CtEDO 01.12.2005 Auto

FERME et AUTRES c. SLOVENIE

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
01.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FERME et AUTRES c. SLOVENIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 47869/99 prezentată de Irena FERME și de alții împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 1 decembrie 2005 într-o cameră compusă din domnii Hedigan președinte B.M. Zupančič Biersan mes Tsatsa-Nikolovska Jaeger domnii Myjer, David Thór Björgvinsson, judecători și domnul V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 februarie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei. Reclamanții sunt resortisanți sloveni, născuți în 1963, 1936 și, respectiv, 1957, cu reședința în Ljubljana. Dl Irena Ferme și dl Milan Kostrevc sunt un cuplu căsătorit, dl Pavla Ferme este mama primei reclamante. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl Lucijan Bembič, procuror general al statului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 septembrie 1993, domnul Irena Fermă, prima reclamantă, suferă leziuni ca urmare a unei rupturi a perineului prin nașterea fiicei sale la centrul spitalicesc (Klinični centrer) din Ljubljana. Starea sa de sănătate saggrava după travaliu. Mai târziu, ea a căutat ajutor medical în străinătate și a fost operat pe cheltuiala ei la 25 aprilie 1995 la spitalul Johns Hopkins din Baltimore, Statele Unite. Chiar și astăzi, prima reclamantă are dificultăți în a merge și suferă de alte tulburări. La 29 noiembrie 1995, prima recurentă a intentat o acțiune în despăgubire în fața Tribunalului de District (Okrožno sodišče) din Ljubljana împotriva centrului spitalicesc din Ljubljana pentru cheltuielile de îngrijire medicală efectuate după ce au fost efectuate în Germania, Austria și Statele Unite ale Americii, precum și pentru prejudiciul moral. 12 decembrie 1995, Tribunalul Districtual din Ljubljana a solicitat instanței superioare să desemneze un alt tribunal competent să cunoască o cauză, dat fiind că reclamanta era angajată în instanță. La 10 ianuarie 1996, dosarul a fost transmis Tribunalului Districtual Kranj. La 2 februarie 1996, centrul spitalicesc a răspuns la acțiunea reclamantei. La 18 martie 1996 a avut loc o audiere. La 29 aprilie 1996, reclamanta a prezentat un memoriu. La 6 mai 1996, ea a solicitat păstrarea probelor. La 16 mai 1996, aceasta a depus la Tribunalul de District din Kranj a emis un act de rectificare a cererii sale din 29 septembrie 1995 pentru a li se atribui de la centrul spitalicesc punerea în aplicare a cel puțin două controale medicale anuale și de îngrijire medicală în străinătate pe viață, în prezența membrilor familiei sale. La 19 iunie 1996, recurenta și-a reiterat cererile din 6 mai și 16 mai 1996 și a solicitat instanței o examinare accelerată a cauzei. La 12 septembrie 1996, după o audiere, Tribunalul de Primă Instanță din Kranj a respins mai multe cereri formulate de reclamant: păstrarea probelor, modificarea cererii inițiale și pronunțarea unei hotărâri înainte de pronunțarea dreptului. La 23 septembrie 1996, partea pârâtă a prezentat un martor la audierea unui martor. La 25 septembrie 1996, instanța a solicitat recurentei să prezinte observațiile sale cu privire la această cerere, fapt pe care l-a făcut la 4 octombrie 1996. Între timp, la 2 octombrie 1996, instanța a pronunțat o decizie cu privire la rambursarea cheltuielilor suportate de un martor, pe care reclamanta l-a contestat. La 17 octombrie 1996 a avut loc o audiere în fața Tribunalului Districtual Kranj. La 27 noiembrie 1996, Tribunalul Superior din Ljubljana a acordat parțial dreptul la cererea recurentei și a trimis cauza în fața primului judecător în ceea ce privește modificarea cererii inițiale, precum și rambursarea cheltuielilor unui martor. La 28 decembrie 1996, recurenta a formulat o cerere de recuzare a unui judecător. La 3 ianuarie 1997, instanța a respins din nou cererea de modificare a cererii inițiale. În aceeași zi, instanța a pronunțat o decizie privind traducerea documentelor. La 6 ianuarie 1997, o cerere de audiere a unui martor în Austria a fost formulată. În ianuarie 1997, această cerere a fost transmisă Ministerului Justiției. La 16 ianuarie 1997, judecătorul pus în discuție a depus o declarație. La 16 ianuarie 1997, reclamanta a intentat recurs împotriva deciziilor pronunțate la 3 ianuarie 1997. La 22 ianuarie 1997, instanța a infirmat decizia privind traducerea documentelor. La 24 ianuarie 1997, cererea de recuzare a unui judecător a fost respinsă. La 26 februarie 1997, Tribunalul Superior din Ljubljana a respins, de asemenea, recursul referitor la modificarea cererii inițiale. La 12 martie 1997, recurenta a prezentat o acțiune extraordinară. La 8 mai 1997, Curtea Supremă a respins acțiunea extraordinară a recurentei. La 20 mai 1997, o audiere, stabilită anterior la 10 iulie 1997, a fost anulată din cauza absenței reclamantei. La 24 iunie 1997, Ministerul Justiției a prezentat un raport al mărturiei martorului austriac, care a fost tradus în slovenă la 10 și 12 iulie 1997. La 16 iulie 1997, Tribunalul a decis să se alăture prezentei proceduri și celei inițiate la 16 septembrie 1997 de recurentă (a se vedea în cadrul celei de a doua proceduri La 8 septembrie 1997 a avut loc o ședință. La 26 septembrie 1997, Tribunalul Superior din Ljubljana a respins o cerere din partea reclamantei de recuzare a președintelui Tribunalului de District din Kranj. La 14 octombrie 1997, reclamanta a formulat o acțiune de supraveghere la Ministerul Justiției. La 20 ianuarie 1998, al doilea și al treilea reclamant în calitate de părți terțe au participat la procedură. La 2 februarie 1998, prima recurentă a formulat o cerere suplimentară pentru ca centrul spitalicesc să-i ceară scuze. La 10 martie 1998 a avut loc o audiere în fața Tribunalului Districtual Kranj. La 25 mai 1998, Tribunalul Districtual Kranj a pronunțat o hotărâre înainte de pronunțarea legii, atribuind primei reclamante o parte din plata despăgubirii pentru cheltuielile suportate de îngrijirea sa medicală în străinătate. La 22 iunie 1998, partea reclamantă și partea pârâtă au răspuns la apel. În iunie 1998, al doilea și al treilea reclamant în calitate de părți terțe interesate au răspuns la apel. La 24 februarie 1998, Tribunalul Superior din Ljubljana a acceptat apelurile, infirmând hotărârea înainte de a pronunța dreptul și retrimitând cauza în fața primului judecător. La 10 mai și 2 septembrie 1999, Tribunalul de Primă Instanță a ținut audieri cu ușile închise. Recurenta a solicitat recuzarea unui judecător, a președintelui Tribunalului Districtual din Kranj și a președintelui Tribunalului Superior. Un expert medical a fost numit. În aceeași zi, judecătorul a cărui sinceritate a fost pusă în discuție a făcut o declarație. La 15 septembrie 1999, Curtea Supremă a respins cererea de recuzare a președintelui Tribunalului Superior. La 16 septembrie 1999, Tribunalul Superior din Ljubljana a respins cererea de recuzare a președintelui Tribunalului Districtual. La 8 septembrie 1999, a avut loc o ședință. La 24 septembrie 1999, Tribunalul Districtual din Kranj a respins cererea de recuzare a unui judecător. La 7 februarie 2000, a fost pregătită o expertiză medicală. La 3 martie 2000, reclamanții au prezentat un memoriu. La 4 mai 2000, Tribunalul Superior din Ljubljana a respins din nou cererea de recuzare a președintelui Tribunalului de District. La 5 mai 2000, Tribunalul de District a respins din nou cererea de recuzare a unuia dintre judecătorii săi. La 8 mai 2000, Tribunalul de Primă Instanță a organizat o audiere cu ușile închise. În aceeași zi, după ce a luat cuvântul, acesta din urmă a pronunțat o hotărâre prin faptul că a acceptat parțial cererea de despăgubire pentru cheltuielile de asistență medicală în străinătate suportate de reclamantă și de familia sa după data la care a avut loc procesul (de îngrijire efectuată în Germania, Austria și Statele Unite), a respins părțile cererii referitoare la despăgubirea morală și la punerea în aplicare a controalelor medicale anuale și a îngrijirii medicale în străinătate pe viață, în prezența membrilor familiei sale. La 21 iulie 2000, reclamanții au răspuns la apel. La 8 august 2000, Tribunalul a emis o hotărâre suplimentară, hotărând cu privire la cererea recurentei cu privire la prezentarea de către centrul spitalicesc a unor întrebări. La 16 august 2000, pârâta a solicitat recurs. La 6 septembrie 2000, reclamanta a luat o hotărâre în vederea remedierii hotărârii suplimentare. La 24 ianuarie 2001, Tribunalul Superior de la Ljubljana a respins apelurile referitoare la hotărârile din 8 mai 2000 și 8 august 2000. În martie 2001, părțile au prezentat o acțiune extraordinară la Curtea Supremă. Procedura este pendinte în fața Curții Supreme. Proceduri de contestare în cadrul primei proceduri La 3 ianuarie 1996, recurenta a formulat cereri de măsuri provizorii, pe de o parte, în ceea ce privește conservarea probelor (dosarul medical) și, pe de altă parte, în ceea ce privește atribuirea unei sume care să acopere imediat cheltuielile aferente unui eventual control medical și de îngrijire în Statele Unite ale Americii. La 20 februarie 1996, reclamanta a solicitat instanței să examineze cu prioritate cererile sale. 18 și 28 februarie 1996, Tribunalul de District din Kranj le-a respins. La 11 martie 1996, reclamanta a introdus un apel, pe care Tribunalul Superior l-a respins la 26 aprilie 1996. La 13 mai 1996, prima reclamantă a prezentat o acțiune constituțională, care a fost respinsă la 25 septembrie 1996, de Curtea Constituțională. Pe de altă parte, la 16 mai 1996, prima reclamantă a solicitat o măsură provizorie pentru ca centrul să preia cheltuielile unui control medical pe care intenționa să îl efectueze imediat în străinătate. La 19 iunie 1996, recurenta își va reiniția cererea din 16 mai 1996. La 12 septembrie 1996, după o ședință, Tribunalul de Primă Instanță din Kranj a respins, printre altele, cererea sa de măsură provizorie. La apel, la 27 noiembrie 1996, Tribunalul Superior din Ljubljana a adresat cauza în această parte în fața primului judecător. La 3 ianuarie 1997, Tribunalul a respins din nou cererea de măsură provizorie. La recurs, la 26 februarie 1997, Tribunalul Superior a confirmat decizia. În acțiunea sa extraordinară prezentată la 12 martie 1997 la Curtea Supremă, reclamanta a atacat și această decizie. A doua procedură a fost respinsă la 8 mai 1997. Pe de altă parte, la 17 septembrie 1996, prima recurentă s-a asigurat din nou în fața Tribunalului Districtual din Ljubljana pentru a solicita (tožba na dozago dejanj) centrului spitalicesc să asigure cel puțin două controale medicale anuale și de îngrijire medicală în străinătate pe viață, în prezența membrilor familiei sale. La 23 septembrie 1996, Tribunalul a solicitat recurentei să completeze cererile sale, ceea ce a făcut la 1 octombrie 1996. La 1 octombrie 1996, Tribunalul s-a retras și a transferat cazul instanței superioare. La 3 octombrie 1996, dosarul a fost trimis Tribunalului Districtual. La 14 octombrie 1996, Curtea Supremă a decis că Tribunalul Districtual din Kranj ar trebui să cunoască cauza. La 25 octombrie 1996, dosarul a fost transferat Tribunalului Districtual Kranj. La 5 noiembrie 1996, tribunalul a decis să solicite pârâtei să prezinte comentariile sale la cererea recurentei. La 19 noiembrie 1996, pârâta a făcut acest lucru. La 28 noiembrie 1996, reclamanta și-a pregătit răspunsul. La 3 ianuarie 1997, Tribunalul de District din Kranj a declarat incompetent, considerând că cauza era de competența autorităților administrative. La 18 iunie 1997, reclamanta a solicitat recurs. Tribunalul Superior din Ljubljana a infirmat decizia Tribunalului de District. La 16 iulie 1997, Tribunalul Districtual Kranj a adoptat cele două proceduri, și anume prima procedură și prezenta procedură (pentru continuarea procedurii, a se vedea prima procedură La 17 septembrie 1996, reclamanta a solicitat, de asemenea, o măsură provizorie în vederea obținerii de bani pentru a se putea supune imediat unui control medical în străinătate. La 23 septembrie 1996, Tribunalul Districtual Kranj a solicitat recurentei să-și completeze cererea, ceea ce a făcut la 1 octombrie 1996. Printr-o decizie din 17 iulie 1997, Tribunalul Districtual Kranj a acceptat parțial cererea de măsură provizorie și a decis să dea primei reclamante o sumă care să acopere cheltuielile de control medical în Statele Unite. La 28 iulie 1997, centrul spitalicesc a contestat această decizie. La 4 august 1997, recurenta a răspuns la apel. La 8 octombrie 1997, Tribunalul a respins contestația centrului spitalicesc. La apelurile celor două părți, la 26 noiembrie 1997, Tribunalul Superior din Ljubljana a infirmat decizia din 17 iulie 1997. GRIEF Invochează art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții s-au plâns de durata procedurilor în acest caz. La 16 noiembrie 2005, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, semnată de agentul său: I, Lucijan BEMBIČ, Agent of the Government of Slovenia, declara că Government offer to pay 4,000 EUR to Irena FERME, Pavla FERME and Milano KOSTREVC with a view to securing a friendly settlement of the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. Acest sum is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses, and it will be plain within three months from the data of notition of the Court pursuant to Article 37§ 1 of the European Convention on Human Rights. The payment will constitute the final resolution of the case. La 20 octombrie 2005, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de tribunalele din Slovenia, Irena FERME, Pavla FERME și Milano KOSTREVC, care este pregătită pentru plata sumei de 4,000 EUR cu un view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. Această sumă este pentru cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses and will be plata within three months from the data of notition of the Court ... We accept the propusal and waive any further claims against Slovenia in respect of thefacts of this application. We declaration that this constitutes a final resolution of the case. Această declarație este făcută în context de un prieten settlement which the Government and we have reached. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger John Hedigan Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-01-09
0,98
FERME, FERME et KOSTREVC contre la SLOVENIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 47869/99 présentée par Irena Ferme, Pavla Ferme, Milan Kostrevc contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 9 janvier
CtEDO 2005-12-13
0,93
ZRNIC c. SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 6568/02 présentée par Cvijeta ZRNIČ contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 décembre 2005 en une chambre composée de : MM. J. Hedigan, président,
CtEDO 2001-12-06
0,93
KRAJNC contre la SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 40627/98 présentée par Ivan KRAJNC contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 décembre 2001 en une chambre composée de MM. G
CtEDO 2009-02-17
0,93
VERBANCIC c. SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 38837/04 présentée par Janja VERBANČIČ contre la Slovénie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 17 février 2009 en une chambre composée de : Josep Casadevall, présid
CtEDO 2005-12-13
0,93
SLAVEC c. SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 77119/01 présentée par Ljudmila SLAVEC contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 décembre 2005 en une chambre composée de : MM. J. Hedigan, préside
Sursă