La 12 februarie 1998 a fost arestat de către poliție și retras în custodie de către Curtea de districtă Tábor (Okresní soud). Prin hotărârea din 3 martie 1999, Curtea Regională České Budδjovice (Krajský soud) a condamnat reclamantul pentru mai multe conturi, inclusiv furt, încălcarea și posesia ilegală de arme, și l-a condamnat la opt ani de închisoare. De asemenea, a impus o amendă și l-a discalificat de la conducerea timp de cinci ani. Hotărârea se referă, de asemenea, la o serie de condamnatori, inclusiv V.Š. senior și V.Š. junior. 10. Pe 27 aprilie 1999, R.T., judecător la Curtea Înaltă, a fost autorizat să se retragă de la cauza penală V.Š. și alții, având în vedere că a cunoscut familia lui V.Š.. 12. Apelul dlui Chmelíř a fost ulterior eliminat de cele ale co-apărătorilor săi. Potrivit Guvernului, lichidarea a fost necesară din cauza numeroasei tactici de obstrucție ale reclamantului. Reclamantul a contestat că în observațiile sale, susținând că cazul său a fost anulat nu mai târziu decât în a doua audiere din noiembrie 1999, prima care a avut loc la sfârșitul verii anterioare. 13. La 1 septembrie 2000, diviziunea Curții Înalte, în care judecătorul R.T. a stat, a respins apelul reclamantului ca fiind nefondat. 15. La 4 decembrie 2000, dl Chmelíř a depus un recurs constituțional împotriva hotărârilor instanțelor îndepărtate. El s-a plâns în special de lipsa de imparțialitate a doi judecători ai Curții Înalte, observând că unul dintre ei cunoștea familia unuia dintre co-apărătorii săi – și, pe acest motiv, a fost ordonat să se oprească de la a auzirea apelului depus de co-apărători, dar nu de la apelul retras al reclamantului – și că celălalt a fost inculpatul într-un acțiunea pe care a adus-o pentru protecția drepturilor de personalitate. 16. La 30 ianuarie 2001, Curtea Constituțională a respins recursul reclamantului ca fiind evident nefondat, deoarece nu a constatat nici o indicație că drepturile garantate ale reclamantului au fost încălcate. 17. La 9 iulie 2004, reclamantul a fost eliberat în licență. 18. La 3 decembrie 1999, reclamantul a solicitat retragerea M.V., Președintele Diviziei Curții Înalte la care a fost depus apelul său, susținând că au avut o relație intimă în 1996. 19. La 20 decembrie 1999, Curtea Înaltă a hotărât, într-o ședință privată, să nu ceară ca M.V. să se opună cazului reclamantului. la 17 decembrie 1999 a declarat că nu cunoștea reclamantul înainte de a fi înaintat procesul penal împotriva acestuia din urmă, instanța a considerat că reclamantul folosea pur și simplu tactici dilatorii. 20. La 5 ianuarie 2000, dl Chmelíř a interzis această decizie prin intermediul unui avocat, susținând că Înaltul Tribunal nu a reușit să reunească documentele necesare. În opinia sa, chiar dacă obiecția de prejudecată nu a fost justificată, subiectul său a fost atât de grav încât judecătorul M.V. ar fi trebuit să fi fost exclus în mod obiectiv de la auzul cazului. 21. La 25 ianuarie 2000, recursul reclamantului a fost respins de Curtea Supremă (Nejvyšší soud) ca nefondat. 22. Prin decizia din 15 februarie 2000 din partea președintelui Diviziei Curții Înalte (M.V.) în temeiul articolului 66 § 1 din Codul de Procedință Penală, reclamantul a fost amendat cu 50 000 de coruna ceh (CZK) (aproximativ 1.674 euro) pentru disprețul judecătorului, din cauza faptului că a formulat acuzații false în aplicarea sa din 3 decembrie 1999 și că aceste acuzații au reprezentat un atac insolent și fără precedent asupra M.V. La 24 august 2000, recursul reclamantului a fost declarat inadmisibil de către Curtea Supremă, care a considerat că hotărârea impugnată a fost pronunțată în a doua instanță. 24. La 7 februarie 2000, reclamantul a depus o nouă cerere de retragere a M.V. din acest caz, din cauza faptului că a înaintat o acțiune împotriva judecătorului pentru protecția drepturilor de personalitate. El a considerat că această acțiune, în sine, a pus îndoieli asupra imparțialității M.V.. 25. În ședința Curții Înalte din 3 martie 2000, reclamantul a aflat că cererea sa de retragere a judecătorului a fost respinsă la ședința privată a instanței la 1 martie 2000. Divizia prezisă de M.V. a considerat că cererea reclamantului a reprezentat pur și simplu o obstrucție provocatoare și un nou atac asupra integrității morale a judecătorului. În decizia din 1 martie 2000, instanța a afirmat că, prin obținerea constatării sale, a făcut trimitere la conținutul cererii de retragere a judecătorului, la declarația făcută de M.V. la 17 decembrie 1999 (în timpul procedurii privind prima cerere de retragere) și la încercările anterioare ale reclamantului de a obstruge procedura penală. 26. La 24 august 2000, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a respins acest recurs, fără să-l examineze pe fond, având în vedere că a fost prematură. 28. În aceeași zi, Curtea Supremă a declarat recursul reclamantului inadmisibil, constatând că hotărârea impușită a fost pronunțată în a doua instanță (de către o instanță de recurs) și că, prin urmare, nu a fost aplicabilă. 29. La 7 februarie 2000, reclamantul a introdus o acțiune de protecție a drepturilor de personalitate în fața Curții de District din Praga 4 (Obvodní soud) împotriva judecătorului M.V. în calitatea sa de președinte al diviziei la care a fost înaintat apelul său. El a afirmat că a suferit pagube morale, deoarece M.V. l-a obligat să asista la o audiere la 23 decembrie 1999, chiar dacă judecătorul a fost informat de o amenințare anonimă cu privire la prezența explozivilor în sediul instanței. 30. La 20 aprilie 2000, reclamantul a fost solicitat să prezinte alte informații ale cererilor sale, în lipsa căreia procedurile vor fi întrerupte. El a respectat cererea la 8 mai 2000. 31. La 12 iulie 2000, instanța a întrerupt procedura din cauza lipsei de precizie. 32. Reclamantul a apelat la 18 august 2000. 33. La 23 martie 2001, Curtea Orașului de Praga (Městský soud) a anulat hotărârea din 12 iulie 2000, constatând că cazurile de protecție a drepturilor de personalitate ar trebui să fie examinate de instanțele regionale (sau, la Praga, Curtea Orașului). 34. La 12 februarie 2002, Curtea Înaltă de Praga a soluționat disputea privind competența prin trimiterea cazului la Curtea Orașului de Praga. 35. La 10 octombrie 2002, judecătorul Tribunalului de Oraș a solicitat reclamantului să prezinte cereri mai precise. 36. La 26 august 2003, cauza reclamantului a fost respinsă deoarece nu a furnizat suficiente informații ale cererilor sale. 37. La 8 martie 2004, Curtea Înaltă, la care recurgea reclamantul, a anulat hotărârea din 26 august 2003 și a hotărât că este necesar să se efectueze examinarea acelei părți a acțiunii în care se referă la remedierea pentru prejudiciu moral (evaluată de către reclamant la CZK 500.000). 38. La 17 septembrie 2004, Tribunalul a respins această parte a cererii. Reclamantul a intenționat să recurgă. 39. Dispozițiile relevante ale Codului de Procedință Penală aplicabile la momentul material sunt următoarele: „Nici un judecător, procuror, investigator sau reprezentant de poliție nu poate acționa în proceduri penale dacă există vreo îndoială în ceea ce privește imparțialitatea lor, fie pentru că au o legătură cu cazul în cauză, cu persoanele implicate în acest caz, fie cu avocații, reprezentanți legali sau agenți ai acestor persoane, sau pentru că au o legătură cu o altă autoritate judecătorească. Nici o măsură luată de o persoană dezqualificată nu poate constitui baza oricărei decizii care rezultă din procedura penală.” „O decizie care impune un judecător să se ridice pentru motivele prevăzute la art. 30 este luată, chiar și proprie motu, de către autoritatea în cauză. Cu privire la un judecător care stă într-o divizie anume, decizia este luată de această divizie. Aceste decizii trebuie să fie apelabile și problema va fi soluționată de către autoritatea superioară.” „Cine ignora un avertisment și continuă să obstrucționeze cursul procedurii, sau care se comportă în mod insultant față de instanță, procurorul, investigatorul sau reprezentantul poliției, sau care nu respectă un ordin sau un anunț oficial emis în temeiul prezentei legi, poate fi ordonat de către președintele diviziunii sau, în timpul procedurii pregătitoare, de către procuror, investigator sau reprezentant al poliției, să plătească o amendă disciplinară de până la 50 000 de coruna ceh.”
8.Criminal proceedings had been pending since 1997 against the applicant, who had absconded. On 12 February 1998 he was arrested by the police and remanded in custody by the Tábor District Court (Okresní soud). 9. By a judgment of 3 March 1999, the České Budĕjovice Regional Court (Krajský soud) convicted the applicant on several counts, including theft, trespass and illegal possession of weapons, and sentenced him to eight years' imprisonment. It also imposed a fine and disqualified him from driving for five years. The judgment also concerned a number of co-defendants, including V.Š. senior and V.Š. junior. 10. The applicant and the prosecutor lodged appeals before the Prague High Court (Vrchní soud) . 11. On 27 April 1999, R.T., a judge at the High Court, was allowed to withdraw from the criminal case V.Š. and Others on the ground that he was acquainted with V.Š.'s family. 12. Mr Chmelíř's appeal was subsequently severed from those of his co-defendants. According to the Government, the severance was necessary because of the applicant's numerous obstruction tactics. The applicant disputed that allegation in his observations, contending that his case had been severed no later than at the second hearing in November 1999, the first having taken place at the end of the previous summer. 13. Appeals by the applicant's co-defendants were dismissed by the High Court on 22 November 1999. 14. On 1 September 2000 the High Court division, in which Judge R.T. was sitting, dismissed the applicant's appeal as ill-founded. 15. On 4 December 2000 Mr Chmelíř lodged a constitutional appeal against the decisions of the lower courts. He complained in particular of the lack of impartiality of two of the High Court judges, observing that one of them knew the family of one of his co-defendants – and had, on that ground, been ordered to stand down from hearing the appeal lodged by the co-defendants, but not the applicant's severed appeal – and that the other was the defendant in an action he had brought for the protection of personality rights. 16. On 30 January 2001 the Constitutional Court dismissed the applicant's appeal as manifestly ill-founded, as it had found no indication that the applicant's guaranteed rights had been violated. 17. On 9 July 2004 the applicant was released on licence. 18. On 3 December 1999 the applicant applied for the withdrawal of M.V., President of the High Court division to which his appeal had been referred, alleging that they had had an intimate relationship in 1996. 19. On 20 December 1999 the High Court decided at a private sitting not to require M.V. to stand down from the applicant's case. Noting that M.V. had stated on 17 December 1999 that he had not been acquainted with the applicant before the criminal case against the latter was referred to him, the court considered that the applicant was simply using dilatory tactics. 20. On 5 January 2000 Mr Chmelíř appealed against that decision through counsel, contending that the High Court had failed to bring together the requisite documents. In his view, even if the objection of bias was lacking in justification, its subject matter was so serious that Judge M.V. should objectively have been excluded from hearing the case. 21. On 25 January 2000 the applicant's appeal was dismissed by the Supreme Court (Nejvyšší soud) as ill-founded. 22. By a decision of 15 February 2000 given by the President of the High Court division (M.V.) under Article 66 § 1 of the Code of Criminal Procedure, the applicant was fined 50,000 Czech korunas (CZK) (approximately 1,674 euros) for contempt of court, on the grounds that he had made false allegations in his application of 3 December 1999 and that those allegations represented an insolent and unprecedented attack on M.V. and were intended to delay the proceedings. The applicant was warned that another similar attack could in the future be classified as a criminal offence. 23. On 24 August 2000 the applicant's appeal was declared inadmissible by the Supreme Court, which considered that the impugned decision had been rendered at second instance. 24. On 7 February 2000 the applicant submitted a fresh application for the withdrawal of M.V. from the case, on the ground that he had brought an action against the judge for the protection of personality rights. He considered that this action in itself cast doubt on M.V.'s impartiality. 25. At the High Court hearing on 3 March 2000, the applicant learnt that his application for the judge's withdrawal had been rejected at a private sitting of that court on 1 March 2000. The division presided over by M.V. considered that the applicant's request simply represented a provocative obstruction and a fresh attack on the judge's moral integrity. In the decision of 1 March 2000, the court stated that, in reaching its finding, it had referred to the content of the application for the judge's withdrawal, to the statement made by M.V. on 17 December 1999 (during the proceedings concerning the first application for withdrawal) and to the applicant's previous attempts to obstruct the criminal proceedings. 26. Mr Chmelíř appealed against that decision to the Supreme Court and also lodged a constitutional appeal in which he relied on his right to a fair hearing. 27. On 24 August 2000 the Constitutional Court (Ústavní soud) dismissed that appeal, without examining it on the merits, considering that it was premature. 28. On the same day, the Supreme Court declared the applicant's appeal inadmissible, finding that the impugned decision had been rendered at second instance (by an appeal court) and that it was therefore unappealable. 29. On 7 February 2000 the applicant brought an action for the protection of personality rights before the Prague 4 District Court (Obvodní soud) against Judge M.V. in his capacity as president of the division to which his appeal had been referred. He alleged that he had suffered non-pecuniary damage because M.V. had obliged him to attend a hearing on 23 December 1999 even though the judge had been informed of an anonymous threat concerning the presence of explosives on the court premises. 30. On 20 April 2000 the applicant was requested to submit further particulars of his claims, failing which the proceedings would be discontinued. He complied with the request on 8 May 2000. 31. On 12 July 2000 the court discontinued the proceedings on the ground that the submissions lacked precision. 32. The applicant appealed on 18 August 2000. 33. On 23 March 2001 the Prague City Court (Městský soud) set aside the decision of 12 July 2000, finding that cases concerning the protection of personality rights should be heard by the regional courts (or, in Prague, the City Court). 34. On 12 February 2002 the High Court of Prague settled the dispute as to jurisdiction by referring the case to the Prague City Court. 35. On 10 October 2002 the City Court judge requested the applicant to submit more precise claims. 36. On 26 August 2003 the applicant's case was dismissed because he had failed to provide sufficient particulars of his claims. 37. On 8 March 2004 the High Court, to which the applicant had appealed, set aside the judgment of 26 August 2003 and decided that it was necessary to proceed with the examination of that part of the action which concerned redress for non-pecuniary damage (evaluated by the applicant at CZK 500,000). 38. On 17 September 2004 the City Court rejected that part of the application. The applicant intended to appeal. 39. The relevant provisions of the Code of Criminal Procedure as applicable at the material time are as follows: “No judge, prosecutor, investigator or police representative may act in criminal proceedings if there is any doubt as to their impartiality, whether because they have a connection with the case concerned, with the persons involved therein, or with the lawyers, statutory representatives or agents of such persons, or because they have a connection with another prosecuting authority. No measure taken by a disqualified person may form the basis of any decision arising from the criminal proceedings.” “A decision requiring a judge to stand down for the reasons provided for in Article 30 shall be taken, even proprio motu, by the authority concerned. With respect to a judge sitting in a particular division, the decision shall be taken by that division. Such decisions shall be appealable and the matter shall be settled by the higher authority.” “Anyone who ignores a warning and continues to obstruct the course of the proceedings, or who behaves in an insulting manner towards the court, the prosecutor, the investigator or the police representative, or who fails to comply with an order or formal notice issued under the present law, may be ordered by the president of the division or, during preparatory proceedings, by the prosecutor, investigator or police representative, to pay a disciplinary fine of up to 50,000 Czech korunas.”