CtEDO 05.04.2005 Auto

BRINKS v. THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
05.04.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BRINKS v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Jan Herman Brinks, este un național olandez care s-a născut în 1957 și trăiește în Groningen. Între 1987 și 1990, reclamantul a trăit în Republica Democrată Germană („RDA”), unde a efectuat cercetări academice pentru o disertare. În timpul șederii sale în RDA, el a lucrat, de asemenea, ca jurnalist freelancer pentru documente zilnice și săptămânale. La fel ca majoritatea extratereștrilor din țările capitaliste care trăiesc în RDA, reclamantul a fost ținut sub supraveghere de către autoritățile de informații ale RDA. După întoarcerea sa în Țările de Jos în 1990, reclamantul a suspectat că a atras atenția Serviciului de Securitate Națională din Țările de Jos (Binnenlandse Veiligheidsdienst – „BVD”), deoarece a avut impresia că conversațiile sale telefonice au fost interceptate. După obținerea unui doctorat magna cum laude în 1991, reclamantul nu a putut găsi o slujbă adecvată în Țările de Jos. Potrivit reclamantului, această situație a fost legată de pozițiile adesea critice pe care le-a adoptat în lucrarea sa academică și jurnalistică, ceea ce, susține el, i-a iritat considerabil colegii său istorici și politicieni din Țările de Jos. El a susținut că academicii Țărilor de Jos au insinuat în repetate rânduri că el este un „însoțitor” al comunismului. Reclamantul a suspectat că publicațiile sale și rămâne în RDA și neîncrederea afișată de colegii săi au un efect negativ asupra perspectivelor sale de carieră în Olanda. Prin urmare, el a decis să se mute în străinătate și a lucrat ca cercetător și jurnalist în Germania, Statele Unite ale Americii și Regatul Unit în acest ordin. Reclamantul s-a întors în Țările de Jos în 1998. La 11 ianuarie 2000, reclamantul a solicitat Ministrul Relațiilor Interne și Regatului (Ministrul van Binnenlandse Zaken en Koninkrijkrelaties – „ministrul”), să-l informeze cu privire la datele care au fost conținute în posibilele dosare deținute de BVD. În decizia sa din 31 octombrie 2000, ministrul a declarat – referindu-se la art. 10 § 1 litera (b) din Legea privind transparența administrației publice (Wet Openbaarheid van Bestuur – „WOB”) și la jurisprudența relevantă în temeiul acestei dispoziții a Diviziei de Competență Administrativă (Afleling Bestuursrechtspraak) a Consiliului de Stat (Raad van State) și la art. 14 din Legea privind serviciile de inteligență și securitate (Wet op de Inlichtingen- en Veiligheidsdiensten) – că nu ar fi furnizată informații cu privire la dacă BVD a deținut sau nu date actuale despre solicitant, deoarece o astfel de mișcare ar putea oferi o perspectivă asupra surselor BVD, a metodelor de lucru și a nivelului actual de cunoștință. Prin urmare, ministrul a considerat cererea reclamantului ca fiind o cerere de acces la informații învechite, posibil, deținute pe el de BVD. Pe lângă materiale învechite de la o „organizație soră în străinătate”, nu au fost găsite informații învechite despre solicitant. După ce „organizația soră” a acordat permisiunea de divulgare, reclamantul a primit acces la informațiile învechite, în măsura în care conținutul nu ar conduce la divulgarea surselor BVD sau la metodele de lucru, sau la datele cu caracter personal referitoare la terți. Informațiile învechite divulgate reclamantului constău în (parte din) șase documente, inclusiv (parte din) două litere în limba germană privind reclamantul și o copie a unei scrisori pe care reclamantul le-a scris la 7 septembrie 1977 Biroul Procurorului public de la Curtea Regională de Vest din Berlin. În scrisoarea, reclamantul a criticat în termeni virulenți căutările recente efectuate de autoritățile germane de investigare cu privire la casele persoanelor menționate de reclamant ca „enemii Constituției și a altor dușmani” (Verfassungsfeinden und sonstigen Feinden). Reclamantul a încheiat scrisoarea cu expresia „Death to the "Germanul-State of-law”” (Tod un den “deutschen Rechtsstaat”). Din cauza informațiilor limitate divulgate, reclamantul a depus obiecție (bezwaar), care a fost respinsă de ministru la 17 august 2001. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei decizii la Curtea Regională Groningen (arrondissementsrechtbank), argumentând, printre altele, că, întrucât informațiile BVD despre el au fost aparent colectate în timpul unei anchete efectuate la sfârșitul anilor 70 într-un context de Război Rece, informațiile nu ar putea mai fi considerate „curentă”, dar ar trebui să fie clasificate în schimb ca „depășite”. Apelul reclamantului a fost respins cu privire la toate punctele, în afară de unul din partea Curții Regionale Groningen, într-o hotărâre din 17 ianuarie 2003. Cu permisiunea reclamantului, în conformitate cu art. 8:29 alineatul § 5 din Legea Administrativă Generală (Algemene Wet Bestuursrecht – „AWB”), Curtea Regională a primit acces la informații BVD nedifuzate, fără a fi divulgată reclamantului aceste informații. Curtea Regională a susținut că un document anume care nu a fost divulgat – nu este clar dacă, de fapt, nu are legătură cu reclamantul, deși are o legătură cu el – nu ar fi trebuit să fie respins de solicitant în temeiul articolului 16 § 1 din Legea de 1987, deoarece nu s-a stabilit că documentul conține date cu caracter personal referitoare la o terță parte. Curtea Regională a anulat decizia ministrului în ceea ce privește documentul, constatând că nu au fost furnizate motive adecvate. Cu toate acestea, aceasta a adăugat că, cu excepția acestui punct, nu a observat niciun motiv să găsească decizia ministrului incorectă. La 27 februarie 2003, reclamantul a depus apel la Divizia de Competență Administrativă a Consiliului de Stat. La 5 martie 2003, ministrul a luat o altă decizie care acordă reclamantului accesul la documentul menționat în hotărârea Curții Regionale din 17 ianuarie 2003 și a confirmat restul hotărârii inițiale. La 14 ianuarie 2004, Divizia de Jurisdicție Administrativă – care, cu permisiunea reclamantului, a primit acces la informații BVD nedifuzate fără a fi divulgată reclamantului – a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii Curții regionale din 17 ianuarie 2003, a susținut această hotărâre și a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii ministrului din 5 martie 2003. Această decizie, în părțile sale relevante, menționează: „2.2. În conformitate cu art. 3 § 1 din WOB, oricine poate adresa o cerere unui organism public ... pentru informații prevăzute în documente referitoare la o chestiune administrativă publică. În conformitate cu [art. 3 § 3 din WOB] se va acorda o cerere de informații, sub rezerva dispozițiilor articolelor 10 și 11 [din WOB]. În conformitate cu art. 10 alineatul (1) litera (b) din WOB, nu se furnizează informații care să poată submina securitatea statului. 2.3. În decizia [impușită], ministrul a informat recurentei că, după o căutare aprofundată a arhivelor, au fost găsite unele informații învechite care au fost divulgate – sub formă de parafrasare – reclamantului, și că nu au fost găsite alte informații învechite cu privire la el. În ceea ce privește cererea recurentei referitoare la informațiile actuale, ministrul a dat o explicație motivată pentru a nu divulga informații care ar putea oferi o perspectivă a nivelului actual al cunoștințelor BVD, lăsând deschisă dacă au fost ținute sau nu informații actuale despre reclamant. 2.4. Curtea Regională a concluzionat că, [în afară de un document]..., nu a văzut nici un motiv să găsească incorect decizia [din 17 martie 2001]. 2.5. Reclamantul nu este de acord cu această concluzie a Curții Regionale. Potrivit recurentei, BVD deține mult mai multe informații învechite despre el decât pretinde. În această privință, recurentul se referă la observația din scrisoarea din 17 martie 1978 – unul dintre documentele clasificate divulgate recurentei – că o investigație a reclamantului continuă să fie în curs de desfășurare. Având în vedere că ministrul a calificat scrisoarea din 17 martie 1978 ca fiind „depășită”, ancheta menționată în aceasta ar trebui, de asemenea, considerată depășită, în opinia sa, cu rezultatul că documentele referitoare la anchetă ar trebui divulgate. Reclamantul nu vede de ce [accesul la] aceste informații, care au fost colectate în contextul Războiului Rece, ar trebui să fie refuzat pe baza faptului că ar putea oferi o perspectivă a surselor actuale și a metodelor de lucru ale BVD. Reclamantul nu poate fi de acord cu raționamentul Curții Regionale cu privire la acest punct 2.6. Acest argument eșuează. Având în vedere procedura prevăzută la art. 8:29 din AWB, Divizia de Jurisdicție Administrativă este, ca și Curtea Regională, de avizul că, în afară de [un document] divulgat apelantului între timp, nu există motive pentru a constata că hotărârea [impugnată] este incorectă. Nu există dovezi că informațiile învechite referitoare la o investigație a recurentei nu au fost dezvăluite. Întrebarea dacă BVD, acum Serviciul General de Inteligență și Securitate [Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – „AIVD”], deține informații cu privire la apelantul care, având în vedere sarcinile îndeplinite de serviciu, rămâne de natură actuală, nu trebuie răspunse. În acest sens, Curtea Regională a făcut o referire corectă la jurisprudența stabilită a Diviziei de Jurisdicție Administrativă, deoarece iese, printre altele, din hotărârile din 14 decembrie 1998 privind nr. H01.97.1354, (Răspunsuri privind dreptul administrativ Țările de Jos (Administratiefrechtelijke Beslissingen) AB 1999, 93) și 1 iulie 1999 privind nr. H01.98.1287, (Raporturi privind jurisprudența administrativă (Jurisprudentie Bestuursrecht) JB 1999/198), care a susținut că ministrul ar putea abține de la divulgarea informațiilor care ar putea oferi o perspectivă a nivelului actual al cunoștințelor deținute de BVD, acum AIVD, pe baza faptului că divulgarea acestor informații ar putea submina funcționarea serviciului și, prin urmare, securitatea statului. 2.7. Din cele de mai sus rezultă că recursul este nefondat, decizia impugnată trebuie susținută. Apelul îndreptat împotriva deciziei din 5 martie 2003 este în mod egal nefondat.” Nici un nou recurs nu impune împotriva acestei hotărâri. Până în 1987 serviciile de inteligență și securitate au fost reglementate de Decretul regal din 5 august 1972 care reglementează sarcinile, organizația, metodele de lucru și cooperarea serviciilor de inteligență și securitate (Koninklijk Besluit van 5 august 1972, Stb. 437, houdende regeling van de taak, de organizatie, de werkwijze en de mêmenwerking van de inlichtingen- en voileigheidsdiensten). În raportul său din 3 decembrie 1991, în temeiul articolului 31 din Convenție, în cazul R.V. și alții v. Țările de Jos (nus. 14084/88, 14085/88, 14086/88, 14087/88, 14088/88, 14109/88, 14173/88, 14195/88, 14196/88 și 14197/88), Comisia Europeană a Drepturilor Omului a constatat că dispozițiile decretului regal din 5 august 1972 sunt incompatibile cu cerințele articolului 8 din convenție, în sensul că acestea lipsesc de precizie și de garanții adecvate. Decretul regal din 5 august 1972 a fost înlocuit ulterior cu Legea din 1987 privind serviciile de informare și securitate (Wet op de inlichtingen- en voiligheidsdiensten – „Legea din 1987”), care a intrat în vigoare la 1 februarie 1988. Acesta a prevăzut două ramuri ale serviciilor de informații și securitate, și anume Serviciul de Securitate Națională (“BVD”) și Serviciul de Inteligență Militară (Militant Inlichtingendienst – “MID”). În temeiul articolului 8 alineatul (2) litera (a) din Legea de 1987, BVD a fost încredințată, printre altele, să colecteze informații privind organizațiile sau persoanele care, în temeiul obiectivelor pe care le-au urmărit sau al activităților lor, au provocat suspiciuni serioase că acestea constituie un pericol pentru continuarea existenței ordinului juridic democratic sau pentru securitatea sau alte interese vitale ale statului. De asemenea, a fost acordată responsabilitatea de a efectua controlul securității funcționarilor publici (art. 8 alineatul (2) litera (b) din Legea de 1987) și de a promova măsuri care vizează asigurarea informațiilor care trebuie păstrate secrete în interesul statului și informațiile referitoare la acele părți ale serviciului public și industriei care, în opinia ministrului responsabil, au avut o importanță vitală pentru societate (art. 8 alineatul (2) litera (c) din Legea de 1987). art. 14 din Legea de 1987 prevede: „Coordonatorul și șefii serviciilor de [inteligență sau securitate] trebuie să asigure: (a) secretul informațiilor care trebuie tratate ca clasificate și al surselor acestor informații. (b) siguranța persoanelor cu a căror cooperare se colectează informațiile.” art. 16 din Legea de 1987 a citit, în partea sa relevantă: „1. Datele cu caracter personal sunt colectate, înregistrate și furnizate părților terțe printr-un serviciu [n] [inteligență sau securitate] numai în măsura în care acest lucru este strict necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale, astfel cum este definită în prezenta lege. ... Ministrul în cauză stabilește, în acord cu ministrul justiției, normele privind gestionarea colecțiilor de date cu caracter personal care sunt deținute de serviciul de [securitate] în cauză. Regulile menționate în alin. anterior conțin cel puțin reglementări privind: (a) scopul colecțiilor; (b) secretul datelor înregistrate în acest alineat; (c) monitorizarea exactității acestor date; (d) durata timpului pentru care datele pot fi stocate; (e) alte motive pentru eliminarea datelor din colecții; (f) distrugerea datelor eliminate. ...” Ministrul Internului, în acord cu ministrul Justiției, a emis Regulamentul de confidențialitate BVD (Privacyregeling BVD), care conține alte norme în sensul articolului 16 din Legea de 1987. Prezentul regulament a intrat în vigoare la 5 iulie 1988. În conformitate cu art. 10 § 1 din Regulamentul privind confidențialitatea, persoanele cu privire la care au fost înregistrate date nu au avut dreptul de a avea acces la datele lor cu caracter personal, nici nu au avut dreptul de a afla dacă datele cu caracter personal au fost înregistrate sau nu despre acestea. În două hotărâri din 16 iunie 1994 (una dintre care a fost publicată – a se vedea AB 1995, 238), Divizia de Jurisdicție Administrativă a constatat că dispozițiile Legii din 1987 nu au respectat cerințele articolelor 8 și 13 din Convenție. Acesta a constatat că dispozițiile Legii de 1987 nu respectă cerința de previzibilitate în temeiul Convenției în ceea ce privește categoriile de persoane cu privire la care ar putea fi colectate informații, circumstanțele în care ar putea fi colectate informații și mijloacele care ar putea fi utilizate pentru obținerea informațiilor. În plus, s-a considerat că o persoană care a fost refuzată să aibă acces la informații ar trebui să primească motive pentru acest refuz în loc de o declarație generală care se referă la securitatea națională. De asemenea, s-a constatat că cele două mecanisme de control existente nu ar putea fi considerate eficace, deoarece Ombudsmanul național nu are competența de a adopta decizii obligatorii, iar Comitetul permanent pentru serviciile de informare și securitate a Casei Inferioare (Vaste Kamercommissie voor de inlichtingen- en voilgheidsdienstenuit de Tweede Kamer) nu are o bază legală. În consecință, Ministrul Internului nu mai a putut determina cereri de acces la informații în temeiul Regulamentului privind confidențialitatea BVD, ci a trebuit să aplice criteriile Legii privind transparența administrației publice („OB”) în ceea ce privește abordarea acestor cereri. Aceasta a însemnat că fiecare cerere de acces la informații trebuie examinată individual și că motivele au fost prezentate în cazul refuzului. Oricine poate prezenta o cerere de informații conținută în documente referitoare la o chestiune de administrație publică unui organism de administrație publică sau unei instituții, servicii sau societăți care lucrează sub responsabilitatea unui organism de administrație publică. O cerere de informații este acordată sub rezerva dispozițiilor articolelor 10 și 11 [a OBS].” art. 7 din OBS prevede: „1. Organismul de administrație publică furnizează informațiile referitoare la documentele care conțin informațiile solicitate prin (a) furnizarea unei copie a acestuia sau furnizarea cuvântului cuprins în altă formă, (b) permițând accesul la conținutul, (c) furnizarea unui extract sau a unui rezumat al conținutului, sau (d) furnizarea informațiilor de la acestea. În alegerea între diferitele forme de informații menționate la primul paragraf, organismul de administrație publică ia în considerare preferanța reclamantului și necesitatea de a asigura buna funcționare a activităților sale.” art. 10 § 1 litera (b) din WOB prevede: „Nici o informație nu trebuie pusă la dispoziție în temeiul prezentei acte în măsura în care aceasta: ... (b) ar putea să submineze securitatea statului;” Procedura în temeiul WOB este reglementată de dispozițiile Legii Administrative Generale („AWB”). art. 8:29 din AWB prevede: „1. Părțile care sunt obligate să prezinte informații sau documente pot refuza, atunci când există motive substanțiale pentru acest lucru, să furnizeze informații sau să prezinte documente sau să informeze instanța că aceasta poate lua în considerare numai informațiile sau documentele. În orice caz, motivele susținute nu se aplică unui organism de administrație publică în măsura în care există obligația, în temeiul Legii privind transparența administrației publice, de a acorda cereri de informații conținute în documente. Instanța decide dacă refuzul sau limitarea în ceea ce privește luarea de cunoștințe menționate la primul paragraf este justificată. În cazul în care instanța decide că acest refuz este justificat, obligația nu se aplică. În cazul în care instanța decide că restricția privind luarea de informații este justificată, aceasta poate, cu permisiunea cealaltă parte, să se pronunțe pe baza, printre alți factori, a informațiilor sau a documentelor în cauză. În cazul în care [de către cealaltă parte] este respinsă permisiunea, cazul se trimite la o altă bancă.” Având în vedere hotărârile din 16 iunie 1994 de către Divizia de Jurisdicție Administrativă, Guvernul Țărilor de Jos a hotărât să efectueze o revizuire cuprinzătoare a normelor statutare care reglementează serviciile de informații și securitate ale Țărilor de Jos. Acest lucru a dus la adoptarea Legii 2002 privind serviciile de informare și securitate, care a intrat în vigoare la 29 mai 2002, înlocuind Legea 1987. Actul din 2002 prevede două agenții de informare și securitate, Serviciul General de Inteligență și Securitate (Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – „AIVD”) și Serviciul Militar de Inteligență și Securitate (Militaire Inlichtingen-en Veiligheidsdienst – „MIVD”). Sarcinile AIVD sunt prevăzute la art. 6 § 2 și cele ale MIVD în art. 7 § 2 din Legea din 2002. Acta conține, de asemenea, dispoziții detaliate privind categoriile de persoane cu privire la care pot fi colectate informații, circumstanțele în care pot fi colectate informații, mijloacele care pot fi utilizate pentru obținerea informațiilor și modalitatea în care pot fi înregistrate informațiile. În plus, Legea din 2002 prevede un consiliu de supraveghere independent (Commissie van Toezicht), încredințat să monitorizeze licența activităților agențiilor de informații și de securitate. În conformitate cu art. 73 din Legea din 2002, miniștrii vizați, șefii agențiilor, oficialul încredințat să coordoneze politicile și activitățile AIVD și MIVD, precum și toți ceilalți funcționari implicați în activitățile din Legea din 2002, sunt obligați să furnizeze Consiliului de Supraveghere orice informații și cooperare pe care Consiliul consideră necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale. De asemenea, Legea din 2002 prevede posibilitatea persoanelor fizice de a solicita accesul la informațiile deținute cu privire la acestea sau la soțul, partenerul, copilul sau părintele decedat. art. 57 din Legea din 2002 prevede că Curtea Regională a Haga are competența de a asculta apeluri împotriva deciziilor care refuză accesul la astfel de informații.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă