CtEDO 17.01.2006 Auto

AFFAIRE ÇALIȘLAR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.01.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (conclusion d'un règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ÇALIȘLAR c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ICALIȘLAR c. TURCIA (Cercetarea nr. 60261/00) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 17 ianuarie 2006 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul în care este vorba despre o chestiune de natură etalală mai degrabă decât despre Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze Jočienė, Popović, judecătorii și judecătorii dlui Dolle, graffière de section După ce au deliberat în camera consiliului la 13 decembrie 2005, se retrage la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura A la data de origine a cauzei se află o cerere (n 60261/00) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Oral etalal 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor la lamaie și a libertăților fundamentale ( 1 Din cauza condamnării sale la penalitate pentru publicarea unei cărți conținând interviurile sale cu doi lideri kurzi și a sechestrului asupra acestui lucru. Pe teren de la art. 6 alineatul (1) din Convenție, Curtea a declarat admisibile obiecțiile trase din articole că procedura penală intenționată împotriva sa a fost inechitabilă și a avut o durată excesivă. 10 a Convenției și 1 a Protocolului nr. 5 septembrie 2005, după un schimb de corespondență, graffière a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul art. 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 27 septembrie și respectiv 28 octombrie 2005, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. Reclamantul s-a născut în 1946 și își are reședința în Istanbul. Este jurnalist și scriitor. În septembrie 1993, reclamantul și-a reunit interviurile cu doi lideri kurzi într-o carte intitulată Prefața, postfața și coperta a patra a acestei cărți au fost redactate de solicitant. Interviurile au fost publicate în ziarul Cumhuriyet între 14 iunie și 6 august 1993. În data de 5 noiembrie 1993, judecătorul care se află în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene a pronunțat o hotărâre cu privire la confiscarea cărții incriminate, în conformitate cu art. 86 din Codul de procedură penală. La 16 noiembrie 1993, instanța de securitate a statului a respins opoziția formulată de reclamant împotriva acestei ordonanțe. 10. La 26 noiembrie 1993, procurorul Republicii l-a acuzat pe reclamant, în calitatea sa de autor, de propagandă separatistă împotriva caracterului indivizibil al statului, în conformitate cu art. 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, și a solicitat confiscarea tuturor exemplarelor din carte. 11. La 27 octombrie 1994, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat de încălcarea dreptului comunitar și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de doi ani, precum și la o amendă. De asemenea, aceasta a dispus confiscarea cărții în cauză, în conformitate cu art. 36 din Codul penal 12. La 20 noiembrie 1995, Curtea de Casație a pronunțat această hotărâre și a trimis cauza în fața instanței de primă instanță, astfel încât aceasta din urmă să reexamineze în lumina modificărilor aduse art. 8 și 13 din Legea nr. 3713. 13. La 23 mai 1996, Curtea de Securitate a statului a considerat că infracțiunea de propagandă separatistă nu era constituită în speță și l-a condamnat pe reclamant la o amendă pentru publicarea declarațiilor unei organizații teroriste, în conformitate cu art. 6 alineatul (2) din Legea nr. 3713. 14. La 5 martie 1998, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță pe motiv că conținutul cărții, apreciat în ansamblu, constituia propagandă separatistă pentru a aduce atingere unității indivizibile a statului. 15. La 18 mai 1999, instanța de securitate a statului s-a conformat hotărârii de rupere. 16. La 28 august 1999, în timp ce procedura penală rămânea pendinte în fața instanțelor naționale, a fost promulgată Legea nr. 4454 privind suspendarea hotărârii judecătorești și a executării pedepselor pentru infracțiunile comise înainte de 23 aprilie 1999 prin intermediul presei. 17. La 1 februarie 2000, Curtea de Casație a infirmat hotărârea din 18 aprilie 1999 Mai 1999 și a trimis cauza în fața instanței de primă instanță, astfel încât aceasta să îl reexamineze în lumina dispozițiilor Legii nr. 4454. 18. La 28 februarie 2000, instanța de securitate a statului se opune hotărârii. 19. La 5 martie 2003, instanța de securitate a statului a declarat că art. 2 din Legea nr. 4454, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 4809, a prevăzut ridicarea interdicției privind drepturile persoanelor a căror condamnare a fost considerată neavenită și, prin urmare, a decis ridicarea sechestrului ordonat la 5 noiembrie 1993. 20. În nici un stadiu al procedurii, reclamantul nu a fost deținut. ÎN DREPT 21. Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului În vederea unei soluționări amiabile a cauzei, având ca origine cererea nr. 60261/00, guvernul turc oferă domnului Oral quaal.Șlar, cu titlu gratuit, suma de 4 000 EUR (patru mii de euro). Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Aceasta nu va fi supusă nici unui impozit sau sarcină fiscală în vigoare la momentul respectiv și va fi plătită în euro, care va fi convertită în lire turce la rata aplicabilă la data plății, într-un cont bancar indicat de reclamant sau de consiliul său autorizat în mod corespunzător în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor la plată. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Mai mult decât atât, instanța a primit următoarea declarație, semnată de reclamant Am observat că guvernul turc este pregătit să-i plătească domnului Oral qual'șlar, cu titlu gratuit, suma de 4 000 EUR (patru mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și va fi vărsată în euro într-un cont bancar indicat de reclamant sau de consiliul său autorizat în mod corespunzător în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În urma consultării cu mine, reclamantul acceptă această propunere și renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri, declarând cauza soluționată definitiv. Această declarație se face în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamantul. În plus, reclamantul și-a exprimat angajamentul de a nu solicita, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. 23. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine din convenție și art. 3 din Regulamentul de procedură]. 24. Prin urmare, cauza trebuie eliminată. Decide să șteargă cazul din rol Preluând act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 17 ianuarie 2006 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-06-13
0,96
AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 57647/00) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2006 DÉFINITIF 13/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-02-21
0,96
AFFAIRE ÇALIȘIR c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ÇALIŞIR c. TURQUIE (Requête n o 52165/99) ARRÊT STRASBOURG 21 février 2006 DÉFINITIF 21/05/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2005-05-10
0,96
CALISLAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 60261/00 présentée par Oral ÇALIŞLAR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 10 mai 2005 en une chambre composée de : MM. J.-
CtEDO 2006-10-03
0,96
AFFAIRE BAȘKAYA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAŞKAYA c. TURQUIE (Requête n o 68234/01) ARRÊT STRASBOURG 3 octobre 2006 DÉFINITIF 03/01/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2006-04-25
0,96
AFFAIRE ÇERKEZ KAÇAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇERKEZ KAÇAR c. TURQUIE (Requête n o 23323/02) ARRÊT STRASBOURG 25 avril 2006 DÉFINITIF 25/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
Sursă