CtEDO 13.12.2005 Auto

MOLANDER v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
13.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MOLANDER v. FINLAND (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 10615/03 de Helena MOLANDER împotriva Finlandiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 13 decembrie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Pellonpäää Maruste Traja Mijović Šikuta, judecători și dl M. O’Boyle Grefierul Secțiunii Având în vedere cererea depusă la 28 martie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Helena Molander, este un național finlandez născut în 1951 și trăiește în Helsinki. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 4 iunie 1993, un articol intitulat “Experții au îndoieli cu privire la imparțialitatea ombudsmanului copilului. Copiii sunt arme în litigii amare” a fost publicat într-o revistă S. Articolul, scris de un jurnalist liber-lance N., care a preocupat reclamantul și munca ei. La 21 octombrie 1993, reclamantul a instituit o procedură penală împotriva lui N., redactor-șef al revistei, F., și a companiei de publicitate Yhtyneet Kuvalehdet Oy înainte de Tribunalul de Oraș (raastuvanoikeus, rådstuvurätt ) din Helsinki, pentru difamarea publică, susținând că articolul i-a insultat și difamat experiența profesională. La 3 martie 1994, instanța a respins acțiunea, referindu-se la amendamentele Legii privind libertatea de presă ( dorovapauslaki, tryckfrihetslag ), conform căreia procedura ar fi trebuit inițiată în fața Curții de District ( käräjäoikeus, tingsrätten ) de Espoo. Se pare că avocatul reclamantului nu a reușit să depună noi acuzații în timp util. La 11 noiembrie 1996, reclamantul a instituit o procedură civilă bazată pe infracțiuni împotriva N., F. și a societății publice în fața Curții de District a Espoo, cerând compensații pentru prejudiciu moral de 150.000 de marci finlandezi (FIM, de 25,231 euro (EUR) pentru suferință mentală și suferință datorită articolului presupus incriminator și insultant. Prin hotărârea din 6 noiembrie 1998, Curtea de District a respins cererile ei și a ordonat-o să ramburseze costurile juridice ale acuzaților. Ea a apelat la Curtea de Apel (hovioikeus, hovrätten ) din Helsinki. La 2 noiembrie 2001, după ce a avut ședințe orale la 4, 6 și 8 iunie 2001, instanța de apel a revocat hotărârea Curții de District, considerând că o parte din articolul este difamatabilă. Acesta a ordonat inculpaților să plătească reclamantului 20.000 FIM plus dobânzi pentru prejudiciu moral cauzate de difamarea. În plus, a ordonat ca ambele părți să suporte propriile costuri juridice suportate în fața instanțelor interne. La 30 septembrie 2002, Curtea Supremă a refuzat să recurgă. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că durata procedurii civile a fost excesivă deoarece a durat peste cinci ani și zece luni. Reclamantul plânge, de asemenea, că ordinul de a suporta cheltuielile juridice a fost inechitabil; că evaluarea probelor a fost nejustificată (judecătorii au bazat hotărârile lor în parte pe dovezile de audiere ale martorilor; că dovezile aduse în numele ei nu au fost evaluate în mod corespunzător; că nu a fost permisă să audă martorii partidului opozitor în ceea ce privește atitudinea lor prejudecătă); că hotărârile au inclus informații false și acuzații false împotriva ei; că instanțele interne nu au înțeles realitatea campaniei de retragere largă împotriva ei; și că suma de prejudiciu moral acordate ei a fost prea scăzută. În conformitate cu art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge cu privire la durata procedurii civile, care a început la 11 noiembrie 1996 și s-a încheiat la 30 septembrie 2002. art. 6, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil ...” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 2. Reclamantul se plânge în continuare că procedura civilă este nedreaptă din câteva motive, dar a fost ordonată să-și asume propriile cheltuieli juridice. În opinia ei, tribunalele interne au evaluat, de asemenea, dovezile în mod necorespunzător și au inclus informații false în hotărârile lor. Ea s-a plâns în continuare că instanța internă a subestimat situația ei și, în cele din urmă, a ajuns la o decizie necorespunzătoare. Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, sarcina sa este de a asigura respectarea obligațiilor asumate de părțile în Convenție. În special, nu este funcția sa să se ocupe de o cerere care presupune că erorile de drept sau de fapt au fost comise de instanțe interne, cu excepția cazului în care consideră că aceste erori ar fi putut implica o posibilă încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. Curtea se referă la acest punct la jurisprudența sa stabilită (a se vedea, de exemplu Schenk c. Elveția , hotărârea din 12 iulie 1988, Seria A nr. 140, p. 25, § 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examinarea jurisprudenței în acest caz nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a cerințelor unui proces echitabil în aceste privințe sau în ceea ce privește audierea martorilor, evaluarea probelor, raționării sau rezultatele hotărârilor, ca urmare a faptului că aceste plângeri sunt manifestament nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata procedurii civile; declara restul cererii inadmisibil.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă