CASE OF SOCIETE COLAS EST AND OTHERS AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF SOCIETE COLAS EST AND OTHERS AGAINST FRANCE (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)77 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 16 aprilie 2002 (finală la 16 iulie 2002) în cazul Societé Colas Est și alții împotriva Franței (aprobată de Comitetul de Miniștri la 18 iulie 2005 la a 933-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul societății Colas Est și alții adoptat la 16 aprilie 2002 și transmis Comitetul de Miniștri odată ce a devenit final în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 37971/97) împotriva Franței, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 2 decembrie 1996 în temeiul articolului 25 din Convenția de către trei societăți franceze de construcții rutiere, Colas Est, Colas Ouest și Sacer, și că Curtea, sesizată din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea privind o încălcare a dreptului societăților solicitante de a respecta sediul lor, care au fost investigate în 1985 ca parte a unei anchete administrative; întrucât, în hotărârea sa din 16 aprilie 2002, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 8 din convenție; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 15 000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale (5 000 de euro pentru fiecare societate), 21 300 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile (6 700 de euro pentru societatea Colas Est, 10 200 de euro pentru societatea Colas Ouest și 4 400 de euro pentru societatea Sacer), plus orice sumă datorată în ceea ce privește TVA, și că dobânzile simple la o rată anuală de 4,26% vor fi plătite cu privire la aceste sume de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; respinsă restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere obligația Franței în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenția de a respecta aceasta, a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 16 aprilie 2002; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în cauză; Având în vedere faptul că, la 25 octombrie 2002, după expirarea termenului stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 16 aprilie 2002, și având în vedere faptul că reclamanții au renunțat la dreptul la interesul implicit, având în vedere suma minimă implicată, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Franței, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.