2004 RO

FURTUNA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
30.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FURTUNA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2004)

Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,

efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 2418/02

depusă de Sava

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), întrunită la 30 noiembrie

2004, în cadrul unei camere compuse din:

Sir

Nicolas

Bratza

,

Președinte

,

Dl

J.

Casadevall

,

Dl

G.

Bonello

,

Dl

R.

Maruste

,

Dl

S.

Pavlovschi

,

Dl

L.

Garlicki,

Dl

J.

Borrego Borrego,

judecători

,

și dl

,

Grefier al Secțiunii

,

Având în vedere cererea sus-menționată depusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 14

decembrie

2001,

Având în vedere decizia de a aplica articolul 29 § 3 al Convenției și a examina împreună admisibilitatea și fondul cererii,

Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul pârât și observațiile prezentate în răspuns de către reclamant,

În urma deliberării, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, dl Sava Furtună, este un cetățean al Republicii Moldova născut în anul

1956 și domiciliat în Drochia, Moldova. Guvernul pârât a fost reprezentat de către Agentul său, dl

V.

Pârlog.

Circumstanțele cauzei

Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate în felul următor.

Reclamantul a fost angajat al Direcției de pompieri și salvatori de pe lângă Ministerul Afacerilor Interne.

În 1997, reclamantul a intentat la o judecătorie de sector din Chișinău o acțiune împotriva Ministerului prin care a solicitat rambursarea salariului restant pentru perioada anilor 1994 și 1995.

La 28 august 1997, instanța a acordat reclamantului o compensație în mărime de 1,407.34 lei moldovenești (MDL). Această hotărâre nu a fost contestată cu apel și a devenit irevocabilă.

După pensionare, reclamantul a intentat la Judecătoria sectorului Drochia o acțiune civilă împotriva Departamentului de Protecție Civilă și Situații Excepționale, solicitând plata indemnizațiilor pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 5 noiembrie 1999.

La 26 aprilie 2001, instanța a acordat reclamantului o compensație în mărime de MDL 6,077.83. Această hotărâre nu a fost contestată cu apel și a devenit irevocabilă.

La 10 mai 2001, reclamantul s-a plâns Ministerului Justiției cu privire la neexecutarea hotărârilor judecătorești din 28 august 1997 și, respectiv, 26 aprilie 2001. La 6 septembrie 2001, Ministerul Justiției a transmis plângerile reclamantului judecătoriei de sector din Chișinău și, respectiv, Judecătoriei sectorului Drochia. În replică, la 12 septembrie și 11 octombrie 2001, Ministerul a informat reclamantul că hotărârile judecătorești nu au putut fi executate din cauza lipsei de fonduri în conturile bancare ale Ministerului Afacerilor Interne și Departamentului Protecție Civilă și Situații Excepționale.

La 16 august 2001, plângerile reclamantului cu privire la neexecutarea hotărârii judecătorești din 26 aprilie 2001 adresate Președinției au fost transmise Ministerului Muncii și Protecției Sociale și Departamentului Protecție Civilă și Situații Excepționale. Printr-o scrisoare din 12 septembrie 2001, Departamentul Protecție Civilă și Situații Excepționale a informat reclamantul că hotărârea judecătorească nu a putut fi executată din cauza lipsei de fonduri în conturile bancare ale debitorului.

La 15 mai 2003, hotărârile judecătorești au fost executate.

, el nu a putut beneficia de bunurile sale și, astfel, dreptul său la protecția proprietății a fost încălcat.

El a invocat în substanță violarea articolului 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție.

Prin scrisoarea din 20 mai 2003, Guvernul Republicii Moldova a informat Curtea că hotărârile judecătorești irevocabile din 28 august 1997 și 26 aprilie 2001 au fost executate.

În scrisorile din 19 august 2003 și 31 martie 2004, reclamantul a mulțumit Curții pentru ajutorul acordat la executarea hotărârilor și a declarat că nu dorește să mai mențină cererea pe rolul Curții.

Curtea constată că reclamantul nu mai dorește să mențină cererea în sensul articolului

37 §

1

(a) al Convenției. Prin urmare, în conformitate cu articolul

37 §

1

in fine

, Curtea constată că nu există circumstanțe speciale cu privire la respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale care ar cere ca examinarea cererii respective să continue. În consecință, cererea urmează să fie radiată de pe rolul Curții.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Hotărăște

să scoată cererea de pe rol.

Michael

O’Boyle

Nicolas

Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-09-14
0,94
FRUNZE v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE CU PRIVIRE LA ADMISIBILITATEA Cererii nr. 42308/02 depusă de Nicolae FRUNZE împotriva
CtEDO 2007-11-27
0,94
PLOTNIC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 10922/03 depusă de Petru PLOTNIC împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2009-04-07
0,94
FRUNZE v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 22545/05 depusă de Tudor FRUNZE împotriva Republicii Moldova Curtea Europe
CtEDO 2007-11-27
0,94
DARCIUC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 24330/02 depusă de Piotr DARCIUC împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2004-06-15
0,94
CASE OF SIRBU AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Fundamentale („Convenţia”), de către şase cetăţeni ai Republicii Moldova, dl Pavel Sîrbu, dl Petru Bragoi, dl Vitalie Cornovan, dl Gheorghe Bragoi, dl Alexandru Usatîi şi dl Iulian Guştiuc („reclamanţii”), la 10 aprilie 2001. 2. Reclamanţii
Sursă