ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 907/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 907/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de față;
Din examinarea lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin cererea înregistrată pe rolul Tribunalului București, secția
a V-a comercială, sub nr. 6598/3/2007, reclamanta D.K.E. a chemat în
judecată pe pârâta SC O.G. SRL solicitând instanței ca pe calea
somației de plată prevăzută de O.G. nr. 5/2001 să fie
obligată pârâta la plata sumei de 279.500 lei cu titlu de împrumut.
La data de 20 martie 2007, reclamanta a
modificat cererea de chemare în judecată, solicitând instanței
să oblige pârâta la plata sumei de 279.500 lei, sumă datorată în
baza unui împrumut acordat. Cererea a fost motivată în drept pe
dispozițiile art. 969, art. 970, art. 1579 C. civ.
Prin sentința comercială nr. 8063
din 27 iunie 2008 a fost respinsă ca neîntemeiată acțiunea
formulată de reclamanta D.K.E. în contradictoriu cu pârâta SC O.G. SRL.
Împotriva sentinței menționate a
declarat apel reclamanta D.K.E., iar prin decizia nr. 67 din 6 februarie 2009 a
Curții de Apel București a fost admis apelul, schimbată în tot
sentința nr. 8067/2008, în sensul că a fost admisă cererea
reclamantei iar pârâta a fost obligată la plata sumei de 270.000 lei.
În motivarea deciziei, instanța a
reținut că la data de 1 august 2005 și 13 octombrie 2005,
reclamanta a împrumutat societatea pârâtă cu suma totală de 270.500
lei cu termen de restituire de un an.
Suma împrumutată nu a fost
restituită iar în opinia instanței declarația dată de D.A.
la data de 31 mai 2006 privește restituirea sumei de 284.166 lei cu titlu
de
“
credite asociat” și nu a împrumutului acordat de
reclamantă.
Soțul reclamantei nu a fost mandatarul
acesteia, deoarece, aceștia sunt căsătoriți sub regimul
separației de patrimonii, ceea ce înseamnă că sumele împrumutate
de ea din conturile sale personale sunt proprietatea acesteia și trebuiau
să-i fie restituite.
Reclamanta este cetățean francez,
cu domiciliul în Franța, iar conform art. 20 din Legea nr. 105/1992
privind raporturile de drept internațional privat, relațiile
personale și patrimoniale dintre soți sunt supuse legii domiciliului
comun, deci legii franceze.
Așa fiind, instanța a apreciat
că sunt aplicabile regulile de la regimul matrimonial al separației
de patrimonii și nu al mandatului tacit între soți.
Declarațiile prin care se
recunoaște restituirea împrumutului nu poate fi interpretat ca o
chitanță liberatoare sau remitere de datorie, deoarece nu conțin
astfel de elemente pentru a se interpreta că pârâta i-a restituit
împrumutul la scadență.
Decizia nr. 67/2009 a Curții de Apel
București a fost atacată cu recurs de către pârâta SC O.G. SRL,
recursul fiind întemeiat pe dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
În dezvoltarea motivului de recurs, recurenta
arată că instanța de apel a aplicat greșit
dispozițiile Legii nr. 105/2002 și a dat eficiență unei
convenții matrimoniale, înscris care face dovada că reclamanta este
căsătorită cu un asociat al societății împrumutate.
Din toate actele de la dosar rezultă că reclamanta D.K.E. și
soțul ei D.A. au avut domiciliul în România și ca atare în mod
greșit a reținut instanța de apel ca fiind aplicabilă legea
franceză privind regimul separației de patrimonii.
În subsidiar se solicită aplicarea
dispozițiilor art. 20 alin. (3) din Legea nr. 105/1992, întrucât
soții nu au avut domiciliu comun și în consecință aplicarea
legii române se impune.
Pe fondul cauzei, recurenta arată
că hotărârea apelată este lipsită de temei legal fiind
dată cu aplicarea greșită a legii întrucât sumele din cele
două contracte de împrumut au fost restituite înainte de
scadență fapt recunoscut și de D.A. (soțul reclamantei)
prin declarația făcută. De asemenea plata împrumutului
rezultă și din declarațiile date de intimata reclamantă
prin care declară că nu mai are nicio pretenție față
de societate.
În concluzie, în raport de prevederile art.
304 pct. 9 C. proc. civ., se solicită admiterea recursului, modificarea
deciziei recurate în sensul respingerii apelului ca nefondat și
menținerea sentinței pronunțată de instanța de fond.
Intimata D.K.E. a depus concluzii scrise prin
care solicită în esență respingerea recursului ca nefondat.
Examinând decizia recurată prin prisma
motivelor de recurs invocat, Înalta Curte constată că recursul este
fondat.
Dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc.
civ. reglementează două ipoteze respectiv lipsa de temei legal a
hotărârii cât și aplicarea greșită a legii, recurenta
criticând decizia de apel atât pentru lipsa de temei legal cât și pentru
aplicarea greșită a legii.
Instanța de apel în mod greșit a
reținut aplicabilitatea în speța de față a regimului
matrimonial al separației de patrimoniu dând eficiență
dispozițiilor art. 20 alin. (1) din Legea nr. 105/1992 privind raporturile
de drept internațional privat fără să țină cont
de dispozițiile art. 20 alin. (3) din același act normativ și de
conținutul contractului prenupțial al intimatei reclamante care se
referă, în prima parte la activele necesare unei întreprinderi și
bunurile imobile iar la art. 5 posibilitatea de a păstra dreptul la
contractul de închiriere cu scop locativ în situația dizolvării
căsătoriei. Obligațiile dintre soți, prevăzute la art.
4 din contractul prenupțial nu are efecte față de terți,
dispozițiile menționate reglementând responsabilitatea dintre
părțile contractante.
Este de necontestat că intimata
reclamantă D.K.E., cu domiciliul indicat în București a încheiat cu
recurenta pârâtă SC O.G. SRL contractul de împrumut din data de 1 august
2005 pentru suma de 104.666 lei și contractul de împrumut din 13 octombrie
2005 pentru suma de 179.500 lei.
Termenul de restituire al ambelor contracte
prevăzut la art. 4 a fost stabilit la un an de la data primirii sumelor
menționare.
Împrumutul a fost făcut prin O.P. din 1
august 2005 și O.P. din2005.
Prin declarația autentificată,
intimata reclamantă, declară că nu mai are niciun fel de
pretenții bănești, prezente sau viitoare asupra SC O.G. SRL.
De asemenea, intimata precizează că
„declarația își va produce efectele depline din momentul transferului
dreptului de proprietate asupra terenului intravilan în suprafață de
4.650 mp situat în Comuna Crevedia” către soțul său D.A.
Ulterior, ambii soți au declarat la data
de 5 mai 2006 prin declarația autentificată că a fost
îndeplinită condiția impusă prin declarația dată la 23
ianuarie 2006, în sensul că a fost perfectat transferul dreptului de
proprietate asupra terenului intravilan în suprafață de 4.650 mp.
Prin cele două declarații date de
intimata reclamantă se recunoaște practic că nu mai are niciun
fel de pretenții bănești prezente sau viitoare față de
SC O.G. SRL ca urmare a transferului dreptului de proprietate asupra terenului.
Contractele de împrumut au fost încheiate în
condițiile art. 969 – art. 970 C. civ., texte de lege invocate de
reclamantă prin cererea de chemare în judecată dar prin
declarațiile date de D.K.E. la data de 2 mai 2006 și 5 mai 2006
aceasta nu a înțeles să se prevaleze de alte drepturi asupra
societății, în schimbul transferului dreptului de proprietate ce a
avut loc la data de 5 mai 2006.
Instanța de apel în mod greșit a
reținut prevederile art. 20 alin. (3) din Legea nr. 105/1992, întrucât
intimata reclamantă și soțul ei nu au avut cetățenie
comună la data încheierii contractelor, având în vedere că în
certificatul prenupțial din 21 iunie 1996 se arată că D.A. este
cetățean român.
Nu poate fi reținută motivarea
instanței de apel în sensul domiciliului comun al soților rezultând
din certificatul prenupțial din 21 iunie 1996 în condițiile în care
în perioada 2005 – 2006 intimata reclamantă a avut permis de ședere
în România iar soțul său a avut domiciliul în România.
Relevant este în sensul arătat și
certificatul de înregistrare fiscală eliberat de către A.F.P. sector 3,
certificat necesar cetățenilor străini care obțin venituri
din desfășurarea de activități pe teritoriul României,
potrivit Codului de Procedură Fiscală.
În certificatul menționat D.K.E. este
reprezentată de împuternicitul D.A. cu domiciliul în București.
În concluzie în speță nu sunt
aplicabile dispozițiile art. 20 din Legea nr. 105/1996 iar regimul
matrimonial stabilit prin certificatul prenupțial invocat își produce
efecte depline între părțile contractante respectiv între cei doi
soți.
Dreptul de creanță al intimatei
reclamante, derivat din cele două contracte de împrumut încheiate de
recurenta pârâtă SC O.G. SRL a fost stins, fapt ce rezultă implicit
din declarațiile autentice făcute de intimată la data de 2 mai
2006 și 5 mai 2006.
Față de considerentele expuse,
Înalta Curte constată că instanța de apel a aplicat greșit
dispozițiile legale incidente în cauză, hotărârea
pronunțată fiind lipsită de temei legal, motiv pentru care în
temeiul art. 312 raportat la art. 304 pct. 9 C. proc. civ., va admite recursul
declarat de recurenta pârâtă SC O.G. SRL împotriva deciziei comerciale nr.
67/2000.
Modifică decizia menționată în
sensul că respinge apelul declarat de apelanta reclamantă D.K.E.
împotriva sentinței comerciale nr. 8063 din 27 iunie 2008 a Tribunalului
București, secția a VI-a comercială, pe care o menține ca
fiind legală și temeinică.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul declarat de pârâta SC O.G.
SRL București, împotriva deciziei comerciale nr. 67 din 6 februarie 2009 a
Curții de Apel București, secția a V-a comercială,
modifică decizia recurată în sensul că respinge apelul
reclamantei declarat împotriva sentinței comerciale nr. 8063 din 27 iunie 2008
a Tribunalului București, secția a VI-a comercială, pe care o
menține.
Irevocabilă.
Pronunțată în
ședință publică, astăzi 5 martie 2010.