SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 67124/01 prezentate de Süleyman des des des des de êtéK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 18 ianuarie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mes Mularoni, Fura-Sandström, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 29 noiembrie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie, în timp ce reclamantul, dl Süleyman nyriçek, este un resortisant turc de origine kurdă, născut în 1955 și rezident la Istanbul. El și-a pierdut fiul în timp ce acesta își efectua serviciul militar. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Polat, avocat din Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: în aprilie 1999, fiul reclamantului, Savaș Céiçek, decăzut din cererea sa de azil politic de către autoritățile olandeze, a fost expulzat în Turcia. La sosirea sa la aeroportul din Istanbul, a fost reținut timp de patru zile de către poliția aeriană și de frontieră. După ce a constatat că nu și-a efectuat serviciul militar, a fost dus la Etimesgut (Ankara). La 4 august 1999, în timp ce era de gardă, Savaș Caliçek a fost ucis de un foc de armă. La 5 august 1999, reclamantul a fost chemat la secția de poliție din Klísküdar (Istanbul), unde a fost informat că fiul său s - a sinucis. După ce a părăsit secția, reclamantul a primit un telefon mobil de la o persoană care pretindea că este comandantul regimentului și i-a spus că fiul său urma să fie transferat la spitalul militar din Erzurum pentru o autopsie și că ar putea obține rezultatele. Când a ajuns la Erzurum, reclamantul a luat în posesie înmormântarea fiului său, dar nu a obținut nici un document cu privire la autopsie. Din ceea ce a aflat de la interviurile sale cu procurorii militari din Erzurum și Sarikamiș, sinuciderea fiului său a fost cauzată fie de motive familiale, fie de faptul că a petrecut o lungă ședere în străinătate. Reclamantul a contestat aceste motive și i s-a recomandat să se adreseze justiției. El a arătat că paginile din carnetul de telefon al fiului său fuseseră rupte într-un mod bine determinat. După ce a aflat de moartea lui Savaș Clairek prin armă de foc, guvernul olandez a solicitat autorităților turce să fie informate cu privire la acțiunile judiciare întreprinse ca urmare a decesului. La 28 ianuarie 2000, în cadrul anchetei preliminare deschise privind decesul, procurorul militar din Selimiye l-a chemat pe solicitant să-l informeze că vor fi efectuate prelevări pe corpul fiului său pentru a fi analizate. La 17 februarie 2000, după exhumare, s-au efectuat prelevări pe capul și gâtul decedatului. La 21 iunie 2000, Parchetul militar i-a prezentat reclamantului un raport detaliat privind ancheta diligentă efectuată de autoritățile naționale și a precizat că autoritățile olandeze au solicitat informații cu privire la moartea fiului său. În motivele sale, el a menționat că, la 4 august 1999, fiul reclamantului și soldatul A.T., cu o pușcă cu numărul de serie 350573, efectuau custodia între 22 și 24 de ore. Savaș Cleiçek era în posesia unei puști de tip G-3, numărul de serie 350557, al cărei încărcător conținea 20 de gloanțe. s-a îndreptat spre locul unde împușcătura a fost trasă strigând: "Iavaș" și și-a văzut colegul zăcând pe podea între două tancuri. Acesta prezenta o gaură mare pe partea dreaptă a capului și sângera mult. A.T. a sunat după ajutor, soldați și ofițerul de pază au venit la locul incidentului. Victima a fost dusă la spitalul militar din Sarikam. ; el a confiscat arma victimei pe care erau urme de sânge și piele, încărcătorul conținea 19 gloanțe. Arma și încărcătorul folosite, precum și arma lui A.T. au fost confiscate. A doua zi, podeaua a găsit un cartuș de glonț la zece metri de locul incidentului. a permis să se stabilească că aceasta nu a fost utilizată. Analiza balistică a armei decedatului, efectuată de către conducerea laboratorului criminalistic al poliției din Erzurum, a arătat că arma a funcționat corect, nu a fost o defecțiune mecanică, cartușul găsit la locul incidentului nu provenea din arma cu numărul de serie 350557 a decedatului, ci, probabil, dintr-un cartuș din poligonul de împușcături care se afla lângă locul unde fusese găsit cadavrul. În plus, raportul a precizat că decedatul și-a folosit arma fără a fi neapărat atașat de ea într-un loc fix, îndreptându-l spre cap într-o poziție agățată sau așezată. La 5 august 1999, directorul Centrului de Medicină Judiciară al Universității din Erzurum a făcut o autopsie a cadavrului. : pe cap, pe partea dreaptă a temporalului la 2 cm deasupra urechii drepte, la 2 cm în spatele sprâncenei drepte, o rană care corespunde intrării unui glonț în formă de stea cu cinci ramuri, o rană care corespunde unei ieșiri de glonț de 10 x 7 cm care acoperă întregul parietal stâng ; Traiectoria glonțului mergea de jos în sus și din față în spate. Au fost efectuate probe de țesut. În plus, medicul a arătat că, pe mâna stângă, a fost scris cu pixul cuvântul La 5 august 2000, Parchetul Militar a întocmit un raport privind decesul lui Savaș Céiçek. Printre altele, s-a menționat că o intrare a glonțului de 7-8 Un centimetru în formă de stea pe temporalul drept și o gaură de 10-12 cm pe partea stângă a parietalului permitea să se spună că glonțul a intrat prin dreapta și a ieșit prin partea stângă a capului. Probabil că a deviat de la curs, ajungând la osul frontal. La 18 august 2000, mostrele de țesut de pe cadavru la autopsie și după exhumare au fost analizate de Institutul Medico-Legal din Istanbul. Raportul a fost comunicat Parchetului Militar la 13 decembrie 2000. Acesta a confirmat raportul autopsiei întocmit anterior de spitalul Erzurum în care se afirma că glonțul fusese tras de aproape sau la o distanță foarte scurtă de cap; ținând cont de rană, de distanța de tragere, de specificitatea armei, împușcătura mortală a fost probabil trasă chiar de victimă. Depoziția lui A.T., obținută de procurorul militar, dar a cărui dată nu este precizată, menționa că, în timpul incidentului, nu mai era nimeni în afară de el și de decedat; el nu văzuse pe nimeni înainte sau după incident, nici nu auzise voci ; chiar înainte de împușcătura mortală, el a văzut mortul într-o poziție ghemuit și fără casca pe cap, și i-a cerut să nu se agațe pentru că putea adormi. La o dată nespecificată, avocatul reclamantului a atacat ordonanța de nejudiciare, susținând că cartușul de glonț care l-a ucis pe fiul său nu fusese găsit la locul faptei și a cerut reexaminarea țesuturilor prelevate de pe corp pe motivul că examinarea efectuată era insuficientă. În februarie 2001, Tribunalul Militar din Ari a confirmat ordinul de nejudiciare atacat. În motivele sale, el a declarat că, în ciuda cercetărilor efectuate, cartușul glonțului care a cauzat moartea nu a fost recuperat, raportul de expertiză efectuat de către conducerea laboratorului criminalistic al Erzurum a permis să se stabilească că împușcatul a fost efectuat de la arma de serviciu a decedatului, acesta ar fi putut utiliza arma sa fără să se absolve lacrosse într-un loc fix în timp ce se afla într-o poziție statică sau agățat. Raportul de expertiză al armei soldatului A.T., de gardă cu decedatul, a demonstrat că aceasta nu a fost folosită. Tribunalul a menționat, de asemenea, că, constatând că împușcătura a fost trasă de aproape sau de aproape, având în vedere intrarea glonțului, distanța de tragere, măsurările decedatului și caracteristicile armei, împușcătura mortală a fost trasă chiar de victimă. Tribunalul și-a continuat argumentația susținând că, după examinarea depoziției martorului, a procesului-verbal de stabilire a locului, a rapoartelor experților, a raportului autopsiei și a raportului întocmit de institutul medico-legal, vina unei terțe persoane care putea fi implicată în incident nu a fost stabilită. art. 125 din Constituția turcă dispune de orice act sau decizie a administrației care poate face obiectul unui control jurisdicțional (...) Administrația are obligația de a repara orice prejudiciu care rezultă din acțiunile și măsurile sale. art. 43 din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară prevede că orice victimă a unei daune rezultate dintr-un act al administrației poate solicita despăgubiri din partea acesteia în termen de un an de la data actului pretins. În cazul respingerii integrale sau parțiale a cererii sau în cazul în care nu s-a obținut niciun răspuns în termen de 60 de zile, victima poate iniția o procedură administrativă. Invocând art. 2 din Convenție, reclamantul susține că fiul său a murit din cauza unei răni prin împușcare în timp ce era responsabil de stat, susține că fiul său nu suferea de nicio problemă psihologică care l-ar fi putut determina să se sinucidă. Invocând art. 13 din Convenție, consideră că, într-un astfel de caz de deces, este de datoria statului să efectueze o anchetă eficientă pentru a stabili dacă moartea este de origine accidentală sau criminală și pentru a găsi, dacă este cazul, autorii acesteia. El se plânge de ineficiența investigației și de faptul că autoritățile de investigație au calificat moartea drept sinucidere în mod pripit, fără ca acesta să fi fost informat cu privire la rezultatul investigației preliminare și se plânge de absența unei autorități în fața căreia să-și prezinte obiecțiile. Reclamantul se plânge de încălcarea articolelor 2 și 13 din convenție, astfel cum sunt exprimate în partea lor relevantă Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de o instanță în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Moartea nu este considerată ca fiind comisă cu încălcarea acestui articol în cazurile în care aceasta ar rezulta dintr-o utilizare a forței absolut necesară: pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale; pentru a efectua o arestare regulată sau pentru a împiedica evaziunea unei persoane deținute în mod regulat; pentru a reprima, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea amintește că art. 2 din convenție garantează dreptul la viață și, în al doilea paragraf, expune în mod exhaustiv circumstanțele în care poate fi justificată privarea de viață (a se vedea mutatis mutandis McCann și alții c. Regatul Unit, Hotărârea din 27 septembrie 1995, seria A n 45 alin. 147. Aceasta arată că obligația de a proteja dreptul la viață pe care o impune art. 2 din Convenție, coroborată cu obligația generală a statului în temeiul art. 1 de a recunoaște oricărei persoane aflate sub jurisdicția sa drepturile și libertățile definite [în] (...) Convenție. Această anchetă trebuie să poată duce la identificarea și pedepsirea responsabililor (a se vedea, printre altele, Ur c. Turcia [GC], nr 21594/93, § 88, CEDH 1999 III. Această obligație nu se aplică numai cazurilor în care s-a stabilit că moartea a fost provocată de un agent de stat. Simplul fapt că autoritățile au fost informate cu privire la deces dă naștere la obligația, care decurge din art. 2, de a efectua o anchetă eficientă asupra circumstanțelor în care s-a întâmplat (a se vedea mutatis mutandis McCann și altele) , citată anterior, § 161, Kaya c. Turcia , Hotărârea din 19 februarie 1998, Rec., 1998 I, § 87, Ergi c. Turcia , Hotărârea din 28 iulie 1998, Rec., 1998 IV, p. 1778, § 82, Tanr'kulu c. Turcia [GC], n 23763/94, § 103 CEDH 1999 IV și Kaymaz c. Turcia (dec.), n 37053/97, 16 martie 2000). Curtea își reiterează jurisprudența constantă conform căreia are ca sarcină, în conformitate cu art. 19 din Convenție, să asigure respectarea angajamentelor care decurg din Convenție de către statele contractante (a se vedea, mutatis mutandis, Cipru c. Turcia [GC], nr. 25781/94, § 78, CEDO 2001). IV). În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (a se vedea Schenk c. Elveția, Hotărârea din 12 iulie 1988, seria A n 140, p. 29, §§ 45-49). Curtea subliniază de la început că, având în vedere și având în vedere documentele dosarului în fața sa, răspunderea pentru moartea lui Savaș Céiçek nu poate fi imputată statului pârât, în sensul articolului 2 din convenție. Reclamantul subliniază responsabilitatea statului pentru moartea fiului său ca urmare a unei răni provocate de arma de serviciu care i-a fost încredințată în timpul serviciului său militar. În această privință, el susține că fiul său nu suferea de nicio problemă psihologică care l-ar fi putut determina să se sinucidă. Curtea este de acord cu reclamantul și constată că din documentele dosarului nu reiese că fiul său suferea de o boală mintală sau de tulburări care ar putea determina existența unui risc de sinucidere. De asemenea, se pare că viața fiului reclamantului nu a fost amenințată de faptele criminale ale altora (a se vedea Osman c. Regatul Unit, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec. 1998 3159, punctul 115. În consecință, nu avea nevoie de o supraveghere atentă sau specială (a se vedea Keenan c. Regatul Unit, n 27229/95, § 97-98, CEDO 2001 III). Curtea constată că reclamantul ridică problema răspunderii statului în măsura în care fiul său a decedat în timpul serviciului său național. În această privință, Comisia reamintește că protecția procedurală a dreptului la viață prevăzută la art. 2 din convenție implică obligația statului de a avea o formă de anchetă independentă și publică care să determine circumstanțele specifice ale unui caz în care o persoană a găsit moartea, în acest caz condițiile în care fiul reclamantului a decedat (a se vedea, mutatis) Curtea constată că decesul care a avut loc la 4 august 1999 în jurul anului 23 10, Parchetul militar s-a dus la locul incidentului aproape într-o oră după eveniment, în acest caz la miezul nopții douăzeci. A fost inițiată o anchetă. A.T., soldatul de gardă cu decedatul, a fost ascultat. În declarația sa, el a precizat că era singur cu fiul reclamantului pentru a sta de pază. ; chiar înainte de împușcătura mortală, l-a văzut într-o poziție ghemuită, fără cască pe cap și i-a cerut să stea în picioare ca să nu adoarmă, armele celor doi militari au fost ținute sub sechestru, analiza balistică a armei lui A.T. a precizat că nu a fost folosită în timp ce, conform conducerii laboratorului criminalistic al poliției din Erzurum, victima și-a folosit în mod normal arma, care nu prezenta o defecțiune mecanică, iar raportul a precizat că decedatul și-a folosit arma fără a fi neapărat atașat de ea într-un loc fix, îndreptându-l spre capul ei într-o poziție încrezătoare sau așezată. Raportul autopsiei efectuat la 5 august 1999, adică a doua zi după deces, de către Universitatea din Erzurum, a stabilit cauza decesului, și anume un glonț care a dus la insuficiență respiratorie și circulatorie. La 17 februarie 2000, corpul a fost exhumat și au fost prelevate țesuturi postmortem. August 2000, că împușcătura a fost trasă de aproape sau de la o distanță foarte scurtă de cap, și a confirmat că împușcătura mortală a fost probabil trasă de victima însăși. Acest raport s-a bazat pe natura rănii, distanța de tragere și specificitatea armei. Dintre toate aceste elemente, Parchetul militar al lui Sarikamiș și Tribunalul Militar al lui Ari a ajuns la concluzia că fiul reclamantului s-a sinucis, deși cartușul glonțului ucigaș nu a fost găsit la locul incidentului, rezultă din înscrisurile din dosarul supus evaluării Curții, în special din ordonanța de nejudiciare a celui de al 15-lea În decembrie 2001, că încărcătorul armei încredințate victimei conținea douăzeci de gloanțe la începutul gărzii și nu mai conținea decât nouăsprezece după evenimentul fatal. Apoi, Curtea arată că reclamantul a fost informat, la 5 august 1999, despre moartea fiului său de către poliția din K Acesta a fost informat cu privire la stadiul anchetei de către Parchetul competent la 28 ianuarie 2000, care i-a transmis, la 21 iunie 2000, un raport detaliat privind ancheta diligentă efectuată de autoritățile naționale. În decembrie 2001 de către Parchetul militar din Savaș Céiçek a fost contestată de către reprezentantul reclamantului în fața Tribunalului Militar din Ari. Curtea constată astfel că reclamantul și-a putut prezenta cauza în fața autorităților naționale și a utilizat căile de atac disponibile. În acest mod și-a putut prezenta observațiile și mijloacele de apărare pe care le-a considerat necesare în fața acestei instanțe de apel. După examinarea documentelor și a elementelor dosarului, Tribunalul Militar a confirmat ordinul de nejudiciare atacat prin resetarea faptului că decedatul s-a sinucis și că o a treia persoană nu a fost implicată în incident. Astfel, instanțele naționale au apreciat în mod suveran credibilitatea și relevanța elementelor de probă conținute în dosar, având în vedere toate circumstanțele cazului. Curtea arată că atât Parchetul militar din Sarikamćș, care a pronunțat ordonanța de nejudiciare, cât și Tribunalul militar din Ariah și-au motivat, în consecință, deciziile în sprijinul elementelor de probă obținute ca urmare a anchetei preliminare diligente efectuate de autoritățile naționale. În opinia Curții, nu există niciun motiv să se considere că faptele din speță nu au fost examinate în mod satisfăcător și, contrar celor afirmate de reclamant, nici ancheta preliminară efectuată de Parchetul militar competent, nici procedura de apel introdusă în fața Tribunalului Militar din Arei nu par să fie supuse cauțiunii. Prin urmare, Comisia consideră că această parte a cererii nu dezvăluie nicio încălcare din partea statului a obligațiilor sale pozitive, în special a cerințelor procedurale care îi revin în temeiul articolului 2 din convenție. Prin urmare, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Având în vedere concluziile și constatările formulate în temeiul articolului 2 din convenție, precum și elementele din dosar aflate în posesia sa, Curtea consideră că faptele cauzei nu fac obiectul niciunei examinări separate din punctul de vedere al articolului 13 din convenție. Prin urmare, Comisia consideră că această parte a cererii trebuie, de asemenea, să fie respinsă ca fiind vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte
de la requête n
o
67124/01
présentée par Süleyman ÇİÇEK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 18 janvier 2005 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
R.
Türmen
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
A.
Mularoni,
E.
Fura-Sandström,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 29 novembre 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Süleyman Çiçek, est un ressortissant turc d'origine kurde, né en 1955 et résidant à Istanbul. Il a perdu son fils alors que celui-ci effectuait son service militaire. Il est représenté devant la Cour par M
e
Z.
Polat, avocat à Istanbul.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
En avril 1999, le fils du requérant, Savaș Çiçek, débouté de sa demande d'asile politique par les autorités néerlandaises, fut expulsé vers la Turquie.
A son arrivée à l'aéroport d'Istanbul, il fut placé en garde à vue pendant quatre jours par la police de l'air et des frontières. Ayant constaté qu'il n'avait pas effectué son service militaire, il fut emmené à Etimesgut (Ankara). Il y effectua sa période probatoire puis, en juin 1999, il fut affecté au 220
e
Régiment de division blindée, basé à Sarıkamıș (Kars).
Le 4 août 1999, alors qu'il était de garde, Savaș Çiçek fut tué par un coup de feu.
Le 5 août 1999, le requérant fut convoqué au commissariat de police de Kısıklı, à Üsküdar (Istanbul), où il fut informé que son fils s'était suicidé.
Après avoir quitté le commissariat, le requérant reçut un appel sur son téléphone mobile d'une personne prétendant être le commandant du régiment. Il lui annonça que son fils allait être transféré à l'hôpital militaire d'Erzurum pour une autopsie et qu'il pourrait y obtenir les résultats.
A son arrivée à Erzurum, le requérant prit possession de la sépulture de son fils mais n'obtint aucun document concernant l'autopsie. D'après ce qu'il apprit de ses entretiens avec les procureurs militaires d'Erzurum et Sarıkamıș, le suicide de son fils était dû soit à des raisons familiales soit au fait qu'il avait passé un long séjour à l'étranger. Le requérant contesta ces motifs et il lui fut conseillé de s'adresser à la justice. Il releva que les pages du carnet de téléphone de son fils avaient été déchirées d'une manière bien déterminée.
Après avoir appris le décès de Savaș Çiçek par arme à feu, le gouvernement néerlandais demanda aux autorités turques à être informé des démarches judiciaires entreprises à la suite de ce décès.
Le 28 janvier 2000, dans le cadre de l'enquête préliminaire ouverte au sujet du décès, le procureur militaire de Selimiye convoqua le requérant pour l'informer que des prélèvements allaient être effectués sur le corps de son fils pour être analysés.
Le 17 février 2000, après exhumation, des prélèvements furent effectués sur la tête et le cou du défunt.
Le 21 juin 2000, le parquet militaire adressa au requérant un compte-rendu détaillé de l'enquête diligentée par les autorités nationales. Il précisa en outre que les autorités néerlandaises avaient demandé des renseignements concernant le décès de son fils.
Le 15 décembre 2001, le parquet militaire de Sarıkamıș rendit une ordonnance de non-lieu. Dans ses motifs, il mentionna que, le 4 août 1999, le fils du requérant et le soldat A.T., muni d'un fusil portant le numéro de série 350573, effectuaient la garde de 22 à 24 heures. Savaș Çiçek était en possession d'un fusil de type G-3, numéro de série 350557, dont le chargeur contenait vingt balles. Le 4 août 1999 à 23 h 10, un coup de feu a été tiré, A.T. s'est dirigé vers l'endroit où le coup de feu avait été tiré en criant «
Savaș
» et il a vu son collègue gisant sur le sol entre deux chars. Celui-ci présentait un grand trou sur le côté droit de sa tête et il saignait beaucoup. A.T. a appelé du secours, des soldats et l'officier de garde sont venus sur les lieux de l'incident. La victime a été conduite à l'hôpital militaire de Sarıkamıș où son décès fut constaté. Le parquet militaire s'est rendu sur les lieux le 5 août 1999 à minuit vingt
; il a saisi l'arme de la victime sur laquelle se trouvaient des traces de sang et de peau, le chargeur contenait dix-neuf balles. L'arme et le chargeur utilisés ainsi que l'arme d'A.T. ont été saisies. Le lendemain, le parquet a retrouvé une douille de balle à une dizaine de mètres du lieu de l'incident.
L'ordonnance de non-lieu mentionna par ailleurs que le rapport d'examen de l'arme d'A.T. avait permis d'établir que celle-ci n'avait pas été utilisée. L'examen balistique de l'arme du défunt, effectué par la direction du laboratoire criminalistique de la police d'Erzurum, fit état de ce que l'arme avait fonctionné correctement, il n'y avait pas de panne mécanique, la douille retrouvée sur les lieux de l'incident ne provenait pas du fusil portant le numéro de série 350557 appartenant au défunt, il s'agissait probablement d'une douille provenant du polygone de tirs qui se trouvait près de l'endroit où le corps avait été trouvé. Le rapport précisa en outre que le défunt avait pu utiliser son arme sans forcément l'adosser à un endroit fixe, en la pointant sur sa tête dans une position accroupie ou assise.
Le 5 août 1999, le directeur du centre de médecine judiciaire de l'université d'Erzurum fit une autopsie du corps. Le médecin légiste constata notamment
: sur la tête, du côté droit du temporal à 2 cm au-dessus de l'oreille droite, à 2 cm en arrière du sourcil droit, une blessure correspondant à l'entrée d'une balle en forme d'étoile à cinq branches, une blessure correspondant à une sortie de balle de 10 x 7 cm couvrant la totalité du pariétal gauche
; la trajectoire de la balle allait de bas en haut et de l'avant vers l'arrière. Des prélèvements de tissus furent effectués. Le médecin releva en outre que, sur la main gauche, était écrit au stylo le mot «
carte
» [géographique] et ne releva aucune autre trace de coup ni de violence.
Le 5 août 2000, le parquet militaire établit un procès-verbal constatant le décès de Savaș Çiçek. Y fut précisé, entres autres, qu'une entrée de balle de 7-8
cm en forme d'étoile sur le temporal droit et un trou de 10-12 cm sur le côté gauche du pariétal permettaient de dire que la balle avait pénétré par la droite et était sortie par la gauche de la tête. Elle avait sans doute dû dévier de sa trajectoire en atteignant l'os frontal. Le décès résultait des suites d'une blessure par balle entraînant une insuffisance respiratoire et circulatoire.
Le 18 août 2000, les prélèvements de tissus effectués sur le corps lors de l'autopsie et après exhumation furent analysés par l'institut médico-légal d'Istanbul. Le rapport fut notifié au parquet militaire le 13 décembre 2000. Celui-ci confirmait le rapport d'autopsie précédemment établi par l'hôpital d'Erzurum précisant que la balle avait été tirée à bout portant ou à une distance très courte de la tête
; compte tenu de la blessure, de la distance du tir, de la spécificité de l'arme, le coup de feu mortel avait été probablement tiré par la victime elle-même.
La déposition d'A.T., obtenue par le procureur militaire mais dont la date n'est pas précisée, mentionnait que, lors de l'incident, il n'y avait personne d'autres que lui-même et le défunt
; il n'avait vu personne avant ou après l'incident, ni entendu de voix
; juste avant le coup de feu mortel, il avait vu le défunt dans une position accroupie et sans son casque sur la tête, et il lui avait demandé de ne pas s'accroupir car il pouvait s'endormir.
A une date non précisée, l'avocat du requérant attaqua l'ordonnance de non-lieu. Il fit valoir que la douille de balle à l'origine de la mort de son fils n'avait pas été retrouvée sur les lieux et demanda le réexamen des tissus prélevés sur le corps au motif que l'examen pratiqué était insuffisant.
Par un jugement du 1
er
février 2001, le tribunal militaire d'Ağrı confirma l'ordonnance de non-lieu attaquée. Dans ses motifs, il déclara que, malgré les recherches effectuées, la douille de la balle ayant causé la mort n'avait pas été retrouvée, le rapport d'expertise effectué par la direction du laboratoire criminalistique d'Erzurum avait permis d'établir que le tir avait été effectué depuis l'arme de service du défunt, celui-ci aurait pu utiliser son arme sans en adosser la crosse à un endroit fixe alors qu'il se trouvait dans une position statique ou accroupie. Le rapport d'expertise de l'arme du soldat A.T., de garde avec le défunt, avait démontré que celle-ci n'avait pas été utilisée. Le tribunal mentionna en outre que, constatant que le coup de feu avait été tiré de près ou à bout portant, eu égard à l'entrée de la balle, la distance du tir, les mensurations du défunt et les caractéristiques de l'arme, le coup de feu mortel avait été tiré par la victime elle-même. Le tribunal continua son argumentation en faisant valoir qu'après examen de la déposition du témoin, du procès-verbal d'établissement des lieux, des rapports d'expert, du rapport d'autopsie et du rapport établi par l'institut médico-légal, la faute d'une tierce personne pouvant être impliquée dans l'incident n'avait pas été établie.
B.
Le droit interne pertinent
L'article 125 de la Constitution turque dispose
:
«
Tout acte ou décision de l'administration est susceptible d'un contrôle juridictionnel (...)
L'administration est tenue de réparer tout dommage résultant de ses actes et mesures.
»
L'article 43 de la loi n
o
1602 sur la Haute Cour administrative militaire énonce que toute victime d'un dommage résultant d'un acte de l'administration peut demander réparation à cette dernière dans le délai d'un an à compter de la date de l'acte allégué. En cas de rejet de tout ou partie de la demande ou si aucune réponse n'a été obtenue dans un délai de soixante jours, la victime peut engager une procédure administrative.
Invoquant l'article 2 de la Convention, le requérant allègue que son fils est décédé à la suite d'une blessure par arme à feu alors qu'il était sous la responsabilité de l'Etat. Il soutient que son fils ne souffrait d'aucun problème psychologique qui eût pu le pousser au suicide.
Invoquant l'article 13 de la Convention, il allègue l'absence de voie de recours effective pour faire valoir ses griefs tirés de l'article 2. Il est d'avis que, dans un tel cas de décès, il est du devoir de l'Etat de mener une enquête effective de manière à déterminer si la mort est d'origine accidentelle ou criminelle et d'en trouver le cas échéant les auteurs. Il se plaint de l'inefficacité de l'enquête et du fait que les autorités chargées de l'enquête ont qualifié le décès de suicide de manière précipitée sans qu'il ait été informé de l'issue de l'enquête préliminaire. Il se plaint de l'absence d'une autorité devant laquelle faire valoir ses griefs.
1.
Le requérant se plaint de la violation des articles 2 et 13 de la Convention, ainsi libellés dans leur partie pertinente
:
«
1.
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. La mort ne peut être infligée à quiconque intentionnellement, sauf en exécution d'une sentence capitale prononcée par un tribunal au cas où le délit est puni de cette peine par la loi.
2.
La mort n'est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d'un recours à la force rendu absolument nécessaire:
a)
pour assurer la défense de toute personne contre la violence illégale;
b)
pour effectuer une arrestation régulière ou pour empêcher l'évasion d'une personne régulièrement détenue;
c)
pour réprimer, conformément à la loi, une émeute ou une insurrection.
»
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l'octroi d'un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
»
La Cour rappelle que l'article 2 de la Convention garantit le droit à la vie et expose, dans son deuxième paragraphe, de manière exhaustive les circonstances dans lesquelles une privation de la vie peut se justifier (voir,
mutatis mutandis
,
McCann et autres c. Royaume-Uni
, arrêt du 27
septembre 1995, série A n
o
324, p. 45, § 147). Elle relève ensuite que l'obligation de protéger le droit à la vie qu'impose l'article 2 de la Convention, combinée avec le devoir général incombant à l'Etat en vertu de l'article 1 de «
reconna[ître] à toute personne relevant de [sa] juridiction les droits et libertés définis [dans] la (...) Convention
», implique et exige de mener une forme d'enquête efficace lorsque le recours à la force a entraîné mort d'homme. Cette enquête doit pouvoir conduire à l'identification et la punition des responsables (voir, parmi d'autres,
Oğur c. Turquie
[GC], n
o
‑
III). Cette obligation ne vaut pas seulement pour les cas où il a été établi que la mort avait été provoquée par un agent de l'Etat. Le simple fait que les autorités aient été informées du décès donnait
ipso facto
naissance à l'obligation, découlant de l'article 2, de mener une enquête efficace sur les circonstances dans lesquelles il s'était produit (voir,
mutatis mutandis
,
McCann et autres
, précité, § 161,
Kaya c. Turquie
, arrêt du 19 février 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
Ergi c.
Turquie
, arrêt du 28 juillet 1998,
Recueil
1998
‑
IV, p. 1778, §
82,
Tanrıkulu c. Turquie
[GC], n
o
‑
IV, et
Kaymaz c.
Turquie
(déc.), n
o
37053/97, 16 mars 2000).
La Cour réitère sa jurisprudence constante selon laquelle elle a pour seule tâche, conformément à l'article 19 de la Convention, d'assurer le respect des engagements résultant de la Convention par les Etats contractants (voir,
mutatis
mutandis
,
Chypre c. Turquie
[GC], n
o
‑
IV). Spécialement, il ne lui appartient pas de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction, sauf si et dans la mesure où elles pourraient avoir porté atteinte aux droits et libertés sauvegardés par la Convention (voir
Schenk c. Suisse
, arrêt du 12
juillet 1988, série A n
o
140, p. 29, §§ 45-49).
La Cour souligne d'emblée qu'au vu et à la lumière des documents du dossier devant elle, la responsabilité de la mort de Savaș Çiçek ne peut être imputable à l'Etat défendeur, au sens de l'article 2 de la Convention. Le requérant met en avant la responsabilité de l'Etat en raison de la mort de son fils des suites d'une blessure par l'arme de service qui lui avait été confiée alors qu'il était de garde pendant son service militaire. A cet égard, il soutient que son fils ne souffrait d'aucun problème psychologique qui eût pu le pousser au suicide. La Cour partage l'avis du requérant et note qu'il ne ressort pas des documents du dossier que son fils souffrait d'une maladie mentale ou de troubles pouvant permettre d'établir qu'il y avait un risque de suicide. La vie du fils du requérant ne semble pas non plus avoir été menacée par les agissements criminels d'autrui (voir
Osman c.
Royaume-Uni
, arrêt du 28 octobre 1998,
Recueil
1998
‑
VIII, p. 3159, § 115). Il n'avait pas besoin en conséquence d'une surveillance étroite ou particulière (voir
Keenan c. Royaume-Uni
, n
o
‑
III).
La Cour constate que le requérant soulève la question de la responsabilité de l'Etat dans la mesure où son fils est décédé pendant son service national. A cet égard, elle rappelle que la protection procédurale du droit à la vie prévue à l'article 2 de la Convention implique pour l'Etat l'obligation d'une forme d'enquête indépendante et publique propre à déterminer les circonstances particulières d'une affaire dans laquelle une personne a trouvé la mort, en l'occurrence les conditions dans lesquelles le fils du requérant est décédé (voir,
mutatis
mutandis
,
Salman c. Turquie
[GC], n
o
21986/93, §
‑
VII).
La Cour constate que le décès ayant eu lieu le 4 août 1999 vers 23
h
10, le parquet militaire s'est rendu sur les lieux de l'incident quasiment dans l'heure qui a suivi l'événement, en l'occurrence à minuit vingt. Une enquête a été déclenchée. A.T., le soldat de garde avec le défunt, a été entendu. Dans sa déposition, il a précisé qu'il était seul avec le fils du requérant à monter la garde
; juste avant le coup de feu mortel, il l'a vu dans une position accroupie, sans casque sur la tête et lui a demandé de se tenir debout pour éviter de s'endormir. Les armes des deux militaires ont été mises sous séquestre. L'examen balistique de l'arme d'A.T. a précisé qu'elle n'avait pas été utilisée alors que, selon la direction du laboratoire criminalistique de la police d'Erzurum, la victime avait utilisé normalement son arme qui ne présentait pas de panne mécanique. Le rapport a en outre précisé que le défunt a pu utiliser son arme sans forcément l'adosser à un endroit fixe, en la pointant sur sa tête dans une position accroupie ou assise. Le rapport d'autopsie effectué le 5 août 1999, soit le lendemain du décès, par l'université d'Erzurum a permis d'établir la cause du décès, à savoir un tir de balle ayant entraîné une insuffisance respiratoire et circulatoire. Le 17
février 2000, le corps a été exhumé et des prélèvements de tissus post mortem effectués. L'analyse de ces prélèvements a permis d'établir, le 18
août 2000, que le coup de feu avait été tiré à bout portant ou à une distance très courte de la tête, et a confirmé que le coup de feu mortel avait probablement été tiré par la victime elle-même. Ce rapport s'était fondé sur la nature de la blessure, la distance du tir et la spécificité de l'arme. De l'ensemble de ces éléments, le parquet militaire de Sarıkamıș puis le tribunal militaire d'Ağrı ont conclu que le fils du requérant s'était suicidé. Cela étant, même si la douille de la balle meurtrière n'a pas été retrouvée sur les lieux de l'incident, il ressort des pièces du dossier soumis à l'appréciation de la Cour, en particulier de l'ordonnance de non-lieu du 15
décembre 2001, que le chargeur de l'arme confiée à la victime contenait vingt balles au début de la garde et n'en contenait plus que dix-neuf après l'événement fatal.
Ensuite, la Cour relève que le requérant a été informé, le 5 août 1999, du décès de son fils par le commissariat de police de Kısıklı (Üsküdar). Il a pu obtenir le corps de son fils en vue de son inhumation. Il a été informé de l'état de l'enquête par le parquet compétent le 28 janvier 2000, lequel lui a adressé, le 21 juin 2000, un compte-rendu détaillé de l'enquête diligentée par les autorités nationales.
Il ressort des pièces de l'affaire que l'ordonnance de non-lieu rendue le 15
décembre 2001 par le parquet militaire de Sarıkamıș au sujet du décès de Savaș Çiçek a été contestée par le représentant du requérant devant le tribunal militaire d'Ağrı. La Cour constate ainsi que le requérant a pu faire valoir sa cause devant les autorités nationales et a utilisé les voies de recours disponibles. Il a de cette manière pu présenter ses observations et moyens de défense qu'il a jugé nécessaires devant cette juridiction d'appel. Après examen des pièces et éléments du dossier, le tribunal militaire a confirmé l'ordonnance de non-lieu attaquée en réitérant que le défunt s'était suicidé et qu'une tierce personne n'était pas impliquée dans l'incident. Les juridictions nationales ont ainsi apprécié souverainement la crédibilité et la pertinence des éléments de preuve contenus dans le dossier au regard de l'ensemble des circonstances de l'affaire. La Cour relève que tant le parquet militaire de Sarıkamıș, qui a rendu l'ordonnance de non-lieu, que le tribunal militaire d'Ağrı ont en conséquence motivé leurs décisions à l'appui des éléments de preuve obtenus suite à l'enquête préliminaire diligentée par les autorités nationales.
De l'avis de la Cour, rien ne porte à croire que les faits de l'espèce n'ont pas été examinés de façon satisfaisante et, contrairement aux dires du requérant, ni l'enquête préliminaire menée par le parquet militaire compétent ni la procédure d'appel intentée devant le tribunal militaire d'Ağrı ne semblent être sujettes à caution. Dès lors, elle estime que cette partie de la requête ne révèle aucun manquement de la part de l'Etat à ses obligations positives, notamment aux exigences de procédure, qui lui incombent au titre de l'article 2 de la Convention.
Partant, la Cour considère que cette partie de la requête doit être rejetée comme manifestement mal fondée au sens de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Eu égard à ses conclusions et constatations tirées de l'article 2 de la Convention ainsi que des éléments du dossier en sa possession, la Cour estime que les faits de la cause n'appellent aucun examen séparé sous l'angle de l'article 13 de la Convention.
Dès lors, elle estime que cette partie de la requête doit aussi être rejetée comme manifestement mal fondée au sens de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président