CtEDO 29.11.2005 Auto

GRITCO v. MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
29.11.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GRITCO v. MOLDOVA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dna Margareta Gritco, este un național moldovenesc născut în 1940 și locuiește în Chișinău. Soțul reclamantului și soțul ei au fost căsătoriți în 1959. La 10 iunie 1998, soțul reclamantului a plasat 14.600 lei moldovenesc (MDL) pe un cont de depozit de trei luni într-o bancă privată, cu 16% de dobândă anuală. La 27 iulie 1998, el a solicitat băncii încheierea anticipată a contractului și rambursarea fondurilor sale. Banca nu a respectat cererea sa. Soțul reclamantului a introdus o acțiune împotriva băncii, cerând încheierea contractului de depozit și rambursarea banilor și dobânzilor sale. Prin hotărârea din 6 octombrie 1998, Curtea de District Râșcani a hotărât în favoarea soțului reclamantului și a ordonat băncii să-i plătească 16 000 MDL. La 22 octombrie 1998, hotărârea a devenit finală și executabilă. La 14 iunie 1999, Banca Națională a Moldovei a emis o decizie de suspendare a licenței băncii. De asemenea, a ordonat să înceapă procedurile de lichidare și să numească un administrator în acest scop. În 1999 soțul reclamantului a introdus o nouă acțiune împotriva băncii, cerând compensații pentru inflație. La 28 iulie 1999, Curtea de District Râșcani a decis în favoarea sa și a ordonat băncii să-i plătească LMR 20.262. La 13 august 1999, hotărârea a devenit finală și executabilă. La 22 octombrie 1999, soțul reclamantului a cerut administratorului să pună în aplicare hotărârile din 6 octombrie 1998 și 28 iulie 1999. Acesta nu a răspuns la cererea sa. La o dată neespecificată, soțul reclamantului a luat o acțiune împotriva Băncii Naționale, cerând plata banilor datorați de către banca privată. El a susținut că Banca Națională este autoritatea de reglementare în ceea ce privește toate instituțiile financiare și ar trebui să fie ținută responsabilă pentru falimentul băncii private. La 9 iunie 2000, Curtea de District Râșcani a respins acțiunea soțului reclamantului. A constatat că Banca Națională nu este responsabilă pentru obligațiile băncii private față de clienții săi. La 7 noiembrie 2000, Curtea Regională Chișinău și-a respins recursul împotriva hotărârii din 9 iunie 2000 Prin hotărârea finală din 6 februarie 2001, Curtea de Apel a respins recursul soțului reclamantului asupra punctelor de drept. La 10 februarie 2001, soțul reclamantului a murit. La 16 august 2001, reclamantul a primit un certificat de moștenire și a devenit singurul proprietar al părții sale din proprietatea lor comună. La o dată neespecificată, soțul reclamantului a trimis o scrisoare Ministerului Justiției și s-a plâns în favoarea sa de neexecutarea hotărârilor. La 6 iulie 1999, Ministerul a redat scrisoarea președintelui Curții de District Râșcani și a solicitat instanței să răspundă la cererea reclamantului. La 24 septembrie 1999, Președintele Curții de District Râșcani și Bailiff au răspuns soțului reclamantului că banca nu are bani în conturile sau alte active. De asemenea, ei l-au informat că mandatele de executare au fost date administratorului băncii, care ar trebui să asigure executarea lor. La 22 octombrie 1999, soțul reclamantului a solicitat administratorului să execute hotărârile. La 25 octombrie 1999, aceasta a informat că banca este supusă unei proceduri de lichidare și că hotărârile nu pot fi executate. În urma plângerii reclamantei către Parlament cu privire la neexecuția hotărârilor, la 2 mai 2001, Banca Națională i-a informat că plata va fi efectuată imediat ce împrumuturile, care au fost acordate anterior de către bancă, au fost rambursate și că administratorul a inițiat numeroase proceduri pentru rambursarea acestora. De asemenea, a informat-o că Banca Națională nu ar putea fi responsabilă pentru obligațiile unei bănci private față de clienții săi. La 9 iulie 2001 și 5 noiembrie 2001, administrația președintelui a răspuns la plângerile reclamantului cu privire la neexecuția hotărârilor și i-a informat că Parlamentul Republicii Moldova a creat o comisie de lucru, în scopul examinării situației băncilor falimentate și al mecanismului de rambursare a banilor depuse. Legea internă relevantă a fost stabilită în Sîrbu și alții c. Moldova, nr. 73562/01, 7365/01, 73712/01, 733744/01, 73972/01 și 73973/01, § 12, 15 iunie 2004.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-11-29
0,95
GRITCO v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
pusă la 14 iunie 2001, În urma deliberării, decide următoarele: ÎN FAPT Reclamantul, dna Margareta Griţco, este un cetăţean al Republicii Moldova născut în anul 1940 şi domiciliat în Chişinău. A. Circumstanţele cauzei Faptele cauzei, aşa cu
CtEDO 2005-11-29
0,94
GRITCO v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
cut cererea lui. Soţul reclamantului a depus o cerere de chemare în judecată împotriva băncii, prin care a solicitat desfacerea contractului de depozit şi restituirea banilor săi şi a dobânzii. La 6 octombrie 1998, Judecătoria sectorului Râ
CtEDO 2014-12-16
0,92
GRUSCA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
properly summoned to the hearing of 7 December 1998. On 29 December 1998 the Deputy President of the Chișinău District Economic Court stayed the enforcement of the writ issued on 22 December 1998. On 3 February 1999 the Chișinău District Ec
CtEDO 2004-07-20
0,92
CASE OF CROITORU v. MOLDOVA
application was allocated to the Fourth Section of the Court. On 4 February 2003 a Chamber of that Section decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to exa
CtEDO 2007-02-06
0,91
CASE OF AVRAMENKO v. MOLDOVA
the bailiff who informed him that the Ministry of Finance, which was responsible for returning the applicant’s money, had refused to pay and that the judgment could not be enforced. 18. The applicant complained to various State officials (t
Sursă