CtEDO 03.11.2005 Auto

BILGIN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.11.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BILGIN c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 69821/01 prezentată de Burhan B Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 20 februarie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ Reclamantul, dl Burhan Bilgin, este un resortisant turc, născut în 1961 și rezident în Tarsus. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Akillio La 27 august 1996, un teren aparținând reclamantului, situat în satul Nacarl La 17 februarie 1997, reclamantul a introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la tribunalul de mari instanțe din Tarsus. Prin hotărârea din 3 iunie 1997, instanța i-a acordat câștig de cauză și i-a acordat o indemnizație suplimentară de 3 673 500 000 de lire turce, însoțită de dobânzi restante la rata legală începând cu 28 ianuarie 1997. Prin hotărârea din 2 decembrie 1997, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. La 5 iunie 1998, reclamantul a introdus o acțiune împotriva instanței administrative la biroul de execuție a hotărârilor și a notificat executarea hotărârii Curții de Casație. Cu toate acestea, la 1 iunie 2001, reclamantul a semnat o soluție amiabilă (sulhname) ) cu administrația potrivit căreia suma datorată, inclusiv dobânda moratoriu, ar trebui plătită reclamantului în două rate lunare (4 și 29 iunie 2001). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plățile au fost efectuate la datele prevăzute în regulamentul amiabil în cauză. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de insuficiența sumei stabilite în schimbul terenului expropriat de municipalitate, a întârzierii înregistrate de către municipalitate în plata unei despăgubiri suplimentare, precum și de insuficiența ratei dobânzii datorate datoriilor statului. (1) din Protocolul nr. 1, astfel de formulare Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul observă că reclamantul a ajuns la un acord pe propria răspundere cu administrația și a semnat în acest scop. Suma indicată în regulamentul menționat, plătită în termenele prevăzute de acesta, corespunde sumei solicitate de el însuși în fața biroului de execuție, incluzând astfel dobânzile moratorii. Prin urmare, guvernul invită Curtea să ia în considerare acordul astfel executat între părți și să declare cererea inadmisibilă. În observațiile sale, reclamantul susține că suma convenită în regulamentul amiabil (sulhanm) nu este suficientă în raport cu inflația care domnește în țară. Curtea constată că reclamantul, expropriat de terenul său, are dreptul de a acorda o despăgubire care i-a fost plătită la data la care a fost expropriat și, la cererea acestuia, tribunalul de mari instane i-a acordat apoi o indemnizaie suplimentară cu dobânzi în legătură cu rata legală de la data la care a fost expropriat. Întrucât această decizie nu a fost executată, reclamantul a introdus o acțiune împotriva administrației la biroul de executare a hotărârilor. Cu toate acestea, la 1 În iunie 2001, reclamantul a semnat o înțelegere amiabilă cu administrația la sfârșitul căreia aceasta din urmă a angajat să plătească suma datorată în două rate lunare. Reclamantul din partea sa a angajat să renunțe la orice pretenție care ar putea rezulta din această cauză. În conformitate cu regulamentul menționat anterior, administrația a vărsat suma în două rânduri, la 4 și 29 iunie 2001. Considerată astfel, prezenta cauză nu a avut nimic în comun cu cauzele privind întârzierea plății despăgubirilor de expropriere pe care Curtea a trebuit să le cunoască deja. Într-adevăr, regulamentul amiabil în cauză implica, din partea reclamantului, renunțarea la orice pretenție în legătură cu procedura de executare a hotărârii. Prin urmare, pe plan intern, acest acord punea capăt în mod indiscutabil contestației referitoare la dreptul de proprietate. În opinia Curții, soluționarea amiabilă, executată în speță, este manifestarea voinței explicite a reclamantului de a pune capăt procedurii în litigiu. Acceptarea sa cu privire la suma și modalitățile de plată a creanței a avut ca efect practic satisfacerea într-o mare măsură, dacă nu toate, a revendicărilor formulate de acesta sub unghiul art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Y mai 2005, Guerrera și Fusco c. Italia 40601/98, 3 aprilie 2003, Folcheri c. Italia (dec.), nr. 61839/00, 3 iunie 2004, Ortiz Ortiz și alții c. l. Spania (dec.), nr. 50146/99, 15 martie 2001; a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 39067/96, CEDH 2002 I). Prin urmare, cererea trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în sensul articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție, precizează cererea inadmisibilă. Bratza Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-07-04
0,96
BEYBOLAT c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 69822/01 présentée par Ahmet BEYBOLAT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 4 juillet 2006 en une chambre composée de : S
CtEDO 2004-07-01
0,96
M.K. contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 39823/98 présentée par M.K. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 1 er juillet 2004 en une chambre composée de : MM. G. R
CtEDO 2004-03-11
0,95
BAYIR et BILGIN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 73741/01 présentée par Şaziye BAYIR et Birnaz BİLGİN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 11 mars 2004 en une chambre composée de : MM. G. Ress, p
CtEDO 2003-01-23
0,95
TIGCIOGLU contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44029/98 présentée par Nihat TIĞCIOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 janvier 2003 en une chambre composée de M
CtEDO 2006-01-31
0,95
BILGIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 75700/01 présentée par Reşit BİLGİN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 31 janvier 2006 en une chambre composée de : MM. J.-P. Costa, président, I.
Sursă