T. DALSGAARD AND J. DALSGAARD v. DENMARK
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
T. DALSGAARD AND J. DALSGAARD v. DENMARK (CtEDO, 2005)
Primul reclamant, Tove Dalsgaard, și al doilea reclamant, Jens Dalsgaard, sunt soți. Ele sunt resortisanți danezi, născuți în 1946 și respectiv în 1943 și trăiesc în Hillerød. Ele sunt reprezentate în fața Curții de Uffe Baller, un avocat practicant în Århus. Guvernul sunt reprezentate de agentul lor, dna Nina Holst-Christensen al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanții au condus o fermă de pește de apă dulce, care era deținută oficial de primul reclamant. La 17 și, respectiv, 18 noiembrie 1993, reclamanții au fost intervievați de poliție și au fost acuzați de infracțiuni împotriva Legii privind fermele de pește de apă dulce din 5 aprilie 1989 (bekendtgørelse nr. 224, după cum se presupune în anul 1992, au depășit în mod intenționat cotele de furaje fixe cu pericol sau risc pentru mediu. Un acuzare a fost emis la 17 decembrie 1993 și depusă la Curtea Municipală de Terndrup (Retten i Terndrup) la 20 decembrie 1993. Întrucât reclamanții au continuat să depășească cotele fixe de hrană pentru animale, acuzația a fost succesă prin acuzații suplimentare din 31 mai 1994, 11 iulie 1995, 10 octombrie 1996, 13 ianuarie 1998 și 19 martie 1998 privind anii 1993-1997; cele patru din urmă privind o lege modificată privind exploatațiile de pește de apă dulce (bekendtgørelse nr. 900) din 31 octombrie 1994, precum și cele din urmă, inclusiv acuzații privind încălcarea Legii privind protecția mediului (Miljøbeskyttelsesloven). La 10 ianuarie 1994, cazul a fost suspendat în așteptarea rezultatului unei cazuri penale în suspensie, considerate ca fiind un „caz de încercare”, în care pârâtul a afirmat, printre altele, că Legea din 1989 nu are autoritate juridică, deoarece contravine articolele Codului Penal și dispozițiile Legii privind protecția mediului (Miljøbeskyttelsloven). Procedura din cauza testului a fost în cele din urmă determinată prin recurs de o hotărâre a Curții Înalte din 21 septembrie 1995 care a declarat că legea furnizează autoritatea necesară și că sancțiunile pentru orice încălcare a acesteia ar trebui să fie impunerea unei amenzi și confiscarea oricărei profituri. Ca urmare a hotărârii procurorului public regional al Aalborg (Statsadvokaten i Aalborg), care, la momentul respectiv, avea 23 de cazuri similare care au fost urmărite de el în prima instanță, a transmis un memorandum tuturor comisarilor șef în decembrie 1995, ce i-a cerut să accelereze „cazurile de ferme de pește”. Cu toate acestea, în ianuarie 1996, un acuzat în alt caz de încercare a susținut că legea din 1989 a fost anticoncurențială și, prin urmare, în conflict cu dreptul UE, determinând că procurorul public regional al Aalborg solicită Agenției de Protecție a Mediului (Miljøstyrelsen) și Comitetul European Special pentru Chestiuni Juridică înființat de Ministerul Danez al Justiției (Justministeriets EU-specialudvalg pentru juridiske spørgsmål) să furnizeze un aviz. Nici nu a constatat că legea intră în domeniul de aplicare al articolelor 34 și 35 din Tratatul CE, iar în noiembrie 1996, în ceea ce privește cazul specific de încercare, Curtea Înaltă a hotărât că nu a constatat niciun motiv să se pună la întrebarea Curții Europene de Justiție. În acest context în toamna procurorului public regional al Aalborg a transmis două memorandumuri comisarilor care îi solicită să accelereze cât mai mult posibil cazurile de fermă de pește. Între timp, în primăvara anului 1996 în încă un alt caz de test, un inculpat a susținut în zadar că Legea din 1989 este contrar articolului 73 din Constituția daneză. Prin urmare, în septembrie 1996, procurorul public regional din Sønderborg (Statsadvokaten i Sønderborg) a transmis un memorandum tuturor comisarilor șef care furnizează un cont privind cele mai recente dezvoltări în cazurile referitoare la fermele de pește și care solicită să le accelereze. De asemenea, în timpul anchetei și apelurilor administrative au fost în curs de desfășurare a procesului suplimentar din 31 mai 1994, 11 iulie 1995 și 10 octombrie 1996 care a fost depus la Curtea Municipală de Terndrup, iar procesul a fost programat la 15 octombrie 1997. La 8 iulie 1997, reclamanții au reținut un nou avocat, care, la scurt timp după aceea, a solicitat suspendarea cazului pentru a trece prin document și a obține un aviz expert în valoarea confiscării. Cererea sa a fost acordată. Prin urmare, și datorită angajamentului avocatului în altă parte, procesul a fost programat la 27 și 28 octombrie 1998. Două acuzații suplimentare din 13 ianuarie 1998 și 19 martie 1998 au fost depuse la Curtea Municipală de Terndrup. Prin hotărârea din 19 noiembrie 1998, reclamanții au fost condamnați. Primul reclamant a fost condamnat la plata unei amenzi de 5.000 de coroane daneze (DKK) și profitul ei estimat la 1 400 000 DKK. Al doilea reclamant a fost amendat de 350.000 DKK. În plus, trebuie impuse reclamanților amenzi săptămânale în valoare de 500 DKK până la 1 aprilie 1999 sau până la respectarea unei interdicții din 2 iulie 1997 care au fost emise de autoritățile regionale de protecție a mediului (Nordjyllands Amtsråd) împotriva exercitării activităților într-o parte specifică a exploatării peștilor de apă dulce a reclamanților. La apelul avocatului Curții Înalte a Danemarcei de Vest (Vestre Landsret) a solicitat informații de la urmărire penală cu privire la dacă legea din 1989 a fost notificată Comisiei Europene, deoarece, în afirmativ, va solicita o trimitere preliminară la Curtea Europeană de Justiție. În momentul respectiv, două cazuri de încercare erau deja în așteptare în fața Curții Supreme (Højesteret) în care cele două acuzate (a se vedea Pedersen și Pedersen c. Danemarca, nr. 68693/01, 14 octombrie 2004) a susținut că legea relevantă nu are autoritate juridică, deoarece Comisia Europeană nu a fost notificată de aceasta în conformitate cu dispozițiile unei directive ale Consiliului, motiv pentru care au solicitat cauza depusă Curții pentru o hotărâre preliminară. Prin urmare, la începutul anului 1999, procurorul general (Rigsadvokaten) a constatat că toate cazurile referitoare la Legea din 1989 ar trebui să aștepte rezultatul cazurilor pe care le așteaptă Curtea Supremă. Hotărârea de a suspenda acest caz în conformitate cu aceaceasta a fost adoptată oficial de Înaltul Tribunal la 12 aprilie 1999. În cazurile de încercare, la 22 august 2000, Curtea Supremă a hotărât să nu se pronunțe la Curtea pentru o hotărâre preliminară și la 16 februarie 2001, Curtea Supremă a pronunțat hotărâri, publicate în rapoartele semenale din Danemarca (Ugeskrift for Retsvæsen) pentru 2001, p. 1046 și 1056 (a se vedea Pedersen și Pedersen c. Danemarca citate mai sus). La 6 aprilie 2001, procurorul general a transmis o scrisoare procurorilor publici regionale și alții care au declarat că cazurile suspendate ar putea continua acum. La 24 aprilie 2001, procurorul public regional a solicitat Curtea Înaltă să stabilească totuși cauzele reclamantului pentru proces, deoarece procurorul și autoritățile de mediu au trebuit să discute și să coordoneze cererile formulate în toate cazurile privind agricultura peștelui, procurorul public regional a solicitat ca acest caz să nu fie programat înainte de septembrie 2001. La 10 septembrie 2001, Curtea Înaltă a programat procesul pentru 19 și 20 martie 2002. La 12 decembrie 2001, Procurorul General a achiziționat linii directoare pentru urmărire penală (Meddelse nr. 3/2001) cu privire la modul de a merge cu acest tip de cazuri penale și pedeapsa de a propune. La 22 ianuarie 2002, avocatul a informat Curtea Înaltă că reclamanții au dorit să schimbe avocatul, și anume avocatul care a reprezentat acuzații (Pedersen și Pedersen) în fața Curții Supreme. La 7 februarie 2002, noul avocat al reclamanților a transmis o cerere procurorului public regional al Aalborg pentru producția de 18 martori suplimentare și o propunere de amânare a procesului. Într-o scrisoare din 11 martie 2002 adresată avocatului Curții Înalte a formulat diverse argumente în favoarea suspendării cauzei, printre altele, că a susținut cererea de probe suplimentare și că cazul ar trebui să aștepte hotărârea Curții în cauza Pedersen și Pedersen c. Danemarca (citată mai sus). În ciuda obiecțiilor procurorului public regional, la 14 martie 2002, Curtea Înaltă a hotărât să suspende cazul. În schimb, s-a desfășurat o ședință pregătitoare la 19 martie 2002, în timpul cărora s-a refuzat cererea avocatului de a produce dovezi suplimentare. Procesul a fost înscris la 24 și 25 iunie 2002. Reclamanții de concediu de recurs împotriva hotărârii Curții Înalte din 19 martie 2002 la Curtea Supremă au fost refuzate de Consiliul de apel (Procesbevillingsnævnet) la 7 mai 2002. Prin hotărârea din 25 iunie 2002, Curtea Înaltă a Danemarcei de Vest a susținut condamnările reclamanților, dar a modificat parțial condamnările care urmează să fie impuse. Prin urmare, prima reclamantă a fost condamnată să plătească o amendă de 5.000 de coroane daneze (DKK) și profitul ei estimat la 1.150.000 DKK a fost confiscat; a doua reclamantă a fost condamnată la 285.000 DKK; iar impunerea amenzilor săptămânale a Tribunalului a fost anulată. Plângerea reclamanților că durata procedurii a depășit un timp rezonabil a fost respinsă de Curtea Înaltă care a afirmat, printre altele: „De la eliberarea inculpei în 1993, progresul cauzei a fost influențat, printre altele, de faptul că cazul pe parcursul perioadelor mai lungi a trebuit să aștepte rezultatul altor cazuri similare, inclusiv cazuri care au fost în cele din urmă determinate de Curtea Supremă (Højesteret). [Pentru aceasta], durata procedurii nu a încălcat art. 6 § 1 din Convenția privind drepturile omului în ceea ce privește un proces într-un timp rezonabil.” La 3 iulie 2002, reclamanții au solicitat să permită apelul împotriva hotărârii Curții Înalte în fața Curții Supreme. În sprijinul acesteia, ei au susținut, printre altele, că durata procedurii a fost încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. Cererea lor a fost refuzată de Consiliul de apel la 13 august 2002. Legea de administrare a justiției prevede în ceea ce privește: Secțiunea 840, subsecțiunea 1 Înaltul Tribunal notifică Procurorul Public Regional al programării procesului și informează [el sau ea] și acuzatul cu privire la repartizarea avocatului [dacă există]. Informațiile pot fi furnizate în acest sens prin intermediul Procurorului Public Regional în legătură cu îndeplinirea convocărilor.