SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 75739/01 prezentată de Meryem çAKMAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 august 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze Jočienė, Popović, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 11 octombrie 2000, Având în vedere decizia Curții de a invoca dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei. După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAȚĂ reclamanta, Meryem Cakmak, este cetățean turc, născut în 1943 și rezident în Iskenderun. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Tekin Ak Karayollar a avut o proprietate asupra unei terenuri deținute de reclamantă și deținute de Hatay, pentru construirea unei căi periferice. În anul 1996 a fost plătită reclamantei, iar aceasta, în dezacord cu suma plătită de către Direcție, a introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la tribunalul de mari instanțe din Prin hotărârea din 2 decembrie 1997, instanța a acordat recurentei un câștig de cauză și i-a acordat o despăgubire suplimentară de 8 133 800 000 de cărți turcești vechi (TRL) în total. Această sumă era însoțită de dobânzi simple cu o rată legală de 30 % laan, calculată începând cu data cedării terenului către Hotărârea. Curtea de Casație a confirmat această hotărâre printr-o hotărâre din 1 decembrie 1997 februarie 1999. Între timp, rata legală a dobânzii moratorii a fost stabilită la 50 % laan. Prin urmare, plata suplimentară a dobânzii, plus dobânda restantă la o rată legală de 30 % sau de 50%, în funcție de perioada în cauză, a fost plătită reclamantei la 18 mai 2000. Suma primită în cele din urmă s-a ridicat la 22 255 661 400 TRL. ÎN Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului. Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, care are ca origine cererea nr. 75739/01 formulată de dl Meryem Cakmak, guvernul Republicii Turcia oferă plata la pârnaie, ex gratia, suma globală de 5 445 USD (cinci mii patru sute patruzeci și cinci de dolari americani) acoperă, de asemenea, cheltuielile și cheltuielile suportate. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit sau unei alte taxe la momentul relevant. Plata va avea loc în termen de trei luni de la data deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se efectuează plata în termenul respectiv, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la plata efectivă a sumei în cauză, un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile pentru această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. La rândul său, Consiliul recurentei a transmis declarația pe care o prezintă în calitate de reprezentant al [recurentei], domnul Meryem Cakmak, am luat cunoștință de declarația guvernului Republicii Turcia, făcută în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea nr. 75739/01 și potrivit căreia este pregătit să plătească la Õ , ex gratia , o sumă totală de 5 445 USD (cinci mii patru sute patruzeci și cinci de dolari americani) care acoperă, de asemenea, cheltuielile și cheltuielile suportate. De asemenea, observ că plata va avea loc în termen de trei luni de la data deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) lit. (a) și (c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și că, în lipsa plății în termenul menționat, guvernul va plăti un interes simplu în condițiile prevăzute în această privință. J a acceptat această propunere după ce a consultat în mod corespunzător reclamanta care, în consecință, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale cererii. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rolul său. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle J.-P.
Requête n
o
75739/01
présentée par Meryem ÇAKMAK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 août 2005 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
R.
Türmen
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
D.
Jočienė,
M.
D.
Popović,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 octobre 2000,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir des dispositions de l’article
29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, Meryem Çakmak, est une ressortissante turque, née en 1943 et résidant à Iskenderun. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Tekin Akıllıoğlu, avocat à Ankara.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
En 1995, la Direction générale des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü,
«
la Direction
»), procéda à l’expropriation d’un terrain appartenant à la requérante et sis à Hatay, pour la construction d’une voie périphérique.
L’indemnité fixée par la Direction fut versée à la requérante en 1996. Celle-ci, en désaccord avec le montant payé par la Direction, introduisit un recours en augmentation de l’indemnité d’expropriation auprès du tribunal de grande instance d’İskenderun («
le tribunal
»).
Par un jugement du 2 décembre 1997, le tribunal donna gain de cause à la requérante et lui accorda une indemnité complémentaire de 8
133
800
000 anciennes livres turques (TRL) au total. Cette somme était assortie d’intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l’an, à calculer à partir de la date de cession du terrain à la Direction.
La Cour de cassation confirma ce jugement par un arrêt du 1
er
février 1999. Dans l’intervalle, le taux légal des intérêts moratoires fut fixé à 50 % l’an.
Par conséquent, l’indemnité complémentaire, majorée d’un intérêt moratoire au taux légal de 30 % ou de 50 % selon la période concernée, fut versée à la requérante en date du 18 mai 2000. La somme finalement reçue s’élevait à 22
255
La Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour l’origine la requête n
o
75739/01 introduite par M
me
Meryem Çakmak, le Gouvernement de la République de Turquie offre de verser à l’intéressée,
ex gratia
, la somme globale de 5
445 USD (cinq mille quatre cent quarante-cinq dollars américains) couvrant également les frais et dépens encourus. Cette somme ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente.
Le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 a) et c) de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Le paiement vaudra règlement définitif de la cause. A défaut de paiement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au paiement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pour cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
»
De son côté, le conseil de la requérante a fait parvenir la déclaration que voici
:
«
En ma qualité de représentant de
[la requérante], M
me
Meryem Çakmak, j’ai pris connaissance de la déclaration du Gouvernement de la République de Turquie, faite en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
75739/01 et selon laquelle il est prêt à verser à l’intéressée,
ex gratia
, une somme globale de 5
445 USD (cinq mille quatre cent quarante-cinq dollars américains) couvrant également les frais et dépens encourus.
Je note également que le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 a) et c) de la Convention européenne des Droits de l’Homme et qu’à défaut de paiement dans ledit délai, le Gouvernement versera un intérêt simple dans les conditions prévues à cet égard.
J’accepte cette proposition après avoir dûment consulté la requérante qui, en conséquence, renonce à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de la requête. Nous déclarons l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire de son rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président