CtEDO 23.09.2004 Auto

DIGILI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DIGILI c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 54549/00 prezentată de Y Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 12 noiembrie 1999, având în vedere decizia parțială din 12 septembrie 2000, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei prezentate de reclamantă și, respectiv, de guvern la data de mai și 22 iulie 2004, după ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei este un resortisant turc și își are reședința în Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1993, Hotărârea Drumurilor Naționale ( În dezacord cu suma plătită de Direcție, recurenta a introdus la tribunalul de mari instanțe o acțiune în creștere a indemnizației de expropriere. Tribunalul i-a acordat reclamantei câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să-i plătească o indemnizație suplimentară de expropriere, însoțită de dobânzi moratoriu simple la o rată de 30% pe an de la data transferului de proprietate. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație și a devenit definitivă. Ulterior, la cererea recurentei, oficiul de urmăriri penale competent notatifia către Hotărârea de Ordine de Plătire a rămas neputincios. În 1999, Hotărârea i-a plătit reclamantei suplimentarea de indemnizație în cauză, însoțită de dobânzi moratori la rata de 30% până la 31 decembrie 1997 și 50% pentru perioada ulterioară. Data la care s-a luat decizia de a lua decizia de a lua o decizie cu privire la măsura în cauză, data la care s-a stabilit data la care Curtea de Casație a stabilit valoarea INDEMNITĂȚII COMPLENTE (TRL) date și valoarea Platii 30.10.1997 15.10.1996, 1.6.1998 776 950 000 14.5.1999 598 485 000 GRIEF care invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietăților sale din cauza întârzierii administrației în plata indemnizației suplimentare de expropriere însoțită de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. LA 22 iulie 2004, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care are ca origine cererea nr. 54549/00 formulată de M Y Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul relevant și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de reclamantă. Plata sa se va face în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 10 mai 2004, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții recurentei, observ că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea nr. 54549/00 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, către M. De asemenea, observ că plata acestei sume se va face în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri, declar că cazul este definitiv soluționat. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, aplicarea art. 29 alin. (3) din Convenție trebuie să înceteze și să elimine restul cauzei rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să disloce cauza cererilor n 53840/00, 53858/00, 54527/00, 54546/00, 54547/00, 54548/00, 54550/00, 54551/00, 54552/00, 54553/00, 54554/00, 54555/00, 54556/00, 54557/00, 54558/00 și 54582/00 decise să elimine restul cererii de rol. Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă