PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 40168/02 de către Valeriy Nikolayevich KHANAYEV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 12 ianuarie 2006 în calitate de Cameră compusă de: Președintele C.L. Rozakis, dna Botoucharova Kovler, dna Steiner Hajiyev Spielmann S.E. Jebens, judecători și grefierul secțiunii Nielsen, având în vedere cererea depusă la 22 octombrie 2002, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și cererea depusă de succesorii reclamantului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Valeriy Nikolayevich Khanayev, a fost un național rus care s-a născut în 1964 și a trăit în Vologda. Guvernul contestat a fost reprezentat de dl Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Circumstanțele cauzei Cauza, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 ianuarie 2001, Curtea Municipală de Vologda a acordat reclamantului reclamantului împotriva Consiliului Comunal de Vologda pentru furnizarea de locuințe de stat, pentru care el a fost eligibil ca participant al operațiunilor de urgență la locul catastrofei centralelor nucleare de la Chernobyl. Curtea a ordonat Consiliului Comunal să furnizeze reclamantului și familiei sale cu bine separat La 30 martie 2001, Curtea Regională de Vologda a modificat hotărârea în ceea ce privește termenul de prelucrare a locuințelor, care a ordonat ca reclamantul să primească locuințe în ordinea stabilită pe lista de așteptare și a susținut hotărârea în partea rămasă. La 29 aprilie 2001, un judecător judiciar a instituit o procedură de executare. La 9 decembrie 2002, Presidium al Curții Regionale de Vologda, care a examinat cazul în cadrul procedurii de control, a anulat decizia instanței de recurs din 30 martie 2001 ca fiind ilegală în măsura în care a modificat hotărârea. La 21 ianuarie 2003, un judecător judiciar a instituit o procedură de executare în urma hotărârii Presidium a Curții Regionale. Evenimentele care au fost comunicate la 4 mai 2004, scriitorul a trimis o scrisoare părților, comunicându-le că Curtea a hotărât să comunice cererii guvernului rus. După cererea Consiliului Comunal, Tribunalul Orașului, în decizia sa din 8 iunie 2004, a stabilit că membrii familiei reclamanților, care au dreptul să primească locuințe în executarea hotărârii din 10 ianuarie 2001, au fost doamna Khanayeva, mama sa, și sora sa Chekmareva. Reclamantul a refuzat mai multe oferte de a-i furniza un apartament făcut de Consiliul Oraș. La 1 iulie 2004, mama reclamantului, dna Khanayeva, a acceptat, în numele succesorilor reclamantului, oferta Consiliului Comunal de a le oferi apartamentul nr. 83 la 9 Poshehonskoye scosse în Vologda. La 26 iulie 2004, Guvernul a prezentat observațiile lor scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. , că cererea a fost vădit nefondată în calitate de reclamant, în negarea ofertelor de către Consiliul municipal de a-i furniza un apartament, a întârziat executarea hotărârii. Prin scrisoarea din 4 august 2004 primită de Curte la 22 septembrie 2004 de dna Khanayeva, mama reclamantului, dna Smakovdina, bunica sa și dna. Chekmareva, sora sa, a informat Curtea cu privire la moartea reclamantului și l-a solicitat să le considere succesorii reclamantului în ceea ce privește cererea sa în fața acesteia. Ei au informat în continuare Curții că doresc să retragă cererea deoarece nu au nici o creanță în ceea ce privește executarea hotărârii Tribunalului orașului Vologda din 10 ianuarie 2001. La 18 octombrie 2004, Guvernul a solicitat Curtei să pună în aplicare cererea din lista sa de cauze în temeiul că această chestiune a fost rezolvată, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) din Convenție. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la neexecutarea hotărârii. Curtea, având în vedere evenimentele care au avut loc după notificarea cererii, a fost dată guvernului rus și după ce și-au prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul cauzei, consideră că nu trebuie să examineze prezenta cerere și că ar trebui să se aplice art. 37 § 1 din convenție. „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea;... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia, este necesar.” În acest sens, Curtea constată că succesorii reclamantului nu intenționează să își urmeze cererea, deoarece hotărârea Tribunalului Vologda din 10 ianuarie 2001, astfel cum a fost modificată la 30 martie 2001 și 9 decembrie 2002, a fost pusă în aplicare. În plus, Curtea nu constată niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să excludă aplicarea din lista cazurilor sale.
Application no. 40168/02
by Valeriy Nikolayevich KHANAYEV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting
on 12 January 2006 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev
,
Mr
D.
Spielmann
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 October 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the request submitted by the applicant’s successors,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Valeriy Nikolayevich Khanayev, was a Russian national who was born in 1964 and lived in Vologda. The respondent Government were represented by Mr
P.
A.
Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 10 January 2001 the Vologda Town Court granted the applicant’s claim against the Vologda Town Council for provision of State housing, for which he was eligible as a participant of the emergency operations at the site of the Chernobyl nuclear plant disaster. The court ordered the Town Council to provide the applicant and his family with separate well
‑
equipped residential premises until 1 July 2001.
The Town Council appealed against the judgment. On 30 March 2001 the Vologda Regional Court amended the judgment in so far as the time
‑
limit for the provision of housing was concerned. It ordered that the applicant should be provided with housing in the order set out on the waiting list. It upheld the judgment in the remaining part.
On 29 April 2001 a court bailiff instituted enforcement proceedings.
On 9 December 2002 the Presidium of the Vologda Regional Court, having examined the case in supervisory review proceedings, quashed the appeal instance’s decision of 30 March 2001 as unlawful in so far as it amended the judgment. The latter was, thus, restored in its original wording.
On 21 January 2003 a court bailiff instituted enforcement proceedings following the decision of the Presidium of the Regional Court.
B.
Events after the case was communicated
On 4 May 2004 the Registrar sent a letter to the parties, informing them that the Court had decided to give notice of the application to the Russian Government.
Following the Town Council’s query, the Town Court in its decision of 8
June 2004 established that the applicant’s family members, who were entitled to receive housing in enforcement of the judgment of 10 January 2001, were Mrs
N.
A.
Khanayeva, his mother, and Mrs
A.
N.
Chekmareva, his sister.
The applicant declined several offers to provide him with a flat made by the Town Council.
On 13 June 2004 the applicant died.
On 1 July 2004 the applicant’s mother Mrs
N.
A.
Khanayeva accepted, on behalf of the applicant’s successors, the Town Council’s offer to provide them with flat no. 83 at 9 Poshekhonskoye shosse in Vologda.
On 26 July 2004 the Government submitted their written observations on the admissibility and merits of the application. They submitted,
inter alia
, that the application was manifestly ill-founded as the applicant, in denying offers by the Town Council to provide him with a flat, had delayed the enforcement of the judgment. They further stated that the application should be struck out of the Court’s list of cases because the judgment had been enforced and the applicant’s successors did not have any claims concerning the enforcement of the judgment.
By a letter of 4 August 2004 received by the Court on 22 September 2004 Mrs
N.
A.
Khanayeva, the applicant’s mother, Mrs
M.
S.
Smakovdina, his grandmother, and Mrs
A.
N.
Chekmareva, his sister, informed the Court of the applicant’s death and requested it to consider them as the applicant’s successors in respect of his application before it. They further informed the Court that they wished to withdraw the application as they did not have any claims in respect of the enforcement of the judgment of the Vologda Town Court of 10 January 2001.
On 18 October 2004 the Government requested the Court to strike the application out of its list of cases on the ground that the matter had been resolved, in accordance with Article 37 § 1 (b) of the Convention.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 about the non
‑
enforcement of the judgment.
The Court, having regard to the events that occurred after the notice of the application had been given to the Russian Government and after they had submitted their observations on the admissibility and merits of the case, considers that it does not have to examine the present application and that Article 37 § 1 of the Convention should be applied. That provision, in its relevant part, reads:
“1. The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a) the applicant does not intend to pursue his application;...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
In this respect the Court notes that the applicant’s successors do not intend to pursue his application because the judgment of the Vologda Town Court of 10 January 2001, as amended on 30 March 2001 and 9 December 2002, was enforced. Furthermore, the Court finds no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, that would require it to continue the proceedings by virtue of that provision.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President