CtEDO 20.09.2005 Auto

DINGIL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.09.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DINGIL c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 68086/01 prezentată de Hatice D.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze Jočienė, Popović, judecători și grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 6 februarie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament de procedură pe propria răspundere prezentate de reclamantă și, respectiv, de guvern la 1 aprilie și 7 iunie 2005, După ce a deliberat, pronuna următoarea decizie în faa reclamantei, domnul Hatice Dingil, este un resortisant turc, născut în 1980 și rezident la Iskenderun. Ea este reprezentată în faa Curii de domnul Ak În 1996, Hotărârea Drumurilor Naționale ( În dezacord cu suma plătită, recurenta a introdus o acțiune în creștere în fața instanței judecătorești de mare instanță în favoarea unei acțiuni în creștere a dreptului de proprietate. Instanța a acordat reclamantei câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să-i plătească o indemnizație suplimentară de expropriere, însoțită de dobânzi restante la rata legală de la data transferului de proprietate. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație și a devenit definitivă. Ulterior, la cererea recurentei, oficiul de urmăriri penale competente notifia către Direcție o poruncă de a plăti, reținut infuctuos. În 2000, Hotărârea i-a vărsat reclamantei completarea în cauză, însoțită de dobânzi restante la rata de 30 % până la 31 decembrie 1997 și 50% pentru perioada ulterioară. Detaliile sunt prezentate în tabelul următor. Data la care a fost luată hotărârea de la data la care a fost luată decizia de inițiere a procedurii (TRL) și data la care a fost luată decizia de inițiere a procedurii (29.12.1997 29.1.1997 28.12.1998 654 000 9.8.2000 509 069 000 GRIFS în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plânge de o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii administrației în efectuarea plății de către instanța de judecată suplimentară a exproprierii, însoțită de interese insuficiente față de rata foarte ridicată de inflație din Turcia. Pe baza acelorași fapte, reclamanta a declarat încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție. La 7 iunie 2005, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație. Declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 68086/01, formulată de domnul Hatice Dingil, guvernul turc propune plata sumei de 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro). Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamantă. În termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. La 4 aprilie 2005, Curtea primise următoarea declarație, semnată de către unul dintre reprezentanții recurentei Am observat că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine instanța nr. 68086/01 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, către M. Hatice Dingil, suma globală de 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro). De asemenea, observ că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Naismith J.-P. Costa Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă