Publicată la 25 septembrie 2023 SECȚIUNEA 4 Cerere nr. 52898/18 Maria da Glória MONTEIRO împotriva Portugaliei introdusă la 2 noiembrie 2018 comunicată la 6 septembrie 2023 OBIECTUL L o hotărâre pronunțată de Curtea Supremă Portugheză la 24 aprilie 2018, la sfârșitul procedurii de revizuire a unei hotărâri a Tribunalului de Primă Instanță din Paris din 25 octombrie 2007 care deliberează divorțul soților. Invocând articolele 6 și 14 din convenție și art. 5 din protocol 7 la Convenție, reclamanta susține că hotărârea pronunțată de Curtea Supremă nu și-a respectat dreptul la un proces echitabil și la principiul egalității soților și depune mărturie de discriminare pe motive de sex. 000 de euro pe care fostul ei soț a fost condamnat, de către tribunalul de apel din Paris, să i-l plătească în temeiul prestației compensatorii. RĂSPUNSURI LA P Ă R Ț I Ă R Ț I Ț I Ă R Ț II LA P Ă R Ț II A Drepturilor cu caracter civil ale recurentei a fost ascultată în mod echitabil, după cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție? În special raționamentul urmat de Curtea Supremă, în hotărârea sa din 24 iunie În aprilie 2018, pentru a exclude recunoașterea prestației compensatorii acordate de instanțele franceze, poate fi considerat arbitrar sau în mod vădit rezonabil și analiza într-un refuz al justiției (a se vedea Molla Sali c. Grecia [GC], n 20452/14, § 149, 19 decembrie 2018)? Prezenta cauză se referă la bunuri existente sau la o speranță legitimă de a dobândi bunuri (a se vedea Anheuser-Busch Inc. c. Portugalia [GC], n 73049/01, § 64, CEDH 2007-Beláné Nagy c. Ungaria [GC], n 53080/13, § 75, 13 decembrie 2016 și Radomilja și alte c. Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 149, 20 martie 2018)? În cazul în care a fost încălcată dreptul recurentei de a-și respecta bunurile, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, invocat în esență de la mai sus? În special, statul și-a îndeplinit obligațiile pozitive care decurg din art. 1 din Protocolul 1 (a se vedea S.L. și J.L. c. Croația, nr. 13712/11, §§ 58-61, 7 mai 2015) Hotărârea pronunțată de Curtea Supremă a adus atingere dreptului recurentei de a se bucura de egalitatea de drepturi în raport cu fostul soț? În special, lipsa de compensare pentru disparitatea situațiilor economice ale soților descreștea legea în vigoare în momentul faptelor sau al hotărârii pronunțate în această specie de Curtea Supremă (a se vedea în acest sens, Cernecki c. Austria (dec.), nr 31061/96, 11 iulie 2000, și Iosub Caras c. România, nr 7198/04, § 55-56, 27 iulie 2006) Recurenta a fost victimă, în exercitarea drepturilor garantate prin convenție, a unei discriminări pe motive de sex, contrar articolului 14 din Convenție coroborat cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și/sau cu art. 5 din Protocolul nr. 7 la Convenție
Publié le 25 septembre 2023
Requête n
o
52898/18
Maria da Glória MONTEIRO
contre le Portugal
introduite le 2 novembre 2018
communiquée le 6 septembre 2023
La requérante est une ressortissante portugaise. Elle résidait en France au moment de son mariage et de son divorce de A., un autre ressortissant portugais. La requête concerne
un arrêt rendu par la Cour suprême portugaise, le 24 avril 2018, à l’issue de la procédure de révision d’un l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 25 octobre 2007 prononçant le divorce des époux.
Invoquant les articles 6 et 14 de la Convention et l’article 5 du Protocole
n
o
7 à la Convention, la requérante plaide que l’arrêt rendu par la Cour suprême a méconnu son droit à un procès équitable et au principe de l’égalité des époux, et témoigne de discrimination fondée sur son sexe. Elle se plaint plus particulièrement de la non-reconnaissance de la somme de 170
000 euros que son ex-époux avait été condamné, par la cour d’appel de Paris, de lui verser au titre de la prestation compensatoire.
1.
La contestation des droits de caractère civil de la requérante a-t-elle été entendue équitablement, comme l’exige l’article 6 § 1 de la Convention ?
En particulier, le raisonnement suivi par la Cour suprême, dans son arrêt du 24
avril 2018, pour écarter la reconnaissance de la prestation compensatoire qui lui avait été accordée par les juridictions françaises, peut-il passer pour arbitraire ou manifestement déraisonnable et s’analyser en un déni de justice (
voir
Molla Sali c. Grèce
[GC], n
o
20452/14, § 149, 19 décembre 2018) ?
2.
La présente affaire a-t-elle trait à des biens existants ou une espérance légitime d’acquérir des biens (voir
Anheuser-Busch Inc. c. Portugal
[GC], n
o
I,
Béláné Nagy c. Hongrie
[GC], n
o
53080/13, § 75, 13 décembre 2016, et
Radomilja et autres c. Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, § 149, 20 mars 2018) ? Dans l’affirmative, y a-t-il eu atteinte au droit de la requérante au respect de ses biens, au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1, invoqué en substance par l’intéressée ? En particulier, l’État a-t-il satisfait à ses obligations positives découlant de l’article 1 du Protocole
n
o
1 (voir
S.L. et J.L. c. Croatie
, no 13712/11, §§ 58-61, 7 mai 2015,)
?
3.
L’arrêt rendu par la Cour suprême a-t-il porté atteinte au droit de la requérante de jouir de l’égalité de droits par rapport à son ex-époux
? Plus particulièrement, l’absence de compensation pour la disparité des situations économiques des époux découlait-elle de la loi en vigueur au moment des faits ou de l’arrêt rendu dans la présente espèce par la Cour suprême (voir, à cet égard,
Cernecki c. Autriche
(déc.), n
o
31061/96, 11 juillet 2000, et
Iosub
Caras c. Roumanie
, n
o
7198/04, § 55-56, 27 juillet 2006)
?
4.
La requérante a-t-elle été victime, dans l’exercice de ses droits garantis par la Convention, d’une discrimination fondée sur le sexe, contraire à l’article 14 de la Convention combiné avec l’article 6 § 1 de la Convention, avec l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention et/ou avec l’article 5 du Protocole n
o
7 à la Convention
?