Primă secțiune DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 10519/03 de Petr BARANKEVICH împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 20 octombrie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Lorenzen Doamna Vajić dna Botoucharova Kovler dna Steiner Hajiyev, judecători și dl S. Nielsen, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 25 februarie 2003, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Petr Ivanovich Barankevich, este un național rus care s-a născut în 1960 și locuiește în orașul Chekhov în regiunea Moscova. El este pastorul Bisericii creștinilor evanghelici “Grația Hristosului” (l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ). El este reprezentat în fața Curții de către dl S. Sychev, avocat practicant la Moscova. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Circumstanțele cauzei Cauzele, prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 septembrie 2002, reclamantul în numele bisericii sale a solicitat administrației orașului Chekhov pentru permisiunea de a deține un serviciu public de închinare între orele 11:00 și 13:00 la 22 sau 29 septembrie 2002. La 20 septembrie 2002, un șef adjunct al administrației orașului Chekhov a refuzat permisiunea. În special, el a afirmat că „administrația orașului Chekhov a informat în multe ocazii [de reclamantul] că nu a fost posibilă deținerea unui serviciu public de cult în teritoriile orașului de uz comun... (pătrate, străzi, parcuri, etc.)”. Reclamantul a fost sfătuit să dețină servicii și alte rituri religioase la sediul înregistrat al bisericii sau în alte sedii deținute sau utilizate de membrii bisericii. La 26 septembrie 2002, reclamantul în numele bisericii a contestat refuzul administrației orașului în fața unei instanțe. El a susținut încălcări ale drepturilor la libertatea religiei și adunării. La 11 octombrie 2002, Curtea de Oraș Chekhov din regiunea Moscova a examinat cererea reclamantului și a respins-o. Curtea a constatat că, în conformitate cu dreptul intern, închinarea publică și alte rituri religioase au fost supuse unei autorizații de către o autoritate municipală. În timp ce Biserica creștinilor evanghelici practică o religie diferită de religia profesată de majoritatea locuitorilor din vecinătate, și având în vedere faptul că în districtul Chekhov există mai mult de douăzeci de organizații religioase de diferite confesiuni, un serviciu public de cult într-o zonă publică deținută de unul dintre ele poate duce la... nemulțumirea persoanelor din alte confesiuni și a tulburărilor publice. În aceste circumstanțe, nu se poate recunoaște că actele contestate ale administrației districtului Chekhov afectează drepturile Bisericii creștinilor evanghelice „Grația lui Cristos”, deoarece ei nu îl împiedică să dețină servicii în clădiri religioase și alte instituții destinate acestui scop”. La 4 noiembrie 2002, Curtea Regională de Moscova a susținut, cu privire la recursul reclamantului, hotărârea din 11 octombrie 2002. Secțiunea 16 din Legea rusă privind libertatea conștiinței și asociațiilor religioase (nr. 125-FZ din 26 septembrie 1997) prevedea ca închinarea publică și alte rite religioase și ceremonii să fie desfășurate în conformitate cu procedura stabilită pentru adunări, marșe și demonstrații. Decretul Presidium al Consiliului Suprem URSS nr. 9306-XI din 28 iulie 1988 (în vigoare la momentul material) cu condiția ca organizatorii unei adunări să furnizeze un anunț scris asupra autorităților municipale până la zece zile înaintea adunării planificate (§ 2). Autoritatea să-și dea răspunsul până la cinci zile înainte de adunarea (§ 3). O adunare ar putea fi interzisă dacă scopul său contrazice Constituția sau amenințat ordinea publică sau securitatea cetățenilor. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 9 și 11 din Convenție că refuzul de a deține un serviciu public de cultură a încălcat dreptul său la libertatea religiei și la adunarea pașnică. Reclamantul s-a plâns, fără a invoca dispoziții specifice ale Convenției, că alte confesiuni, cum ar fi Biserica Ortodoxă Rusă, se bucură de libertatea nereglementată de a deține servicii publice de cultură. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 9 și 11 din Convenție că nu a fost autorizat să dețină un serviciu public de cultură. El se plânge, de asemenea, că a fost tratat diferit de alte denominații religioase. Curtea consideră că plângerile reclamantului cad să fie examinate în temeiul articolelor 9 și 11, citit singur sau coroborat cu art. 14 din Convenția. art. 9 prevede următoarele: „1. Oricine are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și de religie; acest drept include libertatea de a-și schimba religia sau credința și libertatea, fie singură, fie în comunitate cu alții, fie în public, fie în privat, de a - și manifesta religia sau credința, în închinare, în învățare, în practică și în respectare. Libertatea de a manifesta religia sau convingerile unei persoane este supusă numai la limitele prevăzute de lege și sunt necesare într-o societate democratică în interesul siguranței publice, pentru protecția ordinului public, a sănătății sau a moralității sau pentru protecția drepturilor și libertăților altora.” art. 11 prevede următoarele: Fiecare are dreptul la libertatea de reuniune pașnică și la libertatea de asociere cu alții, inclusiv dreptul de a forma și de a se alătura sindicatelor pentru protecția intereselor sale. Nu se impune nicio restricție în exercitarea acestor drepturi, altele decât cele prevăzute de lege și care sunt necesare într-o societate democratică în interesul securității naționale sau al siguranței publice, pentru prevenirea tulburărilor sau a criminalității, pentru protecția sănătății sau a moralității sau pentru protecția drepturilor și libertăților altora. Prezentul articol nu împiedică impunerea unor restricții legale privind exercitarea acestor drepturi de către membrii forțelor armate, a poliției sau a administrației statului.” art. 14 se aplică după cum urmează: „Ducrarea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Argumentele părților Guvernul a susținut că hotărârea finală din cauza reclamantului a fost pronunțată la 11 octombrie 2002. Curtea a primit formularul de cerere la 26 iunie 2003. Prin urmare, reclamantul nu a respectat regula de șase luni. În alternativa, Guvernul a susținut că reclamantul nu a fost împiedicat să dețină închinarea în clădiri religioase sau în alte clădiri destinate acestui scop. El a fost refuzat doar permisiunea de a deține un serviciu public de cultură în locurile de utilizare comune. În momentul material, dreptul intern prevedea că o persoană care dorește să dețină o adunare sau un serviciu public de cultură ar trebui să obțină o autorizație prealabilă de la autoritățile. În acest caz, decizia de a refuza autorizarea a fost examinată de către instanțele interne care au considerat că aceaceasta a fost legală și justificată. În orice caz, în 2004, a fost adoptată o nouă lege privind reuniunile, reuniunile, demonstrațiile, marșurile și picket-urile și a fost înlocuită cerința unei autorizații cu o notificare simplă. Guvernul a susținut, de asemenea, că serviciile publice de cultură în afara clădirilor religioase care vizează influențarea credințelor altora. Majoritatea populației din districtul Chekhov a profesat alte religii și autoritățile au trebuit să protejeze libertatea lor de conștiință și religie. Guvernul s-a referit la Kokkinakis În cazul în care Curtea a susținut că în societățile democratice, în care mai multe religii coexistă în cadrul unei și a aceleași populații, ar putea fi necesar să se pună restricții asupra libertății religiei pentru a concilia interesele diferitelor grupuri și să se asigure că convingerile tuturor sunt respectate (a se vedea cazul Kokkinakis v. Grecia, hotărârea din 25 mai 1993, Seria A nr. 260 A, § 33). Există mai mult de douăzeci de organizații religioase cu diferite confesiuni în districtul Chekhov și un serviciu de cult într-o zonă publică deținută de unul dintre ei ar fi putut duce la nemulțumirea persoanelor cu alte confesiuni și a tulburărilor publice. Argumentul reclamantului potrivit căruia alte denominații beneficiază de libertatea nereglementată de a deține serviciile publice de cultură este speculația care nu este susținută de nici o probă. De asemenea, el a susținut că interferența cu libertatea sa de religie și de adunare nu a fost prescrisă de lege deoarece șeful adjunct al administrației orașului Chekhov nu a dat motive pentru refuzul. Dacă autoritățile au considerat că adunarea în locul propus de el ar putea perturba ordinea publică, acestea ar fi putut sugera un alt loc sau oră. O interdicție necalificată asupra închinărilor publice a fost disproporționată. El a susținut, de asemenea, că aprecierea autorității că adunarea pașnică ar putea perturba ordinea publică a fost nesubstanțiată. În 1998 biserica a avut închinare publică în orașul Chekhov, care nu a provocat nici o tulburare. Alte denumiri, cum ar fi Biserica Ortodoxă Rusă, sunt permise să dețină servicii publice și astfel de închinare nu provoacă nici tulburări în oraș. În cele din urmă, reclamantul a sugerat că argumentul guvernului că există mai mult de douăzeci de organizații religioase de diferite confesiuni în orașul Chekhov a fost ipotetic și nu susținut de documente. Evaluarea Curții În conformitate cu practica stabilită a organelor Convenției și cu art. 47 § 5 din Regulamentul Curții, data introducerii unei cereri este data primei litere care indică intenția de a depune o cerere și de a-și stabili, chiar și sumar, obiectul. Cu toate acestea, în cazul în care un interval substanțial urmează înainte de a depune un reclamant informații suplimentare cu privire la cererea propusă sau înainte de a returna formularul de cerere, Curtea poate examina circumstanțele particulare ale cauzei pentru a determina ce dată ar trebui considerată ca dată de introducere în vederea calculului executării perioadei de șase luni impuse de art. 35 din convenție (a se vedea Chalkley v. Regatul Unit (dec.), nr. 63831/00, 26 septembrie 2002). Curtea constată că hotărârea finală din cauza reclamantului a fost dată la 11 octombrie 2002. La 25 februarie 2003, reclamantul a trimis Curtea o primă scrisoare, expunendu-se faptele relevante și susținând încălcarea drepturilor sale în temeiul articolelor 9 și 11 din convenție. El a depus formularul de cerere completat la 23 aprilie 2003, care este fără întârziere nejustificată. Prin urmare, Curtea acceptă data primei scrisori ale reclamantului ca data introducerii cererii. Din motivele de mai sus, Curtea consideră că cererea nu poate fi respinsă pentru nerespectarea reglementării de șase luni. Acesta concluzionează că aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea lor inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a judeca fondurile. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 10519/03
by Petr BARANKEVICH
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 20
October 2005 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev,
judges
,
and Mr S.
Nielsen,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 25 February 2003,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Petr Ivanovich Barankevich, is a Russian national who was born in 1960 and lives in the town of Chekhov in the Moscow region. He is the pastor of the Church of Evangelical Christians “Christ’s Grace” (
Церковь евангельских христиан «Благодать Христова»
). He is represented before the Court by Mr S. Sychev, a lawyer practising in Moscow. The respondent Government are represented by Mr
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 9 September 2002 the applicant on behalf of his church applied to the Chekhov Town Administration for permission to hold a public service of worship between 11 a.m. and 1 p.m. on 22 or 29 September 2002.
On 20 September 2002 a deputy head of the Chekhov Town Administration refused permission. In particular, he stated that “the Chekhov Town Administration had on many occasions informed [the applicant] that it was not possible to hold a public service of worship in the town territories of common use... (squares, streets, parks, etc.)”. The applicant was advised to hold services and other religious rites at the registered seat of the church or in other premises owned or used by the church members.
On 26 September 2002 the applicant on behalf of the church challenged the refusal of the town administration before a court. He alleged violations of the rights to freedom of religion and assembly.
On 11 October 2002 the Chekhov Town Court of the Moscow Region examined the applicant’s claim and dismissed it. The court found that, pursuant to the domestic law, public worship and other religious rites were subject to an authorisation by a municipal authority. It further ruled as follows:
“The contested refusal is lawful because it is justified. As the Church of Evangelical Christians practices a religion that is different from the religion professed by the majority of the neighbourhood residents, and having regard to the fact that in the Chekhov district there exist more than twenty religious organisations of different denominations, a public service of worship in a public area held by one of them may lead to... the discontent of individuals of other denominations and public disorder.
In these circumstances, it cannot be recognised that the contested acts of the Chekhov district administration impair the rights of the Church of Evangelical Christians ‘Christ’s Grace’ as they do not prevent it from holding services in religious buildings and other premises intended for that purpose”.
On 4 November 2002 the Moscow Regional Court upheld, on the applicant’s appeal, the judgment of 11 October 2002.
B.
Relevant domestic law
Section 16 of the Russian Law on the Freedom of Conscience and Religious Associations (no. 125-FZ of 26 September 1997) provided that public worship and other religious rites and ceremonies were to be performed in accordance with the procedure established for assemblies, marches and demonstrations.
Decree of the Presidium of the USSR Supreme Council no. 9306-XI of 28 July 1988 (in force at the material time) provided that organisers of an assembly were to serve a written notice on the municipal authorities no later than ten days before the planned assembly (§ 2). The authority was to give its response no later than five days before the assembly (§ 3). An assembly could be banned if its purpose contradicted the Constitution or threatened the public order or security of citizens.
The applicant complained under Articles 9 and 11 of the Convention that the refusal of permission to hold a public service of worship violated his right to freedom of religion and peaceful assembly.
The applicant complained, without invoking specific Convention provisions, that other denominations, such as the Russian Orthodox Church, enjoy unrestricted freedom to hold public services of worship.
The applicant complains under Articles 9 and 11 of the Convention that he was not allowed to hold a public service of worship. He also complains that he was treated differently from other religious denominations. The Court considers that the applicant’s complaints fall to be examined under Articles 9 and 11, read alone or in conjunction with Article 14 of the Convention.
Article 9 provides as follows:
“1.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief, in worship, teaching, practice and observance.
2.
Freedom to manifest one’s religion or beliefs shall be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of public safety, for the protection of public order, health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.”
Article 11 provides as follows:
“
1.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
2.
No restrictions shall be placed on the exercise of these rights other than such as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals or for the protection of the rights and freedoms of others. This Article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, of the police or of the administration of the State.”
Article 14 reads as follows:
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in [the] Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.”
Arguments by the parties
The Government submitted that the final judgment in the applicant’s case had been made on 11 October 2002. The Court received the application form on 26 June 2003. Therefore, the applicant did not comply with the six-month rule.
In the alternative, the Government argued that the applicant had not been prevented from holding worship in religious buildings or other premises intended for that purpose. He was only refused permission to hold a public service of worship in the common use places. At the material time the domestic law provided that a person wishing to hold an assembly or a public service of worship should obtain prior authorisation from the authorities. In the present case, the decision to refuse authorisation was examined by the domestic courts which found it to have been lawful and justified. In any event, in 2004 a new law on assemblies, meetings, demonstrations, marches and picketing was adopted and the requirement of an authorisation was replaced by a simple notification.
The Government further submitted that public services of worship outside religious buildings aimed at influencing the beliefs of others. A majority of the population of the Chekhov district professed other religions and the authorities had to protect their freedom of conscience and religion. The Government referred to the
Kokkinakis
case where the Court held that in democratic societies, in which several religions coexist within one and the same population, it may be necessary to place restrictions on freedom of religion in order to reconcile the interests of the various groups and ensure that everyone’s beliefs are respected (see
Kokkinakis v. Greece
case, judgment of 25 May 1993, Series A no. 260
‑
A, § 33). There existed more than twenty religious organisations of different denominations in the Chekhov district and a worship service in a public area held by one of them might have led to the discontent of individuals of other denominations and public disorder. The applicant’s argument that other denominations enjoy unrestricted freedom to hold public services of worship is speculation which is not supported by any evidence.
The applicant argued that he had lodged his application on time. He further submitted that the interference with his freedom of religion and assembly was not prescribed by law because the deputy head of the Chekhov Town Administration had not given reasons for the refusal. If the authorities considered that the assembly in the place proposed by him could disturb public order, they could have suggested another place or time. An unqualified ban on public worships was disproportionate. He further argued that the authority’s apprehension that the peaceful assembly could disturb the public order was unsubstantiated. In 1998 the church held public worships in the town of Chekhov which did not cause any disturbances. Other denominations, such as the Russian Orthodox Church, are allowed to hold public services and such worship does not provoke any disorder in the town, either. Finally, the applicant suggested that the Government’s argument that there were more than twenty religious organisations of different denominations in the town of Chekhov was hypothetical and not supported by any documents.
The Court’s assessment
In accordance with the established practice of the Convention organs and Rule 47 § 5 of the Rules of Court, the date of the introduction of an application is the date of the first letter indicating an intention to lodge an application and setting out, even summarily, its object. However, where a substantial interval follows before an applicant submits further information about his proposed application or before he returns the application form, the Court may examine the particular circumstances of the case to determine what date should be regarded as the date of introduction with a view to calculating the running of the six month period imposed by Article 35 of the Convention (see
Chalkley v. the United Kingdom
(dec.), no. 63831/00, 26
September 2002).
The Court notes that the final judgment in the applicant’s case was given on 11 October 2002. On 25 February 2003 the applicant dispatched a first letter to the Court, setting out the pertinent facts and alleging violation of his rights under Articles 9 and 11 of the Convention. He lodged the completed application form on 23 April 2003, that is without undue delay. The Court therefore accepts the date of the applicant’s first letter as the date of the introduction of the application. It notes that the application was introduced within six months after the final judgment.
For the above reasons, the Court considers that the application cannot be rejected for non-compliance with the six-month rule. It considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaints raise serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It concludes that these complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring them inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President