cererii nr. 19215/04
prezentată de Ion GHEORGHE
împotriva României
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a treia), întrunită la 22 septembrie 2005 într-o cameră compusă din:
Dna.
B.M.
Zupančič,
președinte,
D.
J.
Hedigan,
L.
Caflisch,
C.
Bîrsan,
V.
Zagrebelsky,
D-na.
R.
Jaeger,
D-na.
I.
Ziemele,
judecători,
și D-l. V.
Berger,
greffier de secție,
Având în vedere cererea sus-mențiune introdusă la 23 aprilie 2004,
Având în vedere decizia de a trata în prioritate cererea în virtutea articolului 41 din regulamentul Curții,
Având în vedere observațiile înaintate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,
După deliberări, pronunță următoarea decizie:
Reclamantul, dl. Ion Gheorghe, este cetățean român, născut în 1971 și domiciliat la Ploiești. Este reprezentat în fața Curții de M-a A. Brudariu și M-a G. Mocanu, avocați la București.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de parties, pot fi rezumate după cum urmează.
Reclamantul a fost diagnosticat încă de la naștere ca suferind de hemofilie de tip A, afecțiune congenitală și hereditară caracterizată de o întârziere a coagulării și hemoragii grave apărând la cel mai mic traumatism și necesitând administrarea unui medicament specific (Factorul VIII).
Reclamantul lucra ca funcționar de stat într-un spital local.
De la 1992, Comisia de expertiză medicală și recuperare a capacității de muncă («Comisia») din cadrul ministerului Muncii și Protecției Sociale a examinat reclamantul anual și i-a eliberat de fiecare dată un certificat a cărui valabilitate era temporară, atestând că el suferea de o dizabilitate de gradul doi.
Acest certificat servea pentru a obține de la Biroul departamental pentru protecția persoanelor cu dizabilități («Biroul») drepturile prevăzute de legea nr. 53/1992 privind protecția specială a persoanelor cu dizabilități, și anume, printre altele, asistență medicală gratuită, transport și abonament telefonic gratuite, și facilitățile fiscale prevăzute de legea nr. 35/1993, și anume scutirea de plata impozitului pe venit.
De la 7 la 13 aprilie și de la 16 la 24 iulie 1998, reclamantul a fost internat la secția de urgență a spitalului departamental din Ploiești unde a primit tratamentul necesar ca urmare a hemoragiilor.
Printr-un certificat din 26 octombrie 1998, Comisia a confirmat existența dizabilității de gradul doi și, prin o notă scrisă de mână pusă deasupra certificatului, a adăugat «valabil pentru legea nr. 35/1993». Conform informațiilor furnizate de reclamant, inserarea unui tip de notă era o practică comună a Comisiei, deoarece același certificat servea pentru a obține atât drepturile prevăzute de legea nr. 53/1992 cât și facilitățile fiscale prevăzute de legea nr. 35/1993.
Printr-o scrisoare din 15 decembrie 1998, Biroul a informat reclamantul că serviciul de contabilitate a hotărât suspendarea acordării drepturilor prevăzute de legea nr. 53/1992, cu motivul că nota privind legea nr. 35/1993 era pusă pe certificatul din 26 octombrie 1998 și că, prin urmare, acesta nu putea servi decât acordării drepturilor prevăzute de această ultimă lege.
Printr-o scrisoare din 3 februarie 1999, ministerul Muncii a informat reclamantul că «în absența unei dispoziții derogatoare contrare, nu exista niciun obstacol legal ca titularii certificatelor atestând o categorie de dizabilitate care necesită protecție specială, să beneficieze de toate drepturile și facilitățile care le erau legal recunoscute».
La 29 octombrie 1999, Comisia a confirmat dizabilitatea de gradul doi și, pe certificatul eliberat cu această ocazie, ea a insérat din nou nota «valabil pentru legea nr. 35/1993».
Acuzând o degradare gravă a stării de sănătate, datorată absența tratamentului, reclamantul, printr-o adresă depusă pe 3 aprilie 2000 la secretariatul de stat pentru Persoane cu Dizabilități, a contestat suspendarea acordării drepturilor prevăzute de legea nr. 53/1992.
Secretariatul i-a răspuns la 6 aprilie 2000 că nicio dispoziție legală nu interzicea cumulul drepturilor prevăzute de legile nr. 32/1991 și 53/1992 și că aprecia că persoanele care sufereau de o dizabilitate de gradul doi puteau beneficia în comun de drepturile prevăzute de aceste două legi.
De la 17 mai la 23 mai 2000, reclamantul a fost internat la București în clinica de hematologie Colțea unde a primit tratamentul necesar ca urmare a unei hemoragii. În iunie 2000, el a efectuat mai multe analize la Institutul național de hematologie din București și a primit medicamente specifice.
Printr-o acțiune în litigiu administrativ, introdusă în fața curții de apel din Ploiești pe 30 noiembrie 2000 împotriva Biroului și secretariatului de stat pentru Persoane cu Dizabilități, reclamantul a cerut recunoașterea statutului de persoană cu dizabilitate care necesita protecția specială prevăzută de legea nr. 53/1992 și daunele-interese pentru repararea prejudiciului material și moral care i fusese cauzat de suspendarea drepturilor între octombrie 1998 și septembrie 2000, atrăgând o degradare gravă și rapidă a stării de sănătate. El a cerut condamnarea secretariatului de stat să-i verseze 1.184.502.000 lei reprezentând costul tratamentului preventiv și în special al medicamentului Factorul VIII la care el aprecia că avea drept gratuit dacă Biroul nu i-ar fi suspendat drepturile prevăzute de legea nr. 53/1992, precum și suma de 11.920.200 lei reprezentând valoarea transportului și abonamentului telefonic gratuite de care nici el nu beneficiase.
La încheierea ședinței din 15 ianuarie 2001, avocatul reclamantului a cerut o ținere în suspens a pronunțării sentinței pentru a-i permite să depună concluzii scrise.
Curtea de apel a pronunțat sentința pe 22 ianuarie 2001. Ea a observat că Comisia i-a eliberat reclamantului certificatele anuale atestând o dizabilitate de gradul doi. De aceea, ea a apreciat că i-a fost recunoscut pentru perioada mențiune statutul invocat și prin urmare, a respins prima cerere ca neîntemeiată.
Cât privește acordarea daunelor-interese, curtea a apreciat că nu era competentă să se cunoască și a trimis dosarul tribunalului departamental civil din Prahova.
De la 5 la 10 februarie 2001, reclamantul a fost internat la București în clinica de hematologie Colțea ca urmare a unei hemoragii.
În cursul procedurii în fața tribunalului departamental, pe 12 martie, 4 mai și 1 iunie 2001, avocatul reclamantului a cerut ținere în suspens pentru a versa probe în dosar și pentru a formula concluzii scrise.
Printr-o sentință din 5 iunie 2001, tribunalul departamental a declint la rândul său competența în favoarea curții de apel. Sesizată de conflictul negativ de competență, Curtea Supremă de Justiție, printr-o hotărâre din 21 noiembrie 2001, a spus că curtea de apel din Ploiești era competentă. Dosarul a fost reinscris pe rol la această curte.
Curtea a interogat doi martori citați de reclamant și a ordonat o expertiză medico-legală a stării de sănătate.
Expertiza a fost efectuată de serviciul medico-legal al orașului Ploiești. Raportul a referit numeroase hemoragii interne care au provocat deformări osoase foarte importante, blocarea articulațiilor și imposibilitatea deplasării. Ea a concluzionat că «stoparea tratamentului a atras agravarea bruscă a bolii, favorizând apariția de complicații foarte grave, și anume hemoragii interne și externe, hemoragii intracraniene cu hematome, paralizii, flebite și asfixii».
În cursul procedurii în fața curții de apel, pe 12 martie 2002, reclamantul a cerut o ținere în suspens pentru a angaja un avocat nou. La 7 iunie 2002, avocatul a solicitat o ținere în suspens pentru a depune concluzii scrise.
Printr-o hotărâre din 14 iunie 2002, curtea de apel, pe baza certificatelor emise în 1998 și 1999 de Comisie, a constatat că, pentru perioada în cauză, reclamantul fusese recunoscut ca persoană care suferea de o dizabilitate de gradul doi. Cu toate acestea, ea a respins cererea acordării daunelor-interese, cu motivul că «nu contestase, conform căilor legale [art. 27 din ordonanța de urgență a Guvernului nr. 102/1999 din 29 iunie 1999, înlocuind legea nr. 53/1992] apartenența sa la una dintre categorii de persoane cu dizabilități» și că putea «contesta și cere revizuirea clasificării sale în una dintre aceste categorii dacă nu mai corespundea realității». Curtea a adăugat că reclamantul nu putea introduce o acțiune în fața instanțelor pentru a-și valida drepturile decât în cazul în care autoritățile competente decideau să-i schimbe categoria de dizabilitate și că apoi refuzau să-i acordeze drepturile prevăzute de lege. Ea a concluzionat că, în măsura în care reclamantul «nu dovedit schimbarea categoriei de persoană cu dizabilitate, cu o dizabilitate mai gravă, ceea ce ar fi putut să-i confere drepturi mai largi», plângerea sa se dovedea neîntemeiată, și prin urmare, a respins acțiunea.
Reclamantul a depus recurs în fața Curții Supreme de Justiție susținând că curtea de apel interpretase într-o manieră eronată faptele și că dizabilitatea de gradul doi care i fusese recunoscută îl autorizează să beneficieze cumulativ de drepturile prevăzute de cele două legi.
La ședința din 25 februarie 2003, reclamantul a cerut o ținere în suspens a examinării recursului, susținând că era imposibil să participe la ședință din cauza stării de sănătate. Ședința a fost fixată succesiv pe 27 mai 2003, apoi pe 21 octombrie 2003, unde au avut loc dezbaterile.
În același timp, de la 6 la 15 mai 2003, reclamantul a fost internat la secția de urgență a spitalului departamental din Ploiești.
Printr-un decret din 7 mai 2003, Oficiul departamental pentru pensii a hotărât pensionarea reclamantului pentru invaliditate.
La 22 mai 2003, Comisia a constatat că dizabilitatea reclamantului se agravase și că el suferea acum de o dizabilitate de gradul unu.
Printr-o hotărâre din 4 noiembrie 2003, Curtea Supremă de Justiție a respins recursul și a confirmat fondamentul hotărârii curții de apel. Ea a apreciat că «atât timp cât interesatul nu contestase [certificatul atestând dizabilitatea] în fața Comisiei superioare de expertiză medicală conform dispozițiilor legale, era cu dreptate că curtea de apel hotărâse că nu avea drept la acordarea drepturilor prevăzute de ordonanța nr. 102/1999».
Ca urmare a hemoragiilor, reclamantul a fost internat din nou la secția de urgență a spitalului departamental din Ploiești de la 25 la 30 martie și de la 10 la 18 decembrie 2004. De la 29 mai la 1 iunie 2005, el a fost internat la București în clinica de hematologie Colțea.
B.
Dreptul intern relevant
1.
Legea nr. 29/1990 privind litigiul administrativ
art. 1
«Toată persoana fizică sau morală care apreciază că a suferit o atingere a drepturilor sale, printr-un act administrativ sau prin refuzul nejustificat al unei autorități administrative de a răspunde cererilor sale privind aceste drepturi, poate introduce în fața instanței competente o acțiune în anulare a actului, în recunoaștere a dreptului invocat și în reparare a eventualului prejudiciu suferit»
art. 6
«Instanța judecă acțiunea în regim de urgență (...)»
2.
Legea nr. 35/1993 privind impozitul pe venit
art. 9
«Următoarele categorii de persoane sunt scutite de impozit pe venit: (...) d) persoanele cu dizabilități (...), care suferă de o dizabilitate de gradul unu sau doi, stabilită prin certificat al Comisiei de expertiză medicală și recuperare a capacității de muncă, conform dispozițiilor legale.»
3.
Legea nr. 53/1992 privind protecția specială a persoanelor cu dizabilități
art. 1
«Clasificarea într-una dintre categorii de persoane cu dizabilități care necesită protecție specială se face prin certificat emis de Comisiile de expertiză medicală și recuperare a capacității de muncă care funcționează în cadrul spitalelor departamentale (...)»
art. 5
«Persoanele cu dizabilități au dreptul:
a) la asistență medicală și acordare gratuită a medicamentelor, (...) pentru cei al căror venit lunar este mai mic decât salariul brut minim garantat de stat (...)
e) la gratuit pe transportul public urban (...) și pe transportul public interurban (...)
f) la scutire de taxele legate de instalare, transfer și abonament la serviciul telefonic (...)»
4.
Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 102/1999 din 29 iunie 1999 privind protecția specială și accesul la muncă al persoanelor cu dizabilități, înlocuind legea nr. 53/1992
art. 2
«Clasificarea într-una dintre categorii de persoane cu dizabilități care necesită protecție specială (...) este atestată prin certificat emis de Comisiile [departamentale] de expertiză medicală a persoanelor cu dizabilități.»
art. 19
«(...) persoanele adulte care suferă de o dizabilitate beneficiază de următoarele drepturi:
f) scutire de taxele legate de instalare, transfer și abonament la serviciul telefonic (...)
g) gratuit pe transportul public urban (...)
h) gratuit pe transportul public interurban (...)
j) acordare de asistență medicală în conformitate cu dispozițiile legii privind asigurările sociale de sănătate și reglementările ministerului Sănătății și secretariatului de stat pentru Persoane cu Dizabilități.»
art. 25
«Comisiile de expertiză medicală a persoanelor cu dizabilități funcționează [de la 1 ianuarie 2000] în cadrul Birourilor departamentale pentru persoane cu dizabilități.»
5.
Legislația privind medicamentele acordate gratuit sau cu contribuție financiară din partea pacienților beneficiind de o asigurare socială
Conform decretelor Guvernului nr. 44 din 2 februarie 1998, 1417 din 6 decembrie 2002, 516 din 8 mai 2003, precum și ordinele ministrului Sănătății Publice nr. 328/70 din 19 mai 1999 și 72/44 din 11 februarie 2002, medicamentul principal solicitat de reclamant, și anume Factorul VIII, nu era pe lista medicamentelor acordate gratuit sau cu contribuție ale asiguraților, pentru tratamentele preventive în regim ambulatoriu.
C.
Carta Socială Europeană revizuită
Intată în vigoare la 1 iulie 1999 pentru România, Carta Socială Europeană revizuită dispune:
art. 13 - Dreptul la asistență socială și medicală
«Cu scopul de a asigura exercitarea efectivă a dreptului la asistență socială și medicală, Parties se angajează:
să se gândească că orice persoană care nu dispune de resurse suficiente și care nu este în stare să procure acestea prin propriile sale mijloace sau să le primească de la o altă sursă, în special prin prestații rezultate dintr-o schemă de asigurare socială, poate obține asistență potrivită și, în caz de boală, ingrijiri necesitate de starea sa.
(...)»
1.
Reclamantul susține o atingere a dreptului la viață, garantat de art. 2 din Convenție, susținând că suspendarea tratamentului medical gratuit și preventiv la care el aprecia că avea drept în virtutea legii nr. 53/1992 a pus grav în pericol viața.
2.
Invocând art. 6 § 1 din Convenție, el se plânge că cauza sa în procedura de litigiu administrativ nu a fost ascultată echitabil și de o instanță imparțială, în măsura în care instanțele au schimbat în mod arbitrar obiectul acțiunii. El se plânge de asemenea de durata procedurii, pe care o consideră excesivă, ținând seama de starea de sănătate.
1.
Reclamantul susține o atingere a dreptului la viață din cauza absenței tratamentului medical. El invocă art. 2 din Convenție în temeiul căruia:
«Dreptul oricărei persoane la viață este protejat de lege. Moartea nu poate fi infligată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de o instanță în cazul în care delictul este pedepsit cu această pedeapsă de lege.»
Guvernul susține că legea nr. 53/1992 nu prevede tratamentul gratuit și preventiv al hemofilie, dar că din cauza costului foarte ridicat al medicamentului Factorul VIII, acesta nu este administrat decât în caz de accident hemoragic și doar în regim de spitalizare.
Cu privire la posibilitatea pentru reclamant de a primi acest medicament în virtutea legii sus-menționate pentru a urma un tratament preventiv și în regim ambulatoriu, Guvernul subliniază că legislația privind protecția specială a persoanelor cu dizabilități trebuie interpretată în conexiune cu legislația în materia asigurărilor sociale de sănătate. În această privință, el furnizează lista medicamentelor rambursate total sau parțial și care sunt disponibile pentru tratamentele preventive și în regim ambulatoriu. Cu toate acestea, el remarcă că medicamentul solicitat de reclamant nu figurează pe niciuna dintre aceste liste.
În plus, Guvernul subliniază că Biroul departamental pentru protecția persoanelor cu dizabilități nu avea nicio atribucție privind acordarea asistenței medicale gratuite. Prin urmare, el susține că decizia luată în 1998 de această instituție viza doar suspendarea unor facilități prevăzute de legea nr. 53/1992, și anume transportul și abonamentul telefonic gratuite, și cu siguranță nu suprimarea vreunui tratament medical.
Guvernul reamintește apoi că reclamantul a fost internat de mai multe ori ca urmare a diveri accidente hemoragice și că de fiecare dată el a primit tratamentul necesar. El susține că în prezent, reclamantul este înregistrat la Institutul național de hematologie și că poate beneficia de tratament în cadrul unui program național de prevenție și control al hemofilie, finanțat în limitele fondurilor disponibile de bugetul asigurărilor sociale.
Reclamantul susține că în cauza deciziei Biroului departamental pentru protecția persoanelor cu dizabilități, el s-a lovit între octombrie 1998 și mai 2000 de un «refuz total al autorităților de a prelungi orice asistență medicală gratuită», ceea ce ar fi pus viața în pericol.
Într-o scrisoare din 25 aprilie 2005, el recunoaște că tratamentul de care beneficiase a fost întotdeauna de natură curativă, în caz de urgență și în regim de spitalizare.
Curtea reamintește că prima propoziție a articolului 2 obligă statele, nu doar să se abțină de la provocarea morții în manieră voluntară și neregulată, ci și să ia măsurile necesare pentru protecția vieții persoanelor supuse jurisdicției lor (L.C.B. c. Regatul Unit, hotărâre din 9 iunie 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-III, p. 1403, § 36). Pentru Curte, nu se poate exclude că actele și omisiuni ale autorităților în cadrul politicilor de sănătate publică pot, în anumite circumstanțe, angaja responsabilitatea lor sub aspectul componentei materiale a articolului 2 (Powell c. Regatul Unit (decizie) nr. 45305/99, 4 mai 2000).
În plus, Curtea observă că o chestiune poate fi ridicată sub aspectul articolului 2 din Convenție atunci când este dovedit că autoritățile unui stat contractant au pus viața unei persoane în pericol prin refuzul să-i ofere ingrijiri medicale pe care ele se angajaseră să le furnizeze întregii populații (Cipru c. Turcia [GC], nr. 25781/94, § 219, ECHR 2001-IV).
În cauza de față, Curtea observă că în formularul de cerere, precum și în corespondența inițială cu Curtea, reclamantul pretindea că avea drept în virtutea legii nr. 53/1992 la un tratament medical gratuit și preventiv care ar fi fost suspendat în octombrie 1998 de o decizie a Biroului departamental pentru protecția persoanelor cu dizabilități. Cu toate acestea, din documentele înaintate de Guvern la susținerea observațiilor sale, rezultă că din cauza costului ridicat al Factorului VIII, tratamentul hemofilie nu era furnizat gratuit decât în caz de accident hemoragic și doar în regim de spitalizare. De altfel, în scrisoarea din 25 aprilie 2005, reclamantul admite că nu beneficiase decât de acest tip de tratament.
Curtea observă de asemenea că reclamantul beneficiase de tratament specific în cursul numeroaselor spitalizări și că este în prezent înregistrat la Institutul național de hematologie. Prin urmare, el poate beneficia de tratament în caz de accident hemoragic. De altfel, reclamantul nu furnizează niciun indice care să tind să dovedească un eventuel refuz al instituțiilor medicale de a-l internaž și de a-l trata în ipoteza în care un accident hemoragic ar fi survenit în perioada litigioasă, și anume între octombrie 1998 și mai 2000.
Ținând seama de aceste circumstanțe, Curtea apreciază că reclamantul a avut acces la ingrijirile medicale curente pe care autoritățile se angajaseră să le furnizeze persoanelor care sufereau de această boală (a se vedea, mutatis mutandis, Nitecki c. Polonia (decizie), nr. 65653/01, 21 martie 2002, și Pentiacova și alții c. Moldova (decizie), nr. 14462/03, 4 ianuarie 2005).
Curtea este conștientă de gravitate, precum și de caracterul ireversibil al bolii reclamantului. De aceea, ea nu poate decât să deplore absența unui tratament medical permanent care ar fi putut cel puțin să rețină evoluția bolii. Cu toate acestea, alegerile care trebuie făcute în ceea ce privește prioritățile și resursele, mai ales atunci când acestea din urmă sunt limitate, revin autorităților naționale (Osman c. Regatul Unit, hotărâre din 28 octombrie 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-VIII, p. 1359, § 116).
În asemenea circumstanțe, Curtea nu poate concluziona că autoritățile au încălcat obligația lor pozitivă, în domeniul ingrijirilor medicale, de a lua măsurile necesare pentru protecția vieții persoanelor supuse jurisdicției lor (a se vedea, mutatis mutandis, Nitecki, precitat).
Rezultă că acest grief este evident neîntemeiuat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.
De altfel, din motivele expuse mai sus, Curtea nu apreciază necesar să procedeze din oficiu la examinarea separată a acestui grief sub aspectul articolelor 3 și 8 din Convenție.
2.
Reclamantul se plânge de o atingere la dreptul la proces echitabil în fața curții de apel din Ploiești și Curții Supreme de Justiție. El invocă art. 6 § 1 din Convenție, în temeiul căruia:
«Toată persoana are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil (...) într-un termen rezonabil, de o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...)»
A.
Asupra excepției Guvernului privind incompatibilitatea ratione materiae a grievului cu dispozițiile Convenției
Guvernul susține că art. 6 din Convenție nu este aplicabil în prezenta cauză deoarece dreptul la rambursarea cheltuielilor pentru medicamentele reclamate nu este recunoscut în dreptul intern, în special de legea nr. 53/1992. Orice ar fi, el susține că această lege impunea un venit mai mic decât salariul lunar minim pentru a putea beneficia de asistență medicală gratuită. Cu toate acestea, venitul lunar al reclamantului era mai mare.
Reclamantul menține că ar fi trebuit să beneficieze de asistență medicală gratuită în virtutea legii nr. 53/1992.
Curtea reamintește jurisprudență sa binecuvântată potrivit căreia pentru ca art. 6 § 1, sub rubrica «civil», să se aplice, trebuie să existe o «contestație» asupra unui «drept» pe care se poate pretinde, cel puțin într-o manieră defensabilă, recunoscut în dreptul intern. Această contestație poate privi atât existența în sine a unui drept cât și întindere sau modalitățile exercitării sale.
În cauza de față, Guvernul nu contestă că legea nr. 53/1992 prevede, sub anumite condiții, un drept la asistență medicală gratuită, ci întrunirea acestor condiții de reclamant. Cu toate acestea, Curtea apreciază că aparținea instanțelor interne să se pronunțe asupra fondamentului cererii reclamantului.
Orice ar fi, presupunând că dreptul la un tratament gratuit și preventiv al hemofilie nu ar fi fost prevăzut de dreptul intern, Curtea observă că reclamantul a cerut, nu doar rambursarea costului medicamentelor, ci și daunele-interese din cauza suspendării celorlalte drepturi prevăzute de legea nr. 53/1992, și anume gratuit pentru transporturi și abonament telefonic, ceea ce cu siguranță constituie o «contestație asupra unui drept de caracter civil» prevăzut de dreptul intern.
Rezultă că excepția Guvernului nu poate fi acceptată.
B.
Asupra fondamentului grievului
Curtea observă că acest grief cuprinde trei ramuri: prima privește presupusa schimbare arbitrară a obiectului acțiunii, a doua vizează presupusa absență de imparțialitate a instanțelor și a treia ține de durata procedurii.
1.
Obiectul acțiunii în litigiu administrativ
Guvernul susține că cerințele unui proces echitabil au fost pe deplin respectate în cursul procedurii.
Reclamantul se opune tezei Guvernului și susține că curtea de apel din Ploiești și Curtea Supremă de Justiție au interpretat în manieră eronată cererea sa, respingând acțiunea cu motivul că nu contestase certificatul atestând dizabilitatea de care suferea. În această privință, el subliniază că nu ceruse deloc alte drepturi decât cele prevăzute pentru categoria sa de dizabilitate și că nu avea niciun interes să conteste certificatul sus-menționat care corespundea, după spusele sale, realității.
Curtea apreciază, la lumina întregului ansamblu de argumente ale parties, că acest grief ridică probleme serioase de fapt și drept care nu pot fi rezolvate în această etapă a examinării cererii, ci necesită o examinare de fond. Rezultă că nu poate fi declarat manifest neîntemeiuat, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Niciun alt motiv de inadmisibilitate nu a fost relevat.
2.
Imparțialitate instanțelor interne
Reclamantul susține de asemenea o lipsă de imparțialitate a instanțelor.
Curtea observă că aceste susțineri nu sunt în niciun fel susținute. Rezultă că acest grief este manifest neîntemeiuat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.
3.
Durata procedurii
Guvernul susține că procedura prezenta o oarecare complexitate din cauza necesității efectuării unei expertiize medicale. El subliniază de asemenea că comportamentul reclamantului a contribuit la prelungirea procedurii, deoarece a cerut de mai multe ori țineri în suspens ale ședinților. De aceea, el apreciază că niciun retard nu poate fi imputabil instanțelor interne.
Reclamantul menține că durata procedurii a nesocotit principiul «termenului rezonabil» și insistă pe faptul că conflictul de competență între curtea de apel și tribunalul departamental a cauzat o retardare considerabilă în cursul căreia starea de sănătate s-a degradat grav.
Curtea apreciază, la lumina întregului ansamblu de argumente ale parties, că acest grief ridică probleme serioase de fapt și drept care nu pot fi rezolvate în această etapă a examinării cererii, ci necesită o examinare de fond. Rezultă că nu poate fi declarat manifest neîntemeiuat, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Niciun alt motiv de inadmisibilitate nu a fost relevat.
Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,
Declară
recevabile,
cu rezervă a tuturor mijloacelor de fond, griefurile reclamantului trase din art. 6 § 1 din Convenție, privind interpretarea presupus eronată a obiectului acțiunii sale și durata procedurii;
Declară
cererea inadmisibilă pentru rest.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Președinte
de la requête n
o
19215/04
présentée par Ion GHEORGHE
contre la Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 septembre 2005 en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan,
L.
Caflisch
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky
,
M
mes
R.
Jaeger,
I.
Ziemele,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 23 avril 2004,
Vu la décision de traiter en priorité la requête en vertu de l’article 41 du règlement de la Cour,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Ion Gheorghe, est un ressortissant roumain, né en 1971 et résidant à Ploiești. Il est représenté devant la Cour par M
e
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fut diagnostiqué dès sa naissance comme souffrant d’une hémophilie de type A, affection congénitale et héréditaire caractérisée par un retard de la coagulation et des hémorragies graves apparaissant au moindre traumatisme et nécessitant l’administration d’un médicament spécifique (le Facteur VIII).
Le requérant travaillait en tant que fonctionnaire dans un hôpital local.
A partir de 1992, la Commission d’expertise médicale et de récupération de la capacité de travail («
la Commission
») auprès du ministère du Travail et de la Protection sociale examina le requérant annuellement, et lui délivra chaque fois un certificat dont la validité était temporaire, attestant qu’il souffrait d’un handicap de deuxième degré.
Ce certificat servait à obtenir auprès du Bureau départemental pour la protection des personnes handicapées («
le Bureau
») les droits prévus par la loi n
o
53/1992 sur la protection spéciale des personnes handicapées, à savoir, entre autres, assistance médicale gratuite, transport et abonnement téléphonique gratuits, et les facilités fiscales prévues par la loi n
o
35/1993, à savoir l’exonération du paiement de l’impôt sur le salaire.
Du 7 au 13 avril et du 16 au 24 juillet 1998, le requérant fut hospitalisé au service des urgences de l’hôpital départemental de Ploiești où il reçut le traitement nécessaire à la suite d’hémorragies.
Par un certificat du 26 octobre 1998, la Commission confirma l’existence du handicap de deuxième degré et, par une mention manuscrite apposée en haut du certificat, ajouta «
valable pour la loi n
o
35/1993
». Selon les informations fournies par le requérant, l’insertion de ce type de mention était une pratique courante de la Commission, car le même certificat servait à obtenir à la fois les droits prévus par la loi n
o
53/1992 et les facilités fiscales prévues par la loi n
o
35/1993.
Par une lettre du 15 décembre 1998, le Bureau informa le requérant que le service de comptabilité avait décidé la suspension de l’octroi des droits prévus par la loi n
o
53/1992, au motif que la mention concernant la loi
n
o
35/1993 était apposée sur le certificat du 26 octobre 1998 et que, dès lors, il ne pouvait servir qu’à l’octroi des droits prévus par cette dernière loi.
Par une lettre du 3 février 1999, le ministère du Travail informa le requérant qu’«
en l’absence de disposition dérogatoire contraire, il n’y a[vait] aucun obstacle légal à ce que les titulaires des certificats attestant une catégorie de handicap qui nécessite une protection spéciale, bénéficient de tous les droits et facilités qui leur étaient légalement reconnus
».
Le 29 octobre 1999, la Commission confirma le handicap de deuxième degré et, sur le certificat délivré à cette occasion, elle inséra à nouveau la mention «
valable pour la loi n
o
35/1993
».
Accusant une forte dégradation de son état de santé, due à l’absence de traitement, le requérant, par un mémoire déposé le 3 avril 2000 auprès du secrétariat d’État pour les Personnes handicapées, contesta la suspension de l’octroi des droits prévus par la loi n
o
53/1992.
Le secrétariat lui répondit le 6 avril 2000 qu’aucune disposition légale n’interdisait le cumul des droits prévus par les lois n
os
32/1991 et 53/1992 et qu’il estimait que les personnes souffrant d’un handicap de deuxième degré pouvaient bénéficier conjointement des droits prévus par ces deux lois.
Du 17 mai au 23 mai 2000, le requérant fut hospitalisé à Bucarest dans la clinique d’hématologie Colțea où il reçut le traitement nécessaire à la suite d’une hémorragie. En juin 2000, il fit plusieurs analyses à l’Institut national d’hématologie de Bucarest et y reçut des médicaments spécifiques.
Par une action en contentieux administratif, introduite devant la cour d’appel de Ploiești le 30 novembre 2000 à l’encontre du Bureau et du secrétariat d’État pour les Personnes handicapées, le requérant demanda la reconnaissance de son statut de personne handicapée qui nécessitait la protection spéciale prévue par la loi n
o
53/1992 et des dommages et intérêts en réparation du préjudice matériel et moral qui lui avait été causé par la suspension de ses droits entre octobre 1998 et septembre 2000, entraînant une grave et rapide dégradation de son état de santé. Il demanda la condamnation du secrétariat d’Etat à lui verser 1
184
502
000 lei représentant le coût du traitement préventif et notamment du médicament Facteur
VIII auquel il estimait avoir droit gratuitement si le Bureau ne lui avait pas suspendu les droits prévus par la loi n
o
53/1992, ainsi que la somme de 11
920
200 lei représentant la valeur du transport et de l’abonnement téléphonique gratuits dont il n’avait pas bénéficié non plus.
A l’issue de l’audience du 15 janvier 2001, l’avocat du requérant demanda l’ajournement du prononcé de l’arrêt pour lui permettre de déposer des conclusions écrites.
La cour d’appel rendit son arrêt le 22 janvier 2001. Elle observa que la Commission avait délivré au requérant des certificats annuels attestant un handicap de deuxième degré. Dès lors, elle estima qu’on lui avait reconnu pour la période mentionnée le statut allégué et par conséquent, rejeta la première demande comme mal fondée.
Quant à l’octroi des dommages et intérêts, la cour jugea qu’elle n’était pas compétente pour en connaître et renvoya le dossier au tribunal départemental civil de Prahova.
Du 5 au 10 février 2001, le requérant fut hospitalisé à Bucarest dans la clinique d’hématologie Colțea à la suite d’une hémorragie.
Au cours de la procédure devant le tribunal départemental, les 12 mars, 4
mai et 1
er
juin 2001, l’avocat du requérant demanda l’ajournement pour verser des preuves au dossier et pour formuler des conclusions écrites.
Par un jugement du 5 juin 2001, le tribunal départemental déclina à son tour sa compétence en faveur de la cour d’appel. Saisie du conflit négatif de compétence, la Cour suprême de Justice, par un arrêt du 21
novembre 2001, dit que la cour d’appel de Ploiești était compétente. Le dossier fut réinscrit au rôle de cette cour.
La cour interrogea deux témoins cités par le requérant et ordonna une expertise médico-légale de son état de santé.
L’expertise fut effectuée par le service médico-légal de la ville de Ploiești. Le rapport faisait état de nombreuses hémorragies internes ayant provoqué de très importantes déformations osseuses, le blocage des articulations et l’impossibilité de déplacement. Elle concluait que «
l’arrêt du traitement avait entraîné l’aggravation brutale de la maladie, favorisant l’apparition de complications très graves, à savoir des hémorragies internes et externes, des hémorragies intracrâniennes avec des hématomes, des paralysies, phlébites et asphyxies
».
Au cours de la procédure devant la cour d’appel, le 12 mars 2002, le requérant demanda l’ajournement pour engager un nouvel avocat. Le 7
juin
2002, l’avocat sollicita un ajournement pour déposer des conclusions écrites.
Par un arrêt du 14 juin 2002, la cour d’appel, s’appuyant sur les certificats émis en 1998 et 1999 par la Commission, constata que, pour la période en question, le requérant avait été reconnu comme personne souffrant d’un handicap de deuxième degré. Toutefois, elle rejeta la demande d’octroi de dommages et intérêts, au motif qu’il «
n’avait pas contesté, selon les voies légales [article 27 de l’ordonnance du Gouvernement n
o
102/1999 du 29
juin 1999, remplaçant la loi n
o
53/1992] son appartenance à l’une de catégories des personnes handicapées
» et qu’il pouvait «
contester et demander la révision de son classement dans l’une de ces catégories si elle ne correspondait plus à la réalité
». La cour ajouta que le requérant ne pouvait introduire une action devant les juridictions pour faire valoir ses droits que dans le cas où les autorités habilitées décidaient de changer sa catégorie de handicap et qu’elles refusaient ensuite de lui octroyer les droits prévus par la loi. Elle conclut que, dans la mesure où le requérant «
n’a[vait] pas fait la preuve du changement de la catégorie de personne handicapée, avec un handicap plus sévère, ce qui aurait pu lui conférer des droits plus larges
», son grief s’avérait mal fondé, et par conséquent, elle rejeta l’action.
Le requérant forma un recours devant la Cour suprême de Justice en faisant valoir que la cour d’appel avait interprété d’une manière erronée les faits et que le handicap de deuxième degré qui lui avait été reconnu l’autorisait à bénéficier cumulativement des droits prévus par les deux lois.
A l’audience du 25 février 2003, le requérant demanda l’ajournement de l’examen de son recours, faisant valoir qu’il lui était impossible d’assister à l’audience en raison de son état de santé. L’audience fut successivement fixée au 27 mai 2003, puis au 21 octobre 2003, où eurent lieu les débats.
Entre-temps, du 6 au 15 mai 2003, le requérant fut hospitalisé au service des urgences de l’hôpital départemental de Ploiești.
Par un arrêté du 7 mai 2003, l’Office départemental pour les retraites décida la mise à la retraite du requérant pour cause d’invalidité.
Le 22 mai 2003, la Commission constata que le handicap du requérant s’était aggravé et qu’il souffrait désormais d’un handicap de premier degré.
Par un arrêt du 4 novembre 2003, la Cour suprême de Justice rejeta le recours et confirma le bien-fondé de l’arrêt de la cour d’appel. Elle estima que «
tant que l’intéressé n’a[vait] pas contesté [le certificat attestant son handicap] devant
la
Commission supérieure d’expertise médicale selon les dispositions légales, c’[était] à juste titre que la cour d’appel a[vait] jugé qu’il n’avait pas le droit à l’octroi des droits prévus par l’ordonnance
n
o
102/1999
».
A la suite d’hémorragies, le requérant fut hospitalisé de nouveau au service des urgences de l’hôpital départemental de Ploiești du 25 au 30
mars et du 10 au 18 décembre 2004. Du 29 mai au 1
er
juin
2005, il fut hospitalisé à Bucarest dans la clinique d’hématologie Colțea.
B.
Le droit interne pertinent
1.
La loi n
o
29/1990 sur le contentieux administratif
Article 1
er
«
Toute personne physique ou morale qui estime qu’une atteinte a été portée à ses droits, par un acte administratif ou par le refus injustifié d’une autorité administrative de répondre à sa demande concernant ces droits, peut introduire devant la juridiction compétente une action en annulation de l’acte, en reconnaissance du droit allégué et en réparation de l’éventuel préjudice subi
»
Article 6
«
Le tribunal procède au jugement de l’action en régime d’urgence (...)
»
2.
La loi n
o
35/1993 sur l’impôt sur les salaires
Article 9
«
Les catégories suivantes de personnes sont exonérées de l’impôt sur les salaires
: (...)
d)
les personnes handicapées (...), souffrant d’un handicap de premier ou de deuxième degré, établi par certificat des Commissions d’expertise médicale et de récupération de la capacité de travail, selon les dispositions légales.
»
3.
La loi n
o
53/1992 sur la protection spéciale des personnes handicapées
Article 1
«
Le classement dans l’une des catégories de personnes handicapées qui nécessitent une protection spéciale est fait par certificat émis par les Commissions d’expertise médicale et de récupération de la capacité de travail qui fonctionnent auprès des hôpitaux départementaux (...)
»
Article 5
«
Les personnes handicapées ont droit
:
a)
à l’assistance médicale et à l’octroi gratuit des médicaments, (...) pour ceux dont le revenu mensuel est inférieur au salaire brut minimum garanti par l’État (...)
e)
à la gratuité sur le transport public urbain (...) et sur le transport public interurbain (...)
f)
à l’exonération des frais liés à l’installation, le transfert et l’abonnement au service téléphonique (...)
4.
L’ordonnance d’urgence du gouvernement n
o
102/1999 du 29
juin
1999 sur la protection spéciale et l’accès à l’emploi des personnes handicapées, remplaçant la loi n
o
53/1992
Article 2
«
Le classement dans l’une des catégories de personnes handicapées qui nécessitent une protection spéciale (...) est attesté par certificat émis par les Commissions [départementales] d’expertise médicale des personnes handicapées.
»
Article 19
«
(...) les personnes adultes souffrant d’un handicap bénéficient des droits suivants
:
f)
l’exonération des frais liés à l’installation, le transfert et l’abonnement au service téléphonique (...)
g)
la gratuité sur le transport public urbain (...)
h)
la gratuité sur le transport public interurbain (...)
j)
l’octroi de l’assistance médicale conformément aux dispositions de la loi sur les assurances sociales de santé et aux réglementations du ministère de la Santé et du secrétariat d’État pour des Personnes handicapées.
»
Article 25
«
Les Commissions d’expertise médicale des personnes handicapées fonctionnent [à partir du 1
er
janvier 2000] auprès des Bureaux départementaux pour les personnes handicapées.
»
5.
La législation concernant les médicaments octroyés gratuitement ou avec une contribution financière de la part des patients bénéficiant d’une assurance sociale
Selon les arrêtés du gouvernement n
os
44 du 2 février 1998, 1417 du 6
décembre 2002, 516 du 8 mai 2003, ainsi que les ordres du ministre de la Santé publique n
os
328/70 du 19 mai 1999 et 72/44 du 11 février 2002, le principal médicament sollicité par le requérant, à savoir le Facteur VIII, ne faisait pas partie de la liste des médicaments octroyés gratuitement ou avec contribution des assurés, pour des traitements préventifs en ambulatoire.
C.
La Charte sociale européenne révisée
Entrée en vigueur le 1
er
juillet 1999 à l’égard de la Roumanie, la Charte sociale européenne révisée dispose
:
Article 13 - Droit à l’assistance sociale et médicale
«
En vue d’assurer l’exercice effectif du droit à l’assistance sociale et médicale, les Parties s’engagent
:
à veiller à ce que toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes et qui n’est pas en mesure de se procurer celles
‑
ci par ses propres moyens ou de les recevoir d’une autre source, notamment par des prestations résultant d’un régime de sécurité sociale, puisse obtenir une assistance appropriée et, en cas de maladie, les soins nécessités par son état.
(...)
»
1.
Le requérant allègue une atteinte à son droit à la vie, garanti par l’article
2 de la Convention, faisant valoir que la suspension du traitement médical gratuit et préventif auquel il prétendait avoir droit en vertu de la loi
n
o
53/1992 a gravement mis sa vie en danger.
2.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, il se plaint de ce que sa cause dans la procédure en contentieux administratif, n’a pas été entendue équitablement et par un tribunal impartial, dans la mesure où les tribunaux ont arbitrairement changé l’objet de son action. Il se plaint également de la durée de la procédure, qu’il considère excessive, compte tenu de son état de santé.
1.
Le requérant allègue une atteinte à son droit à la vie en raison de l’absence du traitement médical. Il invoque l’article 2 de la Convention aux termes duquel
:
«
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. La mort ne peut être infligée à quiconque intentionnellement, sauf en exécution d’une sentence capitale prononcée par un tribunal au cas où le délit est puni de cette peine par la loi.
»
Le Gouvernement fait valoir que la loi n
o
53/1992 ne prévoit pas le traitement gratuit et préventif de l’hémophilie, mais qu’en raison du coût très élevé du médicament Facteur VIII, il n’est administré qu’en cas d’accident hémorragique et seulement en régime d’hospitalisation.
En ce qui concerne la possibilité pour le requérant de se voir octroyer ce médicament en vertu de la loi susmentionnée pour suivre un traitement préventif et en régime ambulatoire, le Gouvernement souligne que la législation sur la protection spéciale des personnes handicapées doit être interprétée en connexion avec la législation en matière d’assurances sociales de santé. A cet égard, il fournit la liste des médicaments remboursés totalement ou partiellement et qui sont disponibles pour des traitements préventifs et en régime ambulatoire. Or, il relève que le médicament sollicité par le requérant ne figure sur aucune de ces listes.
De plus, le Gouvernement souligne que le Bureau départemental pour la protection des personnes handicapées n’avait aucune attribution quant à l’octroi de l’assistance médicale gratuite. Par conséquent, il soutient que la décision prise en 1998 par cette institution ne visait que la suspension de certaines facilités prévues par la loi n
o
53/1992, à savoir le transport et l’abonnement téléphonique gratuits, et nullement la suppression d’un quelconque traitement médical.
Le Gouvernement rappelle ensuite que le requérant a été hospitalisé plusieurs fois à la suite de divers accidents hémorragiques et que chaque fois il a reçu le traitement nécessaire. Il fait valoir qu’à présent, le requérant est enregistré à l’Institut national d’hématologie et qu’il peut bénéficier d’un traitement dans le cadre d’un programme national de prévention et de contrôle de l’hémophilie, financé dans la limite des fonds disponibles par le budget des assurances sociales.
Le requérant soutient qu’en raison de la décision du Bureau départemental pour la protection des personnes handicapées, il s’est heurté entre octobre 1998 et mai 2000 à un «
refus total des autorités de prolonger toute assistance médicale gratuite
», ce qui aurait mis sa vie en danger.
Dans une lettre du 25 avril 2005, il reconnaît que le traitement dont il a bénéficié a toujours été de nature curative, en cas d’urgence et en régime d’hospitalisation.
La Cour rappelle que la première phrase de l’article 2 astreint les Etats, non seulement à s’abstenir de provoquer la mort de manière volontaire et irrégulière, mais aussi à prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de leur juridiction (
L.C.B. c.
Royaume-Uni
, arrêt du 9
juin
1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
III, p.
1403, §
36). Pour la Cour, on ne saurait exclure que les actes et omissions des autorités dans le cadre des politiques de santé publique peuvent, dans certaines circonstances, engager leur responsabilité sous l’angle du volet matériel de l’article 2 (
Powell c. Royaume-Uni
(déc.) n
o
45305/99, 4 mai 2000).
De plus, la Cour observe qu’une question peut se poser sous l’angle de l’article 2 de la Convention lorsqu’il est prouvé que les autorités d’un Etat contractant ont mis la vie d’une personne en danger en lui refusant les soins médicaux qu’elles se sont engagées à fournir à l’ensemble de la population (
Chypre c. Turquie
[GC], n
o
En l’espèce, la Cour observe que dans le formulaire de requête, ainsi que dans la correspondance initiale avec la Cour, le requérant prétendait avoir droit en vertu de la loi n
o
53/1992 à un traitement médical gratuit et préventif qui aurait été suspendu en octobre 1998 par une décision du Bureau départemental pour la protection des personnes handicapées. Or, il ressort des documents soumis par le Gouvernement à l’appui de ses observations, qu’en raison du coût élevé du Facteur VIII, le traitement de l’hémophilie n’était fourni gratuitement qu’en cas d’accident hémorragique et seulement en régime d’hospitalisation. D’ailleurs, dans sa lettre du 25
avril 2005, le requérant admet qu’il n’a bénéficié que de ce type de traitement.
La Cour observe également que le requérant a bénéficié du traitement spécifique au cours de ses nombreuses hospitalisations et qu’il est actuellement enregistré à l’Institut national d’hématologie. Il peut ainsi bénéficier du traitement en cas d’accident hémorragique. D’ailleurs, le requérant ne fournit aucun indice tendant à prouver un éventuel refus des institutions médicales de l’hospitaliser et de le soigner dans l’hypothèse où un accident hémorragique serait survenu pendant la période litigieuse, à savoir entre octobre 1998 et mai 2000.
Au vu de ces circonstances, la Cour estime que le requérant a eu accès aux soins médicaux courants que les autorités se sont engagées à fournir aux personnes atteintes de cette maladie (voir,
mutatis mutandis
,
Nitecki c.
Pologne
(déc.), n
o
65653/01, 21 mars 2002, et
Pentiacova et autres c.
Moldova
(déc.), n
o
14462/03, 4 janvier 2005).
La Cour est consciente de la gravité, ainsi que du caractère irréversible de la maladie du requérant. Dès lors, elle ne peut que déplorer l’absence d’un traitement médical permanent qui aurait pu au moins contenir l’évolution de la maladie. Toutefois, les choix à faire en termes de priorités et de ressources, surtout quand ces dernières sont limitées, reviennent aux autorités nationales (
Osman c. Royaume-Uni
, arrêt du 28 octobre 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-VIII, p. 1359, § 116).
Dans pareilles circonstances, la Cour ne saurait conclure que les autorités ont failli à leur obligation positive, dans le domaine de soins médicaux, de prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de leur juridiction (voir,
mutatis mutandis
,
Nitecki
, précité).
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ailleurs, pour les raisons exposées ci-dessus, la Cour n’estime pas nécessaire de procéder d’office à l’examen séparé de ce grief sous l’angle des articles 3 et 8 de la Convention.
2.
Le requérant se plaint d’une atteinte au droit à un procès équitable devant la cour d’appel de Ploiesti et la Cour suprême de Justice. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention, aux termes duquel
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur l’exception du Gouvernement tirée de l’incompatibilité
ratione materiae
du grief avec les dispositions de la Convention
Le Gouvernement soutient que l’article 6 de la Convention n’est pas applicable dans la présente affaire dès lors que le droit à se voir rembourser les dépenses pour les médicaments réclamés n’est pas reconnu en droit interne, notamment par la loi n
o
53/1992. En tout état de cause, il fait valoir que cette loi imposait un revenu inférieur au salaire mensuel minimum pour pouvoir bénéficier d’une assistance médicale gratuite. Or, le revenu mensuel du requérant était supérieur.
Le requérant maintient qu’il aurait dû bénéficier d’une assistance médicale gratuite en vertu de la loi n
o
53/1992.
La Cour rappelle sa jurisprudence bien établie selon laquelle pour que l’article 6 § 1, sous sa rubrique «
civile
», trouve à s’appliquer, il faut qu’il y ait «
contestation
» sur un «
droit
» que l’on peut prétendre, au moins de manière défendable, reconnu en droit interne. Cette contestation peut concerner aussi bien l’existence même d’un droit que son étendue ou ses modalités d’exercice.
En l’espèce, le Gouvernement ne conteste pas que la loi n
o
53/1992 prévoit, sous certaines conditions, un droit à une assistance médicale gratuite, mais la réunion de ces conditions par le requérant. Or, la Cour estime qu’il appartenait aux juridictions internes de se prononcer sur le bien-fondé de la demande du requérant.
En tout état de cause, à supposer que le droit à un traitement gratuit et préventif de l’hémophilie ne fût pas prévu par le droit interne, la Cour note que le requérant a demandé, non seulement le remboursement du coût des médicaments, mais aussi des dommages et intérêts en raison de la suspension des autres droits prévus par la loi n
o
53/1992, à savoir la gratuité des transports et de l’abonnement téléphonique, ce qui de toute évidence, constitue une «
contestation sur un droit de caractère civil
» prévu par le droit interne.
Il s’ensuit que l’exception du Gouvernement ne saurait être retenue.
B.
Sur le bien-fondé du grief
La Cour note que ce grief comporte trois branches
: la première concerne le prétendu changement arbitraire de l’objet de l’action, la deuxième vise l’absence alléguée d’impartialité des juridictions et la troisième porte sur la durée de la procédure.
1.
Objet de l’action en contentieux administratif
Le Gouvernement soutient que les exigences d’un procès équitable ont pleinement été respectées au cours de la procédure.
Le requérant s’oppose à la thèse du Gouvernement et fait valoir que la cour d’appel de Ploiești et la Cour suprême de Justice ont interprété de manière erronée sa demande, rejetant l’action au motif qu’il n’avait pas contesté le certificat attestant du handicap dont il souffrait. A cet égard, il souligne qu’il n’avait nullement demandé d’autres droits que ceux prévus pour sa catégorie de handicap et qu’il n’avait aucun intérêt à contester le certificat susmentionné qui correspondait, selon lui, à la réalité.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Il s’ensuit qu’il ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
2.
Impartialité des juridictions internes
Le requérant allègue également un manque d’impartialité des juridictions.
La Cour observe que ces allégations ne sont nullement étayées. Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3 et
4 de la Convention.
3.
Durée de la procédure
Le Gouvernement soutient que la procédure présentait une certaine complexité en raison de la nécessité d’effectuer une expertise médicale. Il souligne également que le comportement du requérant a contribué au prolongement de la procédure, car il a demandé plusieurs fois l’ajournement des audiences. Dès lors, il estime qu’aucun retard ne saurait être imputé aux juridictions internes.
Le requérant maintient que la durée de la procédure a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» et insiste sur le fait que le conflit de compétence entre la cour d’appel et le tribunal départemental a causé un retard considérable au cours duquel son état de santé s’est gravement dégradé.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Il s’ensuit qu’il ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
recevables,
tous moyens de fond réservés, les griefs du requérant tirés de l’article 6 § 1 de la Convention, concernant l’interprétation prétendument erronée de l’objet de son action et la durée de la procédure
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président