COSTA c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
COSTA c. ITALIE (CtEDO, 2005)
SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 78009/01 prezentată de Tommaso COSTA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 20 septembrie 2005 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dnii Bonello Pellonpää Traja Zagrebelsky Garlicki, Mijović, judecători și M. O Având în vedere cererea formulată anterior la 26 ianuarie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât la 12 octombrie 2004, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie în fapt Reclamantul, domnul Tommaso Costa, este un resortisant italian născut în 1959 și locuiește în Siderno Marina. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Întemnițat și condamnat ulterior la închisoare pe viață, printre altele, în mod definitiv la închisoarea pe viață, reclamantul este în prezent deținut în închisoarea Trani (Bari). Acesta indică faptul că este deținut în conformitate cu regimul obișnuit. Reclamantul susține că a fost supus controlului corespondenței sale prin decizia magistratului de supraveghere din august 1992, în conformitate cu art. 18 din Legea privind organizarea. Cu toate acestea, acesta nu furnizează informații decât pentru controale ulterioare datei respective. La 30 decembrie 1997, magistratul de supraveghere din Ancona a dispus controlul corespondenței reclamantului. La 8 iunie 1999, a adoptat o nouă decizie pe o perioadă de șase luni. September 1999, 31 martie și 4 octombrie 2000 și 29 martie 2001, încă pentru o perioadă de șase luni. Aceste decizii indicau faptul că controlul exclude corespondența adresată Consiliului Europei și Curții Europene a Drepturilor Omului. Reclamantul susține că a introdus acțiuni împotriva acestor decizii și că acestea au fost respinse din cauza legăturilor sale cu mediul criminal atât în interiorul, cât și în afara închisorii. Cu toate acestea, nu produce niciun document. În cadrul prezentării acțiunii sale, reclamantul a trimis o scrisoare pe care Curtea i-a adresat-o la 7 august 2001 și care poartă ștampila de control. Dreptul și practica internă relevantă Reglementare aplicabilă cazului d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25498/94, CEDO 2000-X), Curtea a rezumat dispozițiile relevante privind controlul corespondenței (§ 55-58) aplicate în cazul de față. Modificări legislative intervenite în 2004 prin Legea nr. 95 din 8 aprilie 2004, Parlamentul a introdus noi dispoziții privind controlul corespondenței deținuților, care prevăd cazurile în care corespondența poate fi supusă unui control, corespondența care nu poate fi controlată și posibilitatea de a introduce o cale de atac la instanța de supraveghere. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge de controlul corespondenței la care este supus. ÎN DREPT la 21 iunie 2004, Curtea a invitat guvernul să prezinte, înainte de 13 octombrie 2004, observațiile sale privind admisibilitatea și bunul motiv al cererii. Printr-o scrisoare din 12 noiembrie 2004, observațiile guvernului au fost transmise reclamantului, care a fost invitat să prezinte, înainte de 13 decembrie 2004, observațiile pe care dorește să le prezinte ca răspuns și să prezinte cererile sale de satisfacție echitabilă. Întrucât scrisoarea din 12 noiembrie 2004 a fost trimisă la poștă, printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 6 decembrie 2004, grefa Curții a trimis scrisoarea la adresa reclamantului și i-a cerut dacă dorește să mențină cererea. El a informat că, fără un răspuns din partea sa, Curtea ar putea elimina cauza din rol. Această scrisoare a fost retrimisă expeditorului. La 14 ianuarie 2005, scrisorile din 12 noiembrie și 6 decembrie 2004 au fost trimise din nou (prin scrisoare recomandată, inclusiv o confirmare de primire semnată) către diferitele adrese de care grefa Curții avea cunoștință. Reclamantul a fost invitat să indice dacă dorește să-și mențină cererea și a fost informat că, în cazul în care nu răspunde, Curtea ar putea să șteargă cauza din rol. Reclamantul nu a răspuns la această scrisoare. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu este interesat de rezultatul cererii sale și concluzionează că nu mai dorește să o mențină în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. În plus, Curtea consideră că nu există nicio circumstanță specială privind respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția nr. Pentru a elimina apelul de rol. Michael O a lui Boyle Nicolas Bratza Premier