SECȚIUNEA IOANNIDOU-MOUZAKA c. GRECIA (solicitarea nr. 75898/01) HOTĂRÂREA STRASBURG 29 septembrie 2005 DEFINITIVF 29/12/2005 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Ioanidou-Mouzaka c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Dnii Loucaide președinte C.L. Rozakis Tulkens Lorenzen mis Vajić Botousarova, Kovler, judecători și al dlui S. Nielsen, grefier de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 8 septembrie 2005, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această ultimă dată procedura La originea cauzei se găsește o cerere (n 75898/01) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Lydia Ioannidou-Mouzaka ( K. Giannakopoulos, avocat în barou da'ét. Guvernul grec (at'o'o') este reprezentat de delegații agentului său, dl S. Spiropoulos, reședința Consiliului Juridic de la Juridic de l'E' et S. Trekli, auditor la Consiliul Juridic al statului. Recurenta se plângea, din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de refuzul administrației de a se conforma două hotărâri judecătorești. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 1 din Regulamentul de procedură). În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din regulament. Prin decizia din 11 martie 2004, camera a declarat cererea parțial admisibilă. La 1 noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită primei secțiuni astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] atât reclamanta, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 1 din regulament). ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE L clinica cu un contract special de muncă pe durată nedeterminată. La 25 aprilie 1984, guvernatorul l'iqA a oferit reclamantei un contract de muncă reglementat de dreptul privat pentru o perioadă de șase luni ; Acest contract a fost prelungit pentru încă șase luni. Prin intermediul unui decret al subguvernatorului din 25 aprilie 1985, recurenta a fost autorizată să continue să lucreze la același post în temeiul unui contract de drept privat pe durată nedeterminată. La data de 28 ianuarie 1986, guvernatorul la a decis să transfere reclamanta într-un post de ginecolog simplu la . întrucât transferul aducea atingere reputației sale științifice și statutului său profesional, reclamanta a scris guvernatorului la În același timp, la 3 aprilie 1986, Comisia a introdus o acțiune în fața instanței de apel administrativ da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; aceasta este considerată a nu fi vorba despre un simplu transfer, ci despre o schimbare reală fără un aviz motivat al juriului. Prin urmare, aceasta trebuia să se bazeze pe o decizie prealabilă a Consiliului de serviciu. Instanța de apel a adresat cauza în fața administrației pentru a lua măsurile necesare (hotărârea nr. 1748/1987). 11. La 14 aprilie 1994, liqa s-a ocupat de casarea în fața Consiliului de Stat, care, la 14 aprilie 1994, a conchis că a oprit instanta de apel, fără a fi pronunțat între timp o suspendare la executarea hotărârii judecătorești administrative (hotărârea nr 1431/199412). La 27 septembrie 1994, reclamanta a solicitat guvernatorului la ÕIKA să o reintegreze în fosta sa funcție, dar acesta nu a răspuns la cererea sa. La 7 ianuarie 1997, reclamanta a primit un decret din 13 februarie 1995, care punea retroactiv capăt contractului său de muncă (începând cu 8 aprilie 1986). 13. La 10 noiembrie 1998, în urma unei acțiuni a reclamantei, instanța administrativă d Cu toate acestea, guvernatorul l'iqA a persistat în refuzul său de a o reintegra pe reclamantă și s-a bazat pe faptul că Centrul de Senologie fusese eliminat și înlocuit între timp cu Clinica chirurgicală de la sân. În plus, acesta susținea că reclamanta nu deținea calificările necesare pentru postul solicitat, deoarece aceasta nu era chirurg. În data de 3 februarie 1999, guvernatorul l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 23 decembrie 1999, Ombudsmanul, sesizat de reclamantă, a emis un aviz foarte detaliat, prin care a constatat refuzul administrației de a se conforma hotărârilor judecătorești pronunțate și a invitat Ministerul Muncii și Siguranței Sociale să asigure recurentei, până la soluționarea definitivă a situației sale, condiții de muncă echivalente cu cele ale fostei sale funcții. 17. La 3 aprilie 2001, în urma unei plângeri din partea reclamantei împotriva guvernatorului și a directorului LIKA pentru pachet, tribunalul corecțional i-a condamnat pe aceștia la o pedeapsă cu închisoarea de șaisprezece și, respectiv, opt luni cu suspendare. El a recunoscut, printre altele, că argument susținut de către directorul l În plus, instanța corecțională a recunoscut că recurenta deține calificările profesionale necesare pentru a conduce clinica chirurgicală de sân (judecată nr 34942/2001). 18. La 6 aprilie 2000, recurenta sesizează instanța în instanță în mare măsură în legătură cu o acțiune de plată a salariilor pe care i le datora IKA pentru perioada cuprinsă între 29 ianuarie 1986 și 31 ianuarie 1999. printr-o hotărâre nr. 1383/2001 din 24 iunie 2001, instanța a primit parțial cererea, și anume pentru perioada ulterioară datei de 1 ianuarie 2001 În ianuarie 1995, și a dispus ca IIKA să-i plătească o sumă de 18 752 928 drachmes (aproximativ 55 034,27 EUR), plus dobânzi. Această hotărâre a fost ulterior confirmată de instana de judecată din retea care a modificat suma alocată la 53 485,92 EUR (hotărârea nr. 393/2002). La 14 ianuarie 2003, IKA a vărsat recurentei suma menționată anterior, plus dobânda datorată, în executarea hotărârii nr. În data de 18 aprilie 2001, reclamanta a scris din nou guvernatorului IIKA, dar corespondența sa a rămas fără răspuns. În plus, la trei ocazii, L a refuzat să-i acorde un concediu pentru a reprezenta Societatea Senologică Greacă, a cărei președintă este ea, la trei conferințe științifice de la Istanbul, Strasbourg și Barcelona. 20. La 12 septembrie 2001, într-un nou e-mail adresat Comisiei, recurenta a informat că va abține de la orice muncă care nu este compatibilă cu cea de director al Centrului de Senologie, atâta timp cât nu va fi reintegrată la acest post. 21. La 12 octombrie 2001, în temeiul unei decizii a guvernatorului IKOA, recurenta a fost numită în funcția de responsabil al acestuia. Centrul de Protecție a Mamei și Copilului, unități de sănătate aparținând Secțiunii de asistență medicală și medicină preventivă. Scopul principal al acestei secțiuni este de a asista femeile însărcinate în timpul sarcinii și de a urmări copiii în perioada copilăriei lor. 22. La 20 mai 2003, în temeiul decretului prezidențial n 144/2003 au fost reorganizate serviciile d În opinia sa, aceasta ar fi trebuit să fie numită directoarea Secțiunii Ginecologie-Senologie mai ales în temeiul Decretului prezidențial nr. 144/2003. 24. La 18 mai 2004, recurenta sesizează Curtea Administrativă din cauza unei acțiuni în anulare împotriva actului emis la 4 iunie 2003 de către subdirectorul IKA. Până în prezent, instanța menționată nu și-a pronunțat încă hotărârea. Încalcarea acestei obligații implică răspunderea oricărui organism responsabil, în conformitate cu legea 26. În conformitate cu art. 50 din Decretul prezidențial nr. 18/1989 de codificare a dispozițiilor legale referitoare la Consiliul de Stat. (1) Decizia care dă dreptul la acțiune în anulare pronunțată la anularea actului atacat, ceea ce duce la nulitatea sa legală față de toți, adică la un act de reglementare sau la un act individual (...) Autoritățile administrative trebuie să respecte hotărârile Consiliului în funcție de circumstanțele fiecărui caz, fie prin adoptarea unor măsuri pozitive în acest scop, fie prin renunțarea la orice acțiune contrară a ceea ce a judecat Consiliul de Stat. În afară de sancțiunile penale pe care le are în temeiul articolului 259 din Codul penal, contravenientul poate fi obligat personal să plătească despăgubiri (...). ÎN CEEA CE PRIVEȘTE VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 27. 1748/1987 și 1431/1994 ale Tribunalului Administrativ și, respectiv, ale Consiliului de Stat, anulând transferul la un post de răspundere inferior. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Argumentele părților 28. Guvernul afirmă că eliminarea Centrului de Senologie și înlocuirea sa cu Clinica chirurgicală a sânului nu permite reintegrarea recurentei în postul de director al acesteia din urmă, deoarece aceasta nu era chirurg, o calitate indispensabilă pentru conducerea sa. Centrul de Senologie vechi s-ar distinge în mod clar în ceea ce privește competențele sale de clinica chirurgicală de sân, deoarece, spre deosebire de primul, clinica chirurgicală de sân dispune de servicii de chirurgie și, în acest scop, este dotată cu paturi chirurgicale și înrămată exclusiv cu medici chirurgi. În plus, guvernul consideră că desemnarea, în octombrie 2001, a recurentei în funcția de șef al Centrului de protecție a mamei și a copilului din cadrul L.I.Q.A. constituie o integrare efectivă a recurentei în postul pe care îl ocupa înainte de mutația sa. 29. Recurenta retorcă că, prin determinarea competențelor necesare pentru a conduce Clinica chirurgicală de sân, autoritățile elene au găsit un pretext pentru a justifica refuzul lor de a o reintegra efectiv la postul pe care îl ocupa înainte de transferul ilegal. Or, așa cum a fost subliniat de instanțele penale competente, ea deține toate calitățile necesare pentru a conduce Clinica chirurgicală a sânului. În al doilea rând, ea adaugă că În schimb, începând cu 13 septembrie 2001, Comisia a trimis o scrisoare către IIKA prin faptul că a declarat că aceasta se abținea de la orice altă funcție decât cea de director al centrului de senologie, ocupată de ea înainte de mutația sa ilegală. reclamanta susține că centrul de protecție a mamei și a copilului În ceea ce privește bolile de sân, funcția de responsabil al acestuia nu corespunde nici calităților sale profesionale, nici aptitudinilor sale științifice. Poziția Curții Principii Generale 30. Curtea reamintește că dreptul de acces la o instanță garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție ar fi iluzoriu în cazul în care ordinul juridic intern al unui stat contractant care permite ca o hotărâre judecătorească definitivă și obligatorie să rămână în detrimentul unei părți. L În sensul articolului 6. Curtea a recunoscut deja că protecția efectivă a justițiabilului și restabilirea legalității implică obligația ca administrația să se supună unei hotărâri judecătorești sau hotărâri pronunțate de cea mai înaltă instanță administrativă a statului membru în cauză (a se vedea în special Hornsby c. Grecia, Hotărârea din 19 martie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor În plus, Curtea subliniază importanța deosebită pe care o are executarea hotărârilor judecătorești în contextul procedurii administrative (a se vedea Zazanis și alții c. Grecia, nr. 68138/01, § 37, 18) noiembrie 2004). Prin introducerea unei acțiuni în anulare în fața instanțelor administrative din statul membru, justițiabilul urmărește să obțină nu numai dispariția actului sau a omisiunii în litigiu, ci și, mai presus de toate, ridicarea efectelor acestuia. Aplicarea în speță a principiilor menționate anterior 32. În acest caz, Curtea constată că instanța administrativă a recursului la acțiune a anulat mutația recurentei la postul de terapeut ginecolog la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1748/1987). Ulterior, Consiliul a confirmat această decizie, fără ca între timp să fi pronunțat o suspendare la executarea deciziei Curții Administrative Da. Din cele de mai sus rezultă că, după anularea actului administrativ incriminat, administrația elenă trebuia să reintegreze recurenta fie la postul de director al Centrului de senologie pe care îl ocupa anterior, fie la un post similar, înainte de a efectua, după caz, o mutație legală. Cu alte cuvinte, anularea actului incriminat pune în sarcina administrației reintegrarea recurentei în postul anterior înainte de a fi luată o nouă decizie de transfer în conformitate cu legislația relevantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrul de Protecie a Mamei și a Copilului mai apoi, în iunie 2003, la postul de director al Seciei de 34942/2001, Tribunalul Corecțional de Inginerie a subliniat că argumentul de la .I.Q.A., conform căruia crearea Clinicii chirurgicale a sânilor a fost echivalentă cu eliminarea și înlocuirea Centrului de Senologie, a fost doar un pretext. Pentru instanța corecțională, recurenta deținea cu mult înainte de 1989, data punerii în funcțiune a clinicii chirurgicale la sân, toate calitățile necesare pentru conducerea acesteia. Pe de altă parte, Curtea consideră că a accepta acest argument ar presupune să se admită că, în cazul de față, administrația ar fi putut recurge la executarea unei hotărâri judecătorești prin invocarea pur și simplu a eliminării ulterioare a postului ocupat de către persoana în cauză înainte de mutarea sa ilegală. 34. Pe de altă parte, presupunând chiar că aceste numiri ar implica o reintegrare efectivă, nu este mai puțin adevărat că, în cursul unei perioade cuprinse între 22 iunie 1987, data la care Curtea Administrativă de Primă Instanță a fost închisă, până în octombrie 2001, când reclamanta a fost numită în funcția de șef al Centrului de Protecție a Mamei și Copilului În mod evident, administrația a omis să se conformeze hotărârilor nr. 1748/1987 și, ulterior, 1431/1994 ale Curții Administrative de Primă Instanță și, respectiv, ale Consiliului de Stat. Acest comportament al administrației, care se întinde pe o perioadă anormal de lungă, a privat art. 6 alineatul (1) din Convenție de orice efect util. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului II. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprejmuite consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Argumentele părților Pagube materiale 36. Recurenta solicită, cu titlu de prejudiciu material, 190 923,37 EUR (EUR). Această sumă ar corespunde salariilor, tratamentelor și majorărilor aferente care nu au fost plătite de către ISKA pentru perioada cuprinsă între 29 ianuarie 1986 și 31 ianuarie 1999. Recurenta și-a calculat în detaliu beneficiile prin intermediul unui tabel privind evoluția anuală a salariului ei. În plus, reclamanta solicită o sumă de 333 de euro. 380 EUR în ceea ce privește salariile și tratamentele pe care ar fi trebuit să le primească începând cu 1 ianuarie 1990, data la care ar fi ajuns la gradul profesorului adjunct la Universitate. În cele din urmă, reclamanta a solicitat 281 731,47 EUR în baza unor despăgubiri pe care le-ar fi primit din cauza participării sale la proiecte științifice în calitate de director al Centrului de Senologie. 37. Guvernul retorică că, la 14 ianuarie 2003, la.I.A. i-a plătit reclamantei toate sumele acordate prin decizia nr. 393 082,17 EUR, din cauza reputației sale profesionale și științifice, precum și a hărțuirii de care continuă să fie victimă din partea serviciilor de la Curtea reamintește că o hotărâre în care se constată o încălcare antrenează o obligație juridică pentru a pune capăt încălcării și de a elimina consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 41. În acest sens, Curtea a ajuns la concluzia că încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza obligației de a se conforma pentru o lungă perioadă de timp hotărârilor nr. 1748/1987 și 1431/1994 ale instanței administrative de apel și, respectiv, ale Consiliului de Instanță. Aceste hotărâri au concluzionat că transferul recurentei într-un post de ginecolog nu era legal, fără a-i aloca acesteia sume cu titlu de despăgubire. În consecință, Curtea nu poate să despăgubească reclamanta așa cum ar fi procedat în cazul în care statul nu s-ar fi conformat unei hotărâri judecătorești care îi acordă recurentei o despăgubire cu titlu de daune-interese. Acest lucru este cu atât mai adevărat cu cât L 485,92 EUR, plus dobânda legală datorată, în executarea hotărârii nr. 393 41 din Convenție, Curtea acordă reclamantei 30 000 EUR pentru prejudiciul moral suferit, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 43. De asemenea, reclamanta solicită 3 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. Ea nu produce nici o factură sau notă de plată a taxelor. 44. Guvernul declară că o sumă de 1 45. Potrivit jurisprudenței constante a Curții, alocarea cheltuielilor și cheltuielilor în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (Iatridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, § 54, CEDH 2000-XI). 46. Curtea ia notă de faptul că reclamanta nu prezintă nicio factură în ceea ce privește cheltuielile efectuate în fața acesteia. Prin urmare, este necesar să se respingă pretențiile sale. Interesele moratoriu 47. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratoriu pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la mai mult de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 30 000 EUR (treme de o mie de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 29 septembrie 2005 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.
PREMIÈRE SECTION
IOANNIDOU-MOUZAKA c. GRÈCE
(Requête n
o
75898/01)
ARRÊT
29 septembre 2005
29/12/2005
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Ioannidou-Mouzaka c. Grèce,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
L.
Loucaides
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova,
M.
A.
Kovler,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 septembre 2005,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette dernière date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
75898/01) dirigée contre la République hellénique et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Lydia Ioannidou-Mouzaka («
la requérante
»), a saisi la Cour le 23
octobre 2001 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
le Gouvernement
») est représenté par les délégués de son agent, M. S. Spyropoulos, assesseur auprès du Conseil Juridique de l’Etat et M
me
3.
La requérante se plaignait, sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, du refus de l’administration de se conformer à deux décisions de justice.
4.
La requête a été attribuée à la première section de la Cour (article
52
§
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article 26 § 1 du règlement.
5.
Par une décision du 11 mars 2004, la chambre a déclaré la requête partiellement recevable.
6.
Le 1
er
novembre 2004, la Cour a modifié la composition de ses sections (article
25 §
1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la première section ainsi remaniée (article
52 §
1).
7.
Tant la requérante que le Gouvernement ont déposé des observations écrites sur le fond de l’affaire (article
59
§
1 du règlement).
I.
8.
La requérante est gynécologue-chirurgien. En vertu d’un arrêté du 29
janvier 1980 du directeur général des services sanitaires de l’Organisme de sécurité sociale (« ci- après l’«
IKA
»), la requérante fut embauchée à l’IKA en tant que directrice du Centre de sénologie de la 6
e
clinique avec un contrat de travail spécial de durée indéterminée. Le 25 avril 1984, le gouverneur de l’IKA offrit à la requérante un contrat de travail régi par le droit privé pour une période de six mois
; ce contrat fut prolongé pour une durée de six mois supplémentaires. Par un arrêté du sous-gouverneur de l’IKA du 25 avril 1985, la requérante fut autorisée à continuer de travailler sur le même poste en vertu d’un contrat de droit privé à durée indéterminée.
9.
Le 28 janvier 1986, le gouverneur de l’IKA décida de transférer la requérante sur un poste de simple gynécologue à l’Annexe centrale d’Athènes. Considérant que le transfert portait atteinte à sa réputation scientifique et à son statut professionnel, la requérante écrivit au gouverneur de l’IKA en contestant ce transfert. En même temps, le 3 avril 1986, elle introduisit une action devant la cour d’appel administrative d’Athènes afin d’obtenir l’annulation de la décision du 28 janvier 1986.
10.
Le 22 juin 1987, la cour administrative d’appel annula cette décision pour vice de forme
; elle estima qu’il ne s’agissait pas d’un simple transfert mais d’une véritable mutation intervenue sans un avis motivé du jury. Par conséquent, elle devait se fonder sur une décision préalable du Conseil de service. La cour d’appel renvoya l’affaire à l’administration pour qu’elle prenne les mesures nécessaires (arrêt n
o
1748/1987).
11.
L’IKA se pourvut en cassation devant le Conseil d’Etat qui, le 14
avril 1994, confirma l’arrêt de la cour d’appel sans avoir entre-temps prononcé de sursis à l’exécution de l’arrêt de la cour administrative d’appel d’Athènes (arrêt n
o
1431/1994).
12.
Le 27 septembre 1994, la requérante demanda au gouverneur de l’IKA de la réintégrer à son ancien poste, mais celui-ci ne répondit pas à sa demande. Le 7 janvier 1997, la requérante reçut un arrêté daté du 13 février 1995 qui mettait rétroactivement (à compter du 8 avril 1986) fin à son contrat de travail.
13.
Le 10 novembre 1998, suite à un recours de la requérante, la cour administrative d’appel d’Athènes annula l’arrêté susmentionné au motif que le jury qui l’avait adopté n’était pas constitué conformément à la loi (arrêt n
o
2242/1998).
14.
Toutefois, le gouverneur de l’IKA persista dans son refus de réintégrer la requérante. Il s’appuyait sur le fait que le Centre de sénologie avait été entre-temps supprimé et remplacé par la Clinique chirurgicale du sein. De surcroît, il soutenait que la requérante ne possédait pas les qualifications requises pour le poste sollicité, car elle n’était pas chirurgien.
15.
Le 3 février 1999, le gouverneur de l’IKA révoqua l’arrêté du 13
février 1995 et lui attribua provisoirement un poste de gynécologue à l’Annexe d’Athènes, jusqu’à sa mutation au poste qu’elle sollicitait. Le 19
février 1999, la requérante écrivit à nouveau au gouverneur de l’IKA pour attirer son attention sur sa situation.
16.
Le 23 décembre 1999, le Médiateur, saisi par la requérante, rendit un avis très circonstancié, par lequel il constatait le refus de l’administration de se conformer aux décisions de justice rendues et invitait le ministère du Travail et de la Sécurité sociale à assurer à la requérante, jusqu’au règlement définitif de sa situation, des conditions de travail équivalentes à celles de son ancien poste.
17.
Le 3 avril 2001, suite à une plainte de la requérante contre le gouverneur et le directeur de l’IKA pour forfaiture, le tribunal correctionnel d’Athènes condamna ceux-ci à une peine d’emprisonnement de seize et huit mois respectivement avec sursis. Il admit, entre autres, que l’argument avancé par le directeur de l’IKA, selon lequel la Clinique chirurgicale du sein était un service bien distinct du Centre de sénologie, ce qui empêchait l’exécution des arrêts des cours administratives, n’était qu’un prétexte. Par ailleurs, le tribunal correctionnel reconnut que la requérante possédait les qualifications professionnelles requises pour diriger la Clinique chirurgicale du sein (jugement n
o
34942/2001).
18.
Le 6 avril 2000, la requérante saisit le tribunal de grande instance d’Athènes d’une action en paiement des salaires dont l’IKA lui était redevable pour la période du 29 janvier 1986 au 31 janvier 1999. Par un jugement n
o
1383/2001 du 24 juin 2001, le tribunal accueillit partiellement la demande, à savoir pour la période postérieure au 1
er
janvier 1995, et ordonna à l’IKA de lui verser un montant de 18
752
928 drachmes (environ 55
034,27 euros), augmenté des intérêts. Ce jugement fut, par la suite, confirmé par la cour d’appel d’Athènes qui modifia la somme allouée à 53
485,92 euros (arrêt n
o
3937/2002). Le 14 janvier 2003, l’IKA versa à la requérante la somme précitée, majorée des intérêts légaux dus, en exécution de l’arrêt n
o
3937/2002 de la cour d’appel d’Athènes.
19.
Le 18 avril 2001, la requérante écrivit à nouveau au gouverneur de l’IKA, mais son courrier resta sans réponse. De plus, l’IKA refusa à trois reprises de lui accorder un congé pour représenter la Société sénologique grecque, dont elle est la présidente, à trois conférences scientifiques à Istanbul, Strasbourg et Barcelone.
20.
Le 12 septembre 2001, dans un nouveau courrier adressé à l’IKA, la requérante faisait savoir qu’elle allait s’abstenir de tout travail non compatible avec celui de directeur du Centre de sénologie, tant qu’elle ne serait pas réintégrée à ce poste.
21.
Le 12 octobre 2001, en vertu d’une décision du gouverneur de l’IKA, la requérante fut nommée au poste de responsable du «
Centre de la Protection de la mère et de l’enfant
», unité de santé appartenant à la Section de l’IKA relative aux soins médicaux et à la médecine préventive. Le but principal de cette section est d’assister les femmes enceintes au cours de leur grossesse ainsi que suivre les enfants durant la période de leur enfance.
22.
Le 20 mai 2003, en vertu du décret présidentiel n
o
144/2003, les services d’IKA furent réorganisés. Seize sections furent ainsi crées au sein de l’hôpital oncologique d’Athènes «
Georgios Gennimatas
».
23.
Le 4 juin 2003, le sous-directeur de l’IKA nomma la requérante au poste de directrice de la Section de la «
Gynécologie-Oncologie
». La requérante n’accepta pas cette nomination, au motif que cette Section ne correspondait pas à ses qualifications. Selon elle, elle aurait dû être nommée directrice de la Section de la «
Gynécologie-Sénologie
», également créée en vertu du décret présidentiel n
o
144/2003.
24.
Le 18 mai 2004, la requérante saisit la cour administrative d’appel d’Athènes d’un recours en annulation contre l’acte émis le 4 juin 2003 par le sous-directeur de l’IKA. A ce jour, ladite juridiction n’a pas encore rendu son arrêt.
II.
25.
L’article 95 § 5 de la Constitution dispose
:
«
L’administration est tenue de se conformer aux arrêts d’annulation du Conseil d’Etat. La violation de cette obligation engage la responsabilité de tout organe responsable, conformément à la loi
».
26.
Selon l’article 50 du décret présidentiel n
o
18/1989 codifiant les dispositions légales relatives au Conseil d’Etat
:
«
1.La décision qui fait droit au recours en annulation prononce l’annulation de l’acte attaqué, ce qui entraîne sa nullité légale à l’égard de tous, qu’il s’agisse d’un acte réglementaire ou d’un acte individuel (...)
4.Les autorités administratives, en s’acquittant de l’obligation que leur impose l’article 95 § 5 de la Constitution, doivent se conformer aux arrêts du Conseil d’Etat en fonction des circonstances de chaque affaire, soit en adoptant des mesures positives à cet effet soit en s’abstenant de toute action contraire à ce qu’a jugé le Conseil d’Etat. Le contrevenant, outre les sanctions pénales auxquelles il s’expose en vertu de l’article 259 du code pénal, peut être personnellement tenu de verser des dommages-intérêts (...).
»
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
27.
La requérante se plaint du refus de l’IKA de se conformer aux arrêts n
os
1748/1987 et 1431/1994 de la cour d’appel administrative et du Conseil d’Etat respectivement, annulant sa mutation à un poste de responsabilité inférieure. Elle invoque l’article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...).
»
A.
Les arguments des parties
28.
Le Gouvernement affirme que la suppression du Centre de sénologie et son remplacement par la Clinique chirurgicale du sein ne permettait pas la réintégration de la requérante au poste de directeur de cette dernière, du fait qu’elle n’était pas chirurgien, qualité indispensable pour la diriger. L’ancien Centre de sénologie se distinguerait nettement quant à ses compétences de la Clinique chirurgicale du sein, du fait qu’à la différence du premier, la Clinique chirurgicale du sein dispose de services de chirurgie et, à cette fin, elle est équipée de lits chirurgicaux et encadrée exclusivement de médecins chirurgiens. En outre, le Gouvernement considère que la désignation, en octobre 2001, de la requérante au poste de responsable du «
Centre de protection de la mère et de l’enfant
» de l’IKA constitue une intégration effective de la requérante au poste qu’elle occupait avant sa mutation.
29.
La requérante rétorque qu’à travers la détermination des compétences requises pour diriger la Clinique chirurgicale du sein, les autorités grecques ont trouvé un prétexte pour justifier leur refus de procéder à sa réintégration effective au poste qu’elle occupait avant sa mutation illégale. Or, comme il a été souligné par les juridictions pénales compétentes, elle possède toutes les qualités requises pour diriger la Clinique chirurgicale du sein. En second lieu, elle ajoute qu’elle n’a jamais accepté sa nomination au poste de responsable de l’unité de l’IKA appelée «
Centre de Protection de la mère et de l’enfant
». Au contraire, elle a adressé, dès le 13 septembre 2001, une lettre à l’IKA en faisant savoir qu’elle s’abstenait de toute autre fonction autre que celle de directeur du centre de sénologie, occupée par elle avant sa mutation illégale. La requérante avance que le «
Centre de Protection de la mère et de l’enfant
» s’occupe de manière indirecte et secondaire des maladies du sein et le poste de responsable de celui-ci ne correspond ni à ses qualités professionnelles ni à ses aptitudes scientifiques.
B.
La position de la Cour
1.
Principes généraux
30.
La Cour rappelle que le droit d’accès à un tribunal garanti par l’article 6 § 1 de la Convention serait illusoire si l’ordre juridique interne d’un Etat contractant permettait qu’une décision judiciaire définitive et obligatoire reste inopérante au détriment d’une partie. L’exécution d’un jugement, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. La Cour a déjà reconnu que la protection effective du justiciable et le rétablissement de la légalité impliquent l’obligation pour l’administration de se plier à un jugement ou arrêt prononcé par la plus haute juridiction administrative de l’Etat en la matière (voir, notamment,
Hornsby c. Grèce
, arrêt du 19 mars 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997–II, pp. 510-511, § 40 et suiv.
;
Karahalios c.
Grèce
, n
o
62503/00, §
29, 11
décembre 2003).
31.
De surcroît, la Cour souligne l’importance particulière que revêt l’exécution des arrêts de justice dans le contexte du contentieux administratif (voir
Zazanis et autres c. Grèce
, n
o
68138/01, § 37, 18
novembre 2004). En introduisant un recours en annulation devant les juridictions administratives de l’Etat, le justiciable vise à obtenir non seulement la disparition de l’acte ou de l’omission litigieux, mais aussi et surtout la levée de ses effets.
2.
Application en l’espèce des principes susmentionnés
32.
En l’occurrence, la Cour observe que la cour administrative d’appel d’Athènes annula la mutation de la requérante au poste de thérapeute gynécologue à l’Annexe centrale d’Athènes en estimant que l’acte administratif attaqué consistait, en vérité, en une mutation et non pas en un simple changement de poste et qu’elle aurait donc dû se fonder sur une décision préalable du Conseil de service, ce qui n’était pas le cas en l’espèce (décision n
o
1748/1987). Par la suite, le Conseil d’Etat confirma cette décision, sans avoir entre-temps prononcé de sursis à l’exécution de la décision de la cour administrative d’Athènes. Il résulte de ce qui précède qu’après l’annulation de l’acte administratif incriminé, l’administration grecque était censée réintégrer la requérante soit au poste de Directeur du Centre de sénologie qu’elle occupait auparavant, soit à un poste analogue, avant de procéder, le cas échéant, à une mutation légale. En d’autres termes, l’annulation de l’acte incriminé mettait à la charge de l’administration la réintégration de la requérante à son poste antérieur avant qu’une nouvelle décision de mutation soit éventuellement prise conformément à la législation pertinente.
33.
S’agissant de la nomination de la requérante en octobre 2001 au poste de responsable du «
Centre de la Protection de la mère et de l’enfant
» puis, en juin 2003, au poste de directrice de la Section de «
Gynécologie-Oncologie
» au sein de l’hôpital oncologique d’Athènes «
Georgios Gennimatas
», la Cour considère que sa tâche ne consiste pas à rechercher si ces actes constituaient une réintégration effective de la requérante au poste en question. D’autant plus que dans son jugement n
o
34942/2001, le tribunal correctionnel d’Athènes souligna que l’argument de l’IKA, selon lequel la création de la Clinique chirurgicale du sein équivalait à la suppression et au remplacement du Centre de sénologie, n’était qu’un prétexte. Pour le tribunal correctionnel, la requérante possédait bien avant 1989, date de mise en service de la Clinique chirurgicale du sein, toutes les qualités requises pour diriger celle-ci. Par ailleurs, la Cour estime qu’accepter cet argument équivaudrait à admettre que, dans le cas d’espèce, l’administration aurait pu se soustraire à l’exécution d’un arrêt de justice en invoquant simplement la suppression ultérieure du poste occupé par l’intéressée avant sa mutation illégale.
34.
Par ailleurs, à supposer même que ces nominations équivaudraient à une réintégration effective, il n’en demeure pas moins que pendant une période allant du 22
juin 1987, date de l’arrêt de la cour administrative d’appel d’Athènes, jusqu’en octobre 2001, lorsque la requérante a été nommée au poste de responsable du «
Centre de la Protection de la mère et de l’enfant
», l’administration a incontestablement omis de se conformer aux arrêts n
os
1748/1987 et puis 1431/1994 de la cour administrative d’appel d’Athènes et du Conseil d’Etat respectivement. Ce comportement de l’administration, qui s’est étalé sur une période anormalement longue, a privé l’article 6 § 1 de la Convention de tout effet utile.
Partant, il y a eu violation de cet article.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
35.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
1.
Les arguments des parties
a.
Dommage matériel
36.
La requérante réclame, au titre du préjudice matériel, 190
923,37 euros (EUR). Cette somme correspondrait aux salaires, traitements et majorations y afférentes qui n’ont pas été versés par l’IKA pour la période allant du 29 janvier 1986 jusqu’au 31 janvier 1999. La requérante chiffre de manière détaillée ses prétentions par le biais d’un tableau exposant l’évolution annuelle de son salaire. La requérante sollicite, de plus, une somme de 333
380 EUR au titre des salaires et traitements qu’elle aurait dû toucher à partir du 1
er
janvier 1990, date à laquelle elle aurait accédé au grade du professeur adjoint à l’Université. Enfin, la requérante réclame 281
731,47 EUR au titre d’indemnisations qu’elle aurait perçues en raison de sa participation à des projets scientifiques en tant que directrice du centre de Sénologie.
37.
Le Gouvernement rétorque que le 14 janvier 2003, l’IKA versa à la requérante toutes les sommes adjugées par la décision n
o
3937/2002 de la cour d’appel d’Athènes. Par conséquent, le Gouvernement argue que la requérante n’est pas en droit de solliciter une satisfaction équitable au titre du dommage matériel subi.
b.
Dommage moral
38.
Au titre du préjudice moral, la requérante réclame une somme de 176
082,17 EUR, en raison de l’atteinte à sa réputation professionnelle et scientifique ainsi que du harcèlement dont elle continue à être victime de la part des services de l’IKA.
39.
Le Gouvernement affirme qu’une somme de 3
000 EUR constituerait une satisfaction équitable suffisante au titre du dommage moral.
2.
La position de la Cour
40.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
41.
En l’occurrence, la Cour a conclu à la violation de l’article 6 § 1 de la Convention en raison de l’omission de l’Etat de se conformer pendant une longue période aux arrêts n
os
1748/1987 et 1431/1994 de la cour administrative d’appel et du Conseil d’Etat respectivement. Ces arrêts conclurent que la mutation de la requérante sur un poste de simple gynécologue n’était pas légale, sans allouer à celle-ci des sommes au titre d’indemnisation. Par conséquent, la Cour ne saurait procéder au dédommagement de la requérante comme elle l’aurait fait dans le cas où l’Etat ne se serait pas conformé à une décision de justice allouant à la requérante une indemnité au titre de dommages-intérêts. Ceci est d’autant plus vrai que l’IKA a déjà versé à la requérante, en paiement des salaires dont il a été reconnu redevable, une somme de 53
485,92 EUR, majorée des intérêts légaux dus, en exécution de l’arrêt n
o
3937/2002 de la cour d’appel d’Athènes.
42.
Cela étant, la Cour admet que la requérante a subi un préjudice moral du fait notamment de la frustration provoquée par l’inexécution des arrêts susmentionnés pour une longue période s’étalant sur quatorze ans environ. Statuant en équité, comme le veut l’article
41 de la Convention, la Cour alloue à la requérante 30
000 EUR au titre du dommage moral subi, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur ladite somme.
B.
Frais et dépens
43.
La requérante demande également 3
000 EUR pour les frais et dépens encourus devant la Cour. Elle ne produit aucune facture ou note d’honoraires.
44.
Le Gouvernement affirme qu’une somme de 1
500 EUR constituerait une satisfaction équitable suffisante.
45.
Selon la jurisprudence constante de la Cour, l’allocation de frais et dépens au titre de l’article 41 présuppose que se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et, de plus, le caractère raisonnable de leur taux (
Iatridis c.
Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
46.
La Cour note que la requérante ne produit aucune facture en ce qui concerne les frais engagés devant elle. Il y a donc lieu de rejeter ses prétentions.
C.
Intérêts moratoires
47.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À l’UNANIMITÉ,
1.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
2.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, 30 000 EUR (trente mille euros) pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
3.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 29 septembre 2005 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren
Nielsen
Loukis
Loukaides
Greffier
Président