Reclamantul, dl Rudolf Nesterov, este un național estonian născut în 1968 și locuiește în Puhja, județul Tartu. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Masso, un avocat practicant la Tallinn. La 12 aprilie 2001, reclamantul a fost condamnat, împreună cu G. și S., de mai multe infracțiuni de Curtea de județ Tartu (Tartu Maakohus). Potrivit acuzațiilor, la ora 14:45. la 22 august 1996, reclamantul, după ce a avut un litigiu de datorie cu victima și fiind angajat de G., a aruncat un dispozitiv exploziv într-o magazină de piese de mașini deținută de OÜ Arep, o companie privată limitată. Acuzația de proprietate dăunătoare prin utilizarea explozivului a fost introdusă în temeiul articolului 144 § 1 din Codul penal. Reclamantul a fost, de asemenea, acuzat de extorcare în temeiul articolului 142 § 2 din Codul Penal. Potrivit acuzațiilor, în noiembrie sau decembrie 1996, el a cerut 5.000 EEK (319) de la T. și P., proprietarii OÜ Micro Autolammutus, o companie privată limitată și concurent al OÜ Arep, și a amenințat să distrugă proprietatea în biroul lor dacă au refuzat să-i dea banii. Reclamantul a fost încălcat, în conformitate cu art. 207-3 § 1 din Codul Penal, cu posesie ilegală de explozivi. În 1989 sau mai devreme, el a dobândit, fără a avea licența necesară, 113 grame de polvoare și a păstrat-o ilegal în locul său de reședință până la 27 septembrie 1998. În sfârșit, reclamantul a fost acuzat în temeiul articolului 207-4 din Codul Penal cu producerea, achiziționarea, deținerea și transferarea ilegală a unui dispozitiv exploziv. La sfârșitul lunii august 1998 sau la începutul lunii septembrie 1998 a cerut S. să producă un dispozitiv exploziv pentru el, ceea ce S. făcuse. După aceea a păstrat dispozitivul exploziv în locul său de reședință până la 27 septembrie 1998. În acea dată el a fost arestat de poliție chiar înainte de a putea preda dispozitivul la I.S. În ceea ce privește acuzarea în temeiul articolului 144 § 1 din Codul Penal, Curtea de Conturi a condamnat reclamantul și G., care se bazează pe următoarele dovezi: 1) un raport de inspecție a locului infracțiunii; 2) un raport al Companiei de salvare Tartu, împreună cu un plan al locului exploziei; 3) un raport de expert nr. KP-8-9 privind explozibilii; 4) declarații de martor J.M.; 5) declarații A.P., reprezentant al OÜ Arep; 6) declarații de martor M.S.; 7) declarații de victimă P.; 8) declarații de victimă T.; 9) înregistrări sub acoperire a conversațiilor G.; 10) declarații de martor anonim “Aili”; 11) declarații de martor anonim “Karl”; 12) declarații de martor anonim “Tiiu”. În plus față de declarațiile formulate de martorii anonimi în cursul anchetei, Curtea județului le-a interogat, de asemenea, pe cererea avocatului apărării. Apărarea le-a pus întrebări în scris. Curtea județului a susținut că acuzația de extorcare (în temeiul articolului 142 § 2 din Codul penal) împotriva reclamantului nu a fost formulată. El a fost achitat de această acuzație. În ceea ce privește acuzația împotriva reclamantului de posesie ilegală de explozivi și acuzația împotriva lui și a lui S. de a produce ilegal, de a deține, de a deține și de a transfera un dispozitiv exploziv, Curtea de județ a remarcat că S. a implorat vinovat. Potrivit lui, el a făcut dispozitivul exploziv pe instrucțiuni. Vina reclamantului a fost, de asemenea, demonstrată de propriile sale declarații și de cele ale martorilor I.S. și B., mai multe rapoarte de căutare și convulsii, avizele de experți și alte elemente examinate la audierea județului. Curtea județului a acordat cererea civilă pentru daune de către OÜ Arep. Reclamantul a fost condamnat la un total de șapte ani de închisoare, mai puțin timp petrecut în detenție anterioară. Avocatul apărării pentru reclamant și G. a recurs împotriva hotărârii Curții Județene. Avocatul reclamant a solicitat Curtea de Apel Tartu (Tartu Ringkonnakohus) să achite reclamantul în ceea ce privește acuzația de la art. 144 § 1, atenuarea condamnării, a pus în eliberare condiționată și a respinge reclamația civilă. Avocatul apărării a fost de părere că condamnarea reclamantului a fost bazată pe presupuneri, mai degrabă decât pe faptele stabilite. El a afirmat că Curtea județului s-a referit în mod incorect la transcriptiona conversațiilor înregistrate de G... Potrivit lui, părțile la procedură nu au avut posibilitatea de a verifica că tranșa reflectă în mod corespunzător înregistrarea. Avocatul a constatat că declarațiile martorilor anonimi nu sunt conforme cu celelalte dovezi și că o condamnare nu poate fi bazată numai pe declarațiile anonime. El a insistat că îndoielile susținute de declarațiile martorilor anonimi, care nu pot fi eliminate de alte dovezi, trebuie interpretate în favoarea acuzatului în proces. La 23 ianuarie 2002, Curtea de Apel a permis recursul în ceea ce privește reclamația civilă, dar a susținut restul hotărârii Curții de Conturi. Curtea de Apel a constatat că instanța de primă instanță a dat motive pentru a nu se baza pe declarațiile martorilor în numele acuzaților în cadrul procesului și pentru a lua în considerare declarațiile P. și T. Curtea de Apel a remarcat, în plus, că nu avea motive să se îndoiască de fiabilitatea și veracitatea declarațiilor martorilor anonimi Aili, Karl și Tiiu. Acesta a constatat că declarațiile lor au confirmat în multe privințe și au acordat dovezile materiale (raportul de inspecție al locului infracțiunii și raportul expertului privind dispozitivul exploziv). Curtea de Apel a subliniat faptul că fiabilitatea declarațiilor martorilor anonimi au fost controlate de Curtea Județeană, în cazul în care au fost auzite la cererea avocatului apărării. Martorii anonimi au confirmat declarațiile lor furnizate în cursul anchetei preliminare. Curtea de Apel a remarcat că faptul că toate părțile la procedură nu au înțeles înregistrările vocale referitoare la G. nu și-a eliminat valoarea ca element de probă care dovedește vinovăția acuzatului la proces. În plus, dosarul a inclus o transcriptie a înregistrării. Potrivit înregistrării Curții de Conturi, înregistrarea a fost auzită în sala de judecată. Curtea de Apel a fost de acord cu avocatul reclamantului și cu procurorul că valoarea daunelor cauzate OÜ Arep nu era clară și că, prin urmare, reclamația civilă a trebuit să fie soluționată în proceduri separate ale instanței civile. Avocatul reclamantului și G. au recurs împotriva hotărârii Curții de Apel, care a fost anulată în parte de Curtea Supremă la 19 iunie 2002. Curtea Supremă a anulat hotărârea în măsura în care Curtea de Apel a menținut hotărârea Curții de Conturi care a condamnat și condamnat reclamantul și G. în temeiul articolului 144 § 1 din Codul Penal. Hotărârea a fost anulată și în ceea ce privește sentința generală a reclamantului și în ceea ce privește trimiterea cererii civile de la OÜ Arep la o instanță civilă. Curtea Supremă a subliniat, printre altele, că, astfel cum se prevede la art. 48 § 2 din Codul de Procedură Penală, o înregistrare vocală – dar nu o tranșă scrisă a acestuia – ar putea fi utilizată ca probă în cadrul procedurilor penale. Curtea Supremă a remarcat că, potrivit consemnării audierii Curții de Apel, înregistrarea conversației G. nu a fost de fapt auzită la audierea în instanța de recurs. Curtea de Apel a observat, în același timp, că tranșa a corespuns înregistrării. Curtea Supremă a constatat că Curtea de Apel nu a respectat cerințele articolului 19 § 1 și art. 206 din Codul de Procedură Penală, care prevede că un caz penal trebuie examinat în mod corespunzător și obiectiv, precum și dovezile examinate în mod direct. În ceea ce privește martorii anonimi, Curtea Supremă a fost convinsă că Curtea județului a examinat în mod direct declarațiile formulate de ei. În cele din urmă, Curtea Supremă a remarcat că avocatul reclamantului a contestat, printre altele, condamnarea reclamantului în temeiul articolului 207-3 § 1 din Codul Penal. Cu toate acestea, în apelul său la Curtea de Apel, el a contestat numai condamnarea reclamantului în temeiul articolului 144 § 1 din Codul penal. În ceea ce privește celelalte infracțiuni, a fost solicitată doar o pedeapsă mai lentă. În consecință, Curtea Supremă a constatat că reclamantul nu a avut dreptul de recurs în ceea ce privește condamnarea sa în temeiul articolului 207 § 1 din Codul penal. La 29 octombrie 2002, Curtea de Apel a anulat hotărârea Curții de Apel în ceea ce privește cererea civilă a OÜ Arep. A modificat, de asemenea, sentința generală a G. și data de la care se consideră că îndeplinirea sentinței ar fi executată. Curtea de Apel a constatat că, de la declarațiile martorilor P. și T. S-a constatat că G. și reclamantul au fost implicați în organizarea exploziei, iar alte dovezi nu au existat motive pentru a se pune la îndoială veracitatea lor. În plus, Curtea de Apel a remarcat că, de asemenea, declarațiile martorilor anonimi atestate și fiabilitatea acestor declarații au fost făcute și mai mari prin faptul că acestea corespund circumstanțelor factuale referitoare la explozie, acordând un aviz suplimentar de experți privind dispozitivul exploziv. Curtea de Apel a fost de părere că vina lui G. a fost, de asemenea, demonstrată indirect de înregistrările vocale sub acoperire efectuate de la 10 februarie la 24 februarie 2000 și transcripcionele acestora. Înregistrările de la 7 decembrie la 16 decembrie 1998 și de la 9 aprilie 2000 nu au putut fi luate în considerare ca dovezi, deoarece acestea erau incomprenibile datorită calității lor slabe. Curtea de Apel a concluzionat că negarea vinovăției de către G. și reclamantul a fost respinsă de toate dovezile în ansamblu. Curtea de Apel a constatat că nu era necesar să se pronunțe asupra cererii civile, deoarece, între timp, la 23 mai 2002, Tribunalul județului Tartu a acordat, în cadrul unei proceduri separate, o cerere de către OÜ Arep împotriva G. și a reclamantului. Hotărârea Curții de Apel. Avocatul reclamant a solicitat, printre altele, achitarea reclamantului acuzației în temeiul articolului 144 § 1 din Codul penal. El a constatat că instanța a bazat condamnarea reclamantului în mod decisiv pe declarațiile martorilor anonimi. Acest lucru a conflictat cu jurisprudența Curții Supreme și a Curții Europene a Drepturilor Omului. A fost imposibil de constatat pe care au fost acordate motive anonimato-ul în ceea ce privește unii dintre martori. Nici declarațiile anonim și nici declarațiile martorilor numiti au dovedit că a fost reclamantul care a comis explozia. Avocatul reclamantului a solicitat, de asemenea, ca reclamantul să fie eliberat condiționat în ceea ce privește sentința impusă în temeiul articolelor 207-3 § 1 și 207-4 din Codul Penal. La 14 martie 2003, Curtea Supremă a anulat în parte hotărârea Curții de Conturi din 12 aprilie 2001 și hotărârea Curții de Apel din 29 octombrie 2002. Acesta a susținut că clasificarea infracțiunii și trimiterea la dispoziția Codului penal au trebuit modificate, deoarece dispoziția relevantă a fost modificată între momentul comisiei infracțiunii și momentul în care instanța a decis cazul. Curtea Supremă a condamnat reclamantul în temeiul articolelor 144 și G. În conformitate cu art. 17 § 4 [organizator al infracțiunii] și 144 din Codul Penal. Ambele au fost condamnate la șase ani de închisoare. Cu privire la martorii anonimi, Curtea Supremă nu a constatat nicio încălcare a legii procedurii penale. Tribunalul a evaluat toate dovezile și a dat motive suficiente pentru concluziile formulate pe baza declarațiilor anonime. Curtea Supremă a reiterat că nu are competența de a stabili faptele. Faptul că recurentele nu erau de acord cu circumstanțele factuale stabilite de instanțele inferiore nu era o chestiune de drept care ar putea fi tratată în cadrul procedurii de reexaminare în Curtea Supremă. Curtea Supremă a remarcat că, prin hotărârea sa din 19 iunie 2002, condamnarea reclamantului în temeiul articolelor 207-3 și 207-4 din Codul Penal a fost susținută. Hotărârea Curții Supreme a devenit obligatorie la aceeași dată. Prin urmare, nu există motive pentru analizarea din nou a fondului sentinței impuse reclamantului în temeiul dispozițiilor respective. În conformitate cu art. 79-1 § 1 din Codul de Procedură Penală, în vigoare la momentul material, pentru a asigura securitatea unei victime sau a unui martor sau a persoanelor apropiate de ea, persoana în cauză poate fi acordată anonimitate. Anonimitatea este acordată într-un ordin motivat de către un investigator preliminar la cererea unui martor sau a unei victime sau la inițiativa investigatorului preliminar. În conformitate cu articolele 205 și 206 din Codul de Procedință Penală, un judecător trebuie să prezidă ședințe de instanță, astfel încât toate faptele să fie examinate în detaliu, din toate perspectivele și obiectiv, și adevărul este constatat. În cazul în care auziți un caz penal, o instanță de primă instanță trebuie să examineze în mod direct dovezile prin auzirea acuzatului, victimele, martorii și experții, inspectarea probelor fizice și divulgarea dosarelor și a altor documente. art. 262 § 2 din Codul prevede că o hotărâre trebuie să se bazeze numai pe dovezi care au fost auzite la o audiere a instanței. art. 274 din Codul prevede că declarația faptelor și motivelor într-o hotărâre trebuie să stabilească, printre altele, faptele constatate în examinarea de către instanță și dovezile pe baza cărora instanța consideră că faptele sunt stabilite; motivele pentru care instanța își bazează hotărârea pe aceste dovezi și consideră că alte dovezi nu sunt fiabile în acest caz; acuzațiile pe care instanța condamnă fiecare dintre inculpați; și dovezile pe care le bazează. art. 243 din Codul de Procedință Penală prevede că, după ce un martor a dat mărturie, el sau ea este examinat de participanții la procedura, inclusiv acuzatul și avocatul său. Întrebări suplimentare pot fi prezentate unui martor pentru a clarifica și completa mărturia dată anterior de el și de ea. În cazul în care o instanță consideră necesară să audă dovezi de la un martor care a fost acordat anonimitate, martorul este auzit în absența participanților la procedura pe baza întrebărilor prezentate de ei. Conținutul mărturiei trebuie dezvăluit la o ședință în instanță. În conformitate cu art. 246 din Codul de Procedință Penală, mărturia acordată de un martor în cursul anchetei preliminare poate fi dezvăluită dacă martorul nu a apărut la o audiere în instanță sau dacă locul martorului este necunoscut sau dacă martorul a fost acordat anonimitate.
The applicant, Mr Rudolf Nesterov, is an Estonian national who was born in 1968 and lives in Puhja, Tartu County. He is represented before the Court by Mr M. Masso, a lawyer practising in Tallinn. On 12 April 2001 the applicant was convicted, together with G. and S., of several offences by the Tartu County Court (Tartu Maakohus). According to the charges, at 2.45 a.m. on 22 August 1996 the applicant, after having had a debt dispute with the victim and being employed by G., had thrown an explosive device into a car parts shop owned by OÜ Arep, a private limited company. A charge of damaging property by use of explosives was brought under Article 144 § 1 of the Criminal Code. The applicant was also charged with extortion under Article 142 § 2 of the Criminal Code. According to the charges, in November or December 1996 he had demanded EEK 5,000 (EUR 319) from T. and P., the owners of OÜ Micro Autolammutus, a private limited company and competitor of OÜ Arep, and threatened to destroy the property in their office if they refused to give him the money. The applicant was further charged, under Article 207-3 § 1 of the Criminal Code, with unlawful possession of explosives. In 1989 or earlier he had acquired, without having the required licence, 113 grams of gunpowder and kept it unlawfully in his place of residence until 27 September 1998. Finally, the applicant was charged under Article 207-4 of the Criminal Code with unlawfully producing, acquiring, possessing, and transferring an explosive device. At the end of August 1998 or the beginning of September 1998 he had asked S. to produce an explosive device for him, which S. had done. The applicant had modified the device in order to increase its power of destruction. Thereafter he had kept the explosive device in his place of residence until 27 September 1998. On that date he had been arrested by the police just before he could hand the device over to I.S. In respect of the charge under Article 144 § 1 of the Criminal Code, the County Court convicted the applicant and G., relying on the following evidence: 1) an inspection report of the scene of the offence; 2) a report of the Tartu Rescue Company together with a plan of the site of the explosion; 3) an expert’s report no. KP-8-9 concerning the explosives; 4) statements of witness J.M.; 5) statements of A.P., representative of OÜ Arep; 6) statements of witness M.S.; 7) statements of victim P.; 8) statements of victim T.; 9) undercover recordings of G.’s conversations; 10) statements of anonymous witness “Aili”; 11) statements of anonymous witness “Karl”; 12) statements of anonymous witness “Tiiu”. In addition to the statements given by the anonymous witnesses during the investigation, the County Court also questioned them on the request of the defence counsel. The defence put questions to them in writing. The County Court held that the charge of extortion (under Article 142 § 2 of the Criminal Code) against the applicant had not been made out. He was acquitted of this charge. With respect to the charge against the applicant of unlawful possession of explosives and the charge against him and S. of unlawfully producing, possessing, holding and transferring an explosive device, the County Court noted that S. had pleaded guilty. According to him, he had made the explosive device on instructions. The guilt of the applicant had also been proved by his own statements and those of the witnesses I.S. and B., several search and seizure reports, expert opinions and other items examined at the court hearing. The County Court granted the civil claim for damages by OÜ Arep. The applicant was sentenced to a total of seven years’ imprisonment, less the time he had spent in pre-trial detention. Defence counsel for the applicant and G. appealed against the judgment of the County Court. The applicant’s counsel requested the Tartu Court of Appeal (Tartu Ringkonnakohus) to acquit the applicant in respect of the Article 144 § 1 charge, mitigate his sentence, put him on parole and dismiss the civil claim. Defence counsel was of the opinion that the applicant’s conviction had been based on assumptions, rather than on the facts established. He alleged that the County Court had wrongfully referred to the transcript of G.’s taped conversations. According to him, the parties to the proceedings had had no possibility of verifying that the transcript reflected the recording adequately. Counsel found that the statements of the anonymous witnesses did not accord with the rest of the evidence and that a conviction could not be based solely on the anonymous statements. He insisted that the doubts raised by the statements of the anonymous witnesses, which could not be eliminated by other evidence, had to be interpreted in favour of the accused at trial. On 23 January 2002 the Court of Appeal allowed the appeal in so far as it concerned the civil claim but upheld the remainder of the County Court’s judgment. The Court of Appeal found that the court of first instance had given reasons for not relying on the statements of the witnesses on behalf of the accused at trial and considering the statements of P. and T. in respect of the explosion as reliable. The Court of Appeal noted, furthermore, that it had no reason to doubt the reliability and truthfulness of the statements of the anonymous witnesses Aili, Karl and Tiiu. It found that their statements tallied in many respects and accorded with the material evidence (the inspection report of the scene of the offence and the expert’s report concerning the explosive device). The Court of Appeal stressed that the reliability of the statements of the anonymous witnesses had been controlled by the County Court, where they had been heard at the request of the defence counsel. The anonymous witnesses had confirmed their statements given during the preliminary investigation. The Court of Appeal noted that the fact that all parties to the proceedings had not comprehended the voice records concerning G. did not eliminate their value as an item of evidence proving the guilt of the accused at trial. Moreover, the case file had included a transcript of the recording. According to the record of the County Court’s hearing, the recording had been heard in the courtroom. The Court of Appeal agreed with the applicant’s counsel and the prosecutor that the amount of the damage caused to OÜ Arep was unclear and that the civil claim therefore had to be settled in separate civil court proceedings. The applicant’s counsel and G. appealed against the Court of Appeal’s judgment, which was quashed in part by the Supreme Court on 19 June 2002. The Supreme Court quashed the judgment in so far as the Court of Appeal had upheld the County Court’s judgment convicting and sentencing the applicant and G. under Article 144 § 1 of the Criminal Code. The judgment was also quashed in respect of the applicant’s overall sentence and in so far as the referral of the civil claim of OÜ Arep to a civil court had been concerned. The Supreme Court pointed out, inter alia, that, as provided by Article 48 § 2 of the Code of Criminal Procedure, a voice recording – but not a written transcript thereof – could be used as evidence in criminal proceedings. The Supreme Court noted that, according to the record of the Court of Appeal’s hearing, the recording of G.’s conversation had not actually been heard at the hearing in the appeal court. The Court of Appeal had, at the same time, noted that the transcript had corresponded to the recording. The Supreme Court found that the Court of Appeal had failed to comply with the requirements of Article 19 § 1 and Article 206 of the Code of Criminal Procedure, which provided that a criminal case had to be examined thoroughly and objectively and the evidence examined directly. As concerned the anonymous witnesses, the Supreme Court was satisfied that the County Court had directly examined the statements given by them. Finally, the Supreme Court noted that the applicant’s counsel had challenged, inter alia, the applicant’s conviction under Article 207-3 § 1 of the Criminal Code. However, in his appeal to the Court of Appeal he had only challenged the applicant’s conviction under Article 144 § 1 of the Criminal Code. In respect of the other offences only a more lenient punishment had been asked for. Accordingly, the Supreme Court found that the applicant had no right of appeal in respect of his conviction under Article 207-3 § 1 of the Criminal Code. The Supreme Court referred the case, in so far as it was quashed, back to the Court of Appeal. On 29 October 2002 the Court of Appeal quashed the County Court’s judgment in respect of OÜ Arep’s civil claim. It also modified G.’s overall sentence and the date from which the serving of the sentence would be deemed to run. The Court of Appeal found that since the statements of the witnesses P. and T. tallied and the involvement of G. and the applicant in the organisation of the explosion had been proved by other evidence, there was no reason to question their truthfulness. Furthermore, the Court of Appeal noted that also the statements of the anonymous witnesses tallied and the reliability of these statements was made even greater by the fact that they matched the factual circumstances concerning the explosion. These statements accorded with an additional expert opinion concerning the explosive device. The Court of Appeal was of the opinion that G.’s guilt had also been proved indirectly by the undercover voice recordings made from 10 February to 24 February 2000 and the transcripts thereof. The recordings from 7 December to 16 December 1998 and from 9 April 2000 could not be taken into account as evidence, since they were incomprehensible due to their poor quality. The Court of Appeal concluded that the denial of guilt by G. and the applicant had been rebutted by all the evidence overall. The Court of Appeal found that it was unnecessary to rule on the civil claim, since in the meantime, on 23 May 2002, the Tartu County Court had, in separate proceedings, granted a claim by OÜ Arep against G. and the applicant. Defence counsel for the applicant and G. appealed against the judgment of the Court of Appeal. The applicant’s counsel requested, inter alia, that the applicant be acquitted of the charge under Article 144 § 1 of the Criminal Code. He found that the courts had based the applicant’s conviction decisively on the statements of the anonymous witnesses. This conflicted with the case-law of the Supreme Court and the European Court of Human Rights. It had been impossible to ascertain on which grounds the anonymity had been granted with respect to some of the witnesses. Neither the anonymous statements nor the statements by the named witnesses proved that it had been the applicant who had committed the explosion. The applicant’s counsel further requested that the applicant be put on parole in respect of the sentence imposed under Articles 207-3 § 1 and 207-4 of the Criminal Code. On 14 March 2003 the Supreme Court quashed the County Court’s judgment of 12 April 2001 and the Court of Appeal’s judgment of 29 October 2002 in part. It held that the classification of the offence and the reference to the provision of the Criminal Code had to be modified, since the relevant provision had been changed between the time the offence had been committed and the time the courts had decided the case. The Supreme Court convicted the applicant under Article 144 and G. under Articles 17 § 4 [organiser of the offence] and 144 of the Criminal Code. Both of them were sentenced to six years’ imprisonment. With respect to the anonymous witnesses, the Supreme Court found no violation of the law of criminal procedure. It held that the County Court had directly verified their statements. The courts had evaluated all the evidence and given sufficient reasons for the conclusions made on the basis of the anonymous statements. The Supreme Court reiterated that it did not have power to establish the facts. The fact that the appellants had disagreed with the factual circumstances established by the lower courts was not a question of law which could be dealt with in the review proceedings in the Supreme Court. The Supreme Court noted that by its judgment of 19 June 2002 the applicant’s conviction under Articles 207-3 and 207-4 of the Criminal Code had been upheld. That judgment of the Supreme Court had become binding on the same date. Therefore, there were no grounds for analysing once again the well-foundedness of the sentence imposed on the applicant pursuant to those provisions. Under Article 79-1 § 1 of the Code of Criminal Procedure, as in force at the material time, in order to ensure the security of a victim or a witness or persons close to him or her, the person in question may be granted anonymity. Anonymity is granted in a reasoned order by a preliminary investigator at the request of a witness or a victim, or on the initiative of the preliminary investigator. Pursuant to Articles 205 and 206 of the Code of Criminal Procedure, a judge must preside over court hearings so that all facts are examined thoroughly, from all perspectives and objectively, and the truth is ascertained. When hearing a criminal case a court of first instance must directly examine the evidence by hearing the accused, the victims, witnesses and experts, inspecting physical evidence and disclosing records and other documents. Article 262 § 2 of the Code provides that a court judgment must be based only on evidence that has been heard at a court hearing. Article 274 of the Code provides that the statement of facts and reasons in a court judgment must set out, inter alia, the facts ascertained in the examination by the court and the evidence on the basis of which the court deems the facts to be established; the reasons why the court bases its judgment on such evidence and deems other evidence in the case to be unreliable; the charges on which the court convicts each of the defendants; and the evidence on which its conclusion is based. Article 243 of the Code of Criminal Procedure provides that, after a witness has given testimony, he or she is examined by the participants in the proceedings, including the accused and his or her lawyer. Additional questions may be submitted to a witness to clarify and supplement the testimony previously given by him or her. If a court deems it necessary to hear evidence from a witness who has been granted anonymity, the witness is heard in the absence of the participants in the proceedings on the basis of the questions submitted by them. The content of the testimony has to be disclosed at a court hearing. Under Article 246 of the Code of Criminal Procedure, testimony given by a witness during the pre-trial investigation may be disclosed if the witness fails to appear at a court hearing or if the whereabouts of the witness are unknown or if the witness has been granted anonymity.