PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA CUI DECIZIE NR. 30674/03, de către Viktor Aleksandrovich GAVRILENKO împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Primă Secțiune), care a stat la 2 februarie 2006 în calitate de Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Lorenzen Doamna Vajić dna Botoucharova Kovler dna Steiner Hajiyev, judecători și grefierul Secțiunii Nielsen Având în vedere cererea depusă la 2 septembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Viktor Aleksandrovich Gavrilenko, este un național rus care s-a născut în 1949 și locuiește în Bataysk. El este reprezentat în fața Curții de către doamna O. Suprunova, un avocat practicant la Bataysk. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, Reperesentativul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Contextul În 1986, reclamantul a participat la operația de urgență de la centrala nucleară de Chernobyl. Ca urmare a suferit expunerea extinsă la emisiile radioactive. Reclamantul a suferit un examen medical care a stabilit legătura dintre sănătatea sa slabă și implicarea sa în evenimentele de la Chernobyl. Prin urmare, a fost acordat statutul de persoane cu handicap și a acordat pensie lunară și o alocație specială din partea statului, care să fie ajustată o dată pe an în conformitate cu valoarea minimă de sustenabilitate (велиина Într-un anumit moment în 2001 autoritățile de securitate socială au încetat să crească periodic sumele pensiilor și a alocațiilor, plătite reclamantului în legătură cu handicapul său. În schimb, el a început să își primească pensia într-o sumă fixă (2.500 Roubles), care era mai puțin decât se aștepta. Presupunând că această practică a fost ilegală, reclamantul a introdus o procedură împotriva biroului regional de securitate socială („acuzatul”) susținând creșterea alocației lunare și a pensiei în conformitate cu creșterea sumei minime de subținere în timpul perioadei relevante. 2. Prima rundă a procedurii judiciare La 21 ianuarie 2003, Curtea orașului Bataysk din regiunea Rostov a pronunțat o decizie care a ordonat creșterea alocației lunare din cauza reclamantului, în conformitate cu creșterea cuantumului minim de sustenabilitate în regiunea Rostov. În recalcularea sumei de pensie a reclamantului, instanța a aplicat multiplicatorul de 1.92, bazat pe datele furnizate de comitetul regional privind statisticile. În consecință, pensia lunară a reclamantului a crescut la 5.376 Roubles. Curtea a ordonat recalculul cuantumului pensiei reclamantului începând cu 1 ianuarie 2002 și a fost compensat pentru plățile anterioare. La 16 aprilie 2003, hotărârea a fost susținută de Curtea Regională Rostov. Procedurile de aplicare au fost deschise. 3. La 13 mai 2003, acuzatul a apelat la Curtea Regională Rostov prin revizuire de supraveghere care urmărește să anuleze decizia din 21 ianuarie 2003, astfel cum s-a confirmat la 16 aprilie 2003. La 30 iunie 2003, raportor judecător a refuzat să inițieze procedura de revizuire de supraveghere. La 14 iulie 2003, inculpatul a depus o nouă plângere de supraveghere, în prezent în fața președintelui Curții Regionale Rostov. De asemenea, au solicitat suspendarea procedurii de executare până la examinarea recursului de control. La 6 august 2003, Curtea Regională Rostov a solicitat dosarul de la instanța de primă instanță. Octombrie 2003 Curtea Regională Rostov a inițiat revizuirea hotărârii din 21 ianuarie 2003, astfel cum s-a confirmat la 16 aprilie 2003. Cazul a fost transferat la Presidium al Curții Regionale Rostov pentru examinarea în fond. La 4 noiembrie 2003, reclamantul a fost informat cu privire la data și locul de audiere a cazului său de către Presidium. Decembrie 2003 Presidium a anulat decizia din 21 ianuarie 2003 declarând că calculul din prima instanță a sumei minime de sustenabilitate, pe baza multiplicatorului de 1.92, nu a fost susținut de probe. Presidium a constatat, de asemenea, că instanța de primă instanță a interpretat greșit legislația internă. Procurorul regional a participat la audierea care sprijină poziția inculpatului. Din textul hotărârii Presidium rezultă că reclamantul nu a participat la procedură. Cazul a fost trimis la instanța de primă instanță pentru o procedură proaspătă. 4. A doua rundă a procedurii de judecată La 25 decembrie 2003, Tribunalul orașului Bataysk a examinat noul caz. În cursul procedurii, părțile au convenit că alocația ar fi trebuit să fie înmulțită cu 1,25 în 2002 și cu 1,26 în 2003. Prin urmare, instanța a stabilit că suma pensiei datorate reclamantului pentru 2002 era de 3.125 de ruble pe lună. În 2003 pensia reclamantului ar trebui să fie de 3.937 Roubles pe lună. Curtea a ordonat autorităților de securitate socială să compenseze reclamantul pentru plățile anterioare și, începând din 2004, să-i plătească 3.937 Roubles pe lună, cu indexarea ulterioară. La 14 ianuarie 2004, Tribunalul orașului Bataysk a pronunțat o decizie suplimentară în cazul de mai sus care vizează corectarea unei erori aritmetice în calculul sumei atribuite reclamantului. Se pare că deciziile de mai sus ale Tribunalului orașului nu au fost apelate și au devenit finale. La 28 ianuarie 2004, autoritățile de securitate socială au transferat în contul reclamantului suma atribuită de instanța pentru plățile subvenționale anterioare. Începând cu 1 februarie 2004, reclamantul primește 3.937 ruble ruse pe lună, în conformitate cu decizia Curții orașului Bataysk din 25 decembrie 2003. La 1 februarie 2003 a intrat în vigoare Codul de Procedură Civilă al Federației Ruse (CCP), care prevede trei niveluri de competență: prima instanță, apel și revizuirea supravegherii. Revizuirea de supraveghere a plângerilor împotriva deciziilor de primă instanță sau a instanțelor de recurs poate fi depusă în termen de un an după ce decizia a devenit eficace de către părțile la caz sau de către un procuror (cu condiția ca un procuror să participe la audierea inițială). Un raportor judecător desemnat de președintele instanței face o evaluare inițială a unei plângeri de control și decide în camera fie să obțină dosarul sau să refuze plângerea. În conformitate cu art. 381-6, președintele instanței poate anula refuzul raportorului și emite o decizie de obținere a dosarului. CCP nu stabilește termen pentru adoptarea unei astfel de decizii de către președinte. După ce a obținut dosarul, raportorul judecător îl examinează și decide fie să refuze sau să acorde redeschiderea cazului. În cazul în care raportor decide să redeschidă procedura, cazul este transferat în instanța superioră pentru examinare în fond. Refuzul poate fi anulat de către președintele instanței. Cu toate acestea, nu este necesară participarea părților la caz. Audierea trebuie să fie finalizată în termen de o lună. Părțile la caz, procurorul și terții pot face apele la instanță. Audierea de supraveghere se încheie într-o decizie motivată care trebuie notificată tuturor părților la caz. Hotărârea poate susține, încadra, modificarea și/sau trimiterea hotărârilor contestate de primă instanță, instanțelor de apel și de supraveghere, în întregime sau în parte. Cu toate acestea, anularea sau modificarea unei decizii a unei instanțe de judecată inferioară nu poate avea loc decât în cazul în care a fost stabilită o încălcare substanțială a dreptului material sau procedural. Curtea de supraveghere nu este limitată de argumentele părților și poate evalua atât aspectele factuale, cât și juridice ale cazului. Decizia devine eficace imediat. Interpretarea dreptului intern a instanței de supraveghere este obligatorie pentru instanțele inferiore. (1) În conformitate cu art. 6 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenția, reclamantul s-a plângut de neexecuția hotărârii judecătoreștii în favoarea sa din 21 ianuarie 2003, astfel cum s-a confirmat la 16 aprilie 2003 (2), în conformitate cu aceleași dispoziții din Convenția, reclamantul se plânge de efectele de anulare a hotărârii 21. Ianuarie 2003, astfel cum a fost confirmat la 16 aprilie 2003, de Presidium al Curții Regionale Rostov. DREPTUL 1. Reclamantul s-a plâns pentru prima dată de neexecutarea hotărârii în favoarea sa. El a făcut trimitere la art. 6 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția, care, în măsura în care este relevant, a citit după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea reamintește că întârzierea executării unei hotărâri în favoarea reclamantului poate fi analizată în ceea ce privește o interferență cu „dreptul său la instanță” derivat din art. 6 și „posesiunile sale” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția (a se vedea Hornsby c. Grecia , hotărârea din 19 martie 1997, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1997-II, § 40 și Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 40, CEDO 2002 III). Cu toate acestea, nu fiecare întârziere în executarea unei hotărâri constituie o ingerință în drepturile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția sau al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre autoritățile recente, Grishchenko c. Rusia , (dec.), 8 iulie 2004, nr. 75907/01). În ceea ce privește cazul în cauză, Curtea constată că hotărârea în favoarea reclamantului a devenit executabilă la 16 aprilie 2003. Înainte de a fi anulată la 4 decembrie 2003, aceasta a rămas neexecutată timp de șapte luni și nouăzeci de zile. Având în vedere jurisprudența anterioară în cazurile referitoare la întârzierea plăților datoriilor hotărârii (a se vedea Krapyvnitsky c. Ucraina (dec.), nr. 60858/00, 17 Septembrie 2002; Denisov v. Ucraina (dec.), nr. 18512/02 , 1 februarie 2005), Curtea concluzionează că întârzierea care a avut loc în prezenta cauză nu constituie, în sine, o interferență cu „dreptul către o instanță” sau „poședințele” al reclamantului, protejată de art. 6 din Convenția și, respectiv, art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Rezultă că această plângere este, în mod evident, bolnavă, fondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie să fie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 4. 2. Reclamantul s-a mai plâns cu privire la efectele anulării hotărârii în favoarea sa prin revizuirea supravegherii. În ceea ce privește acesta, el a menționat, de asemenea, la art. 6 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția, citat mai sus. Guvernul a susținut că hotărârea din 21 ianuarie 2003, astfel cum a fost susținută la 16 aprilie 2003, nu a fost susținută de dovezi adecvate. Astfel, în calculul cantității de pensii datorate reclamantului, instanțele au aplicat în mod echitabil multiplicatorul de 1.92, în timp ce suma minimă de sustenabilitate din regiunea Rostov pentru perioadele relevante a crescut numai cu 1,25 - 1,26. Astfel, revizuirea hotărârii a fost menită să corecteze această eroare. În plus, în conformitate cu Codul de procedură civilă din 2003, revizuirea hotărârilor instanței de judecată prin revizuire a supravegherii constituie o etapă suplimentară a procedurii, la care se aplică pe deplin toate garanțiile prevăzute la art. 6 din Convenție.Decizia de transmitere a cazului la instanța de reexaminare a supravegherii este luată de un judecător. În cazul refuzului judecătorului de a transmite cauza instanței de control, partea interesată poate depune recurs președintelui instanței competente sau Curții Supreme a Federației Ruse. Drepturile părților la procedură sunt protejate prin termenele stabilite în Codul de Procedură Civilă pentru examinarea apelurilor de supraveghere: o lună pentru instanța regională și două luni pentru Curtea Supremă a Rusiei. Reclamantul a fost informat cu privire la data și locul audierii în fața Presidiumului Curții Regionale și ar fi putut argumenta cazul său. Prin urmare, examinarea cazului de către instanța de control a fost conformă cu cerințele articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamantul a menținut plângerile sale, subliniind faptul că evaluarea faptelor și dovezilor a fost incorectă a instanței de supraveghere. După trimiterea cauzei la instanța de primă instanță, el a trebuit să accepte multiplicatorul propus de către inculpat pentru a obține cel puțin o creștere a pensiei sale, deși a fost mai puțin decât suma la care avea dreptul în temeiul legislației interne și în conformitate cu hotărârea instanței din 21 ianuarie 2003. El susține că anularea hotărârilor inițiale în favoarea sa, care a definit suma de pensie datorată acestuia, a constituit o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibilă, fără a judeca fondurile, plângerea reclamantului cu privire la anularea deciziei din 21 ianuarie 2003, astfel cum a fost susținută la 16 aprilie 2003; declara inadmisibilă cu privire la restul cererii. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 30674/03
by Viktor Aleksandrovich GAVRILENKO
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on
2 February 2006 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 2 September 2003,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Viktor Aleksandrovich Gavrilenko, is a Russian national who was born in 1949 and lives in Bataysk. He is represented before the Court by Mrs O. Suprunova, a lawyer practising in Bataysk. The respondent Government are represented by Mr P. Laptev, the Reperesentative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 1986 the applicant took part in the emergency operation at the Chernobyl nuclear plant. As a result he suffered from extensive exposure to radioactive emissions. The applicant underwent medical examination which established the link between his poor health and his involvement in the Chernobyl events. He was consequently granted status of a disabled person and awarded monthly pension and a special allowance from the State, to be adjusted once a year in line with the minimum subsistence amount (
величина прожиточного минимума
).
At a certain moment in 2001 the social security authorities ceased to increase regularly the amounts of pension and allowance, paid to the applicant in connection with his disability. Instead, he started to receive his pension in a fixed amount (2,500 Roubles), which was less than he expected. Presuming that this practice was illegal, the applicant brought proceedings against the regional social security office (“the defendant”) claiming the increase of the monthly allowance and pension in line with the increase of the minimum subsistence amount during the relevant period.
2.First round of court proceedings
On 21 January 2003 the Bataysk Town Court of the Rostov Region rendered a decision ordering the increase of the monthly allowance due to the applicant in line with the increase of the minimal subsistence amount in the Rostov region. In re-calculating the amount of the applicant’s pension the court applied the multiplier of 1.92, basing on the data provided by the regional committee on statistics. As a result, the monthly pension of the applicant increased to 5,376 Roubles. The court ordered the recalculation of the amount of the applicant’s pension as from 1 January 2002 and that he be compensated for previous underpayments.
On 16 April 2003 that judgment was upheld by the Rostov Regional Court. The enforcement proceedings were opened.
3.Supervisory review proceedings
On 13 May 2003 the defendant appealed to the Rostov Regional Court by way of supervisory review seeking to quash the decision of 21 January 2003, as upheld on 16 Aril 2003. On 30 June 2003 the judge rapporteur refused to initiate the supervisory review proceedings.
On 14 July 2003 the defendant lodged a new supervisory complaint, now with the President of the Rostov Regional Court. They also requested that the enforcement proceedings be suspended pending the examination of the supervisory review appeal.
On 6 August 2003 the Rostov Regional Court requested the case-file from the court of first instance. On 24
October 2003 the Rostov Regional Court initiated the review of the decision of 21 January 2003, as upheld on 16 April 2003. The case was transferred to the Presidium of the Rostov Regional Court for the examination on the merits.
On 4 November 2003 the applicant was informed about the date and venue of the hearing of his case by the Presidium.
On 4
December 2003 the Presidium quashed the decision of 21
January 2003 stating that the first instance court’s calculation of the minimal subsistence amount, based on the multiplier of 1.92, had not been supported by evidence. The Presidium also found that the first instance court had misinterpreted the domestic law. The Regional Prosecutor took part in the hearing supporting the defendant’s position. It appears from the text of the decision of the Presidium that the applicant did not take part in the proceedings. The case was remitted to the first instance court for a fresh examination.
4.Second round of court proceedings
On 25 December 2003 the Bataysk City Court examined the case anew. In the course of the proceedings the parties agreed that the allowance should have been multiplied by 1.25 in 2002 and by 1.26 for 2003. The applicant maintained that he accepted this multiplier
As a result, the court established that the amount of pension due to the applicant for 2002 was 3,125 Roubles per month. In 2003 the pension of the applicant should have amounted to 3,937
Roubles per month. The court ordered the social security authorities to compensate the applicant for previous underpayments and, starting from 2004, pay him 3,937 Roubles monthly, with subsequent indexation.
On 14 January 2004 the Bataysk City Court rendered an additional decision in the above case aimed at correction of an arithmetic error in the calculation of the amount awarded to the applicant.
It appears that the above decisions of the City Court were not appealed against and became final. On 28 January 2004 the social security authorities transferred to the applicant’s account the amount awarded by the court for previous underpayments. Starting from 1 February 2004 the applicant receives 3,937 Russian Roubles per month, in accordance with the decision of the Bataysk City Court of 25 December 2003.
B.
Relevant domestic law
On 1 February 2003 the Code of Civil Procedure of the Russian Federation (CCP) entered into force. It provides for three levels of jurisdiction: first instance, appeal and supervisory review.
Supervisory review complaints against the decisions of first instance or appeal courts can be lodged within the period of one year after the decision became effective by the parties to the case or a prosecutor (provided that a prosecutor took part in the original hearing).
A judge rapporteur appointed by the president of the court makes an initial assessment of a supervisory review complaint and decides
in camera
either to obtain the case-file or to refuse the complaint.
Pursuant to Article 381-6 the president of the court may reverse the refusal of the rapporteur and issue a decision to obtain the case-file. The CCP establishes no time-limit for taking such a decision by the president.
After having obtained the case-file, the judge rapporteur examines it and decides either to refuse or grant the reopening of the case. If the rapporteur decides to reopen the proceedings, the case is transferred to the higher court for examination on the merits. The refusal can be reversed by the president of the court.
Parties to the case must be notified of the supervisory review hearing, however, their attendance is not required. The hearing must be completed within one month. The parties to the case, a prosecutor and third parties can make submissions to the court. A supervisory review hearing concludes in a reasoned decision which must be notified to all parties to the case. The decision may uphold, quash, amend and/or remit the contested decision(s) of first instance, appeal and supervisory review courts in whole or in part. However, the quashing or amending of a decision of a lower court may only take place if a substantial violation of material or procedural law has been established. The supervisory review court is not limited by the arguments of the parties and can assess both factual and legal aspects of the case. The decision becomes effective immediately. The supervisory court’s interpretation of the domestic law is binding for the lower courts.
1.Under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol no. 1 to the Convention the applicant complained about the non-enforcement of the court judgment in his favour of 21
January 2003, as upheld on 16 April 2003.
2.Under the same Convention provisions the applicant complains about the effects of the quashing of the judgment of 21
January 2003, as upheld on 16 April 2003, by the Presidium of the Rostov Regional Court.
1.The applicant first complained about the non-enforcement of the judgment in his favour. He referred to Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol no. 1 to the Convention, which, insofar as relevant, read as follows:
Article 6
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Court recalls that the delay in execution of a judgment in the applicant’s favour can be analysed in terms of an interference with his “right to a court”, derived from Article
6, and his “possessions” within the meaning of Article 1 of Protocol no. 1 to the Convention (see
Hornsby v.
Greece
, judgment of 19
March 1997,
Reports of Judgments and Decisions
40, and
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, § 40, ECHR 2002
‑
III). However, not every delay in the execution of a judgment constitutes an interference with the applicant’s rights under Article 6 §
1 of the Convention or Article 1 of Protocol no. 1 thereof (see, among recent authorities,
Grishchenko v. Russia
, (dec.), 8
July
2004, no.
75907/01). Turning to the present case the Court notes that the judgment in the applicant’s favour became enforceable on 16 April 2003. Before having been quashed on 4
December 2003, it had remained unenforced for seven months and nineteen days. In view of its previous case-law in cases concerning the delays in payments of the judgment debts (see
Krapyvnitsky v. Ukraine
(dec.), no.
60858/00, 17
September 2002;
Denisov v. Ukraine
(dec.), no.
18512/02
, 1 February 2005), the Court concludes that the delay which occurred in the present case does not in itself amount to an interference with the applicant’s “right to a court” or “possessions”, protected by Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol no. 1 to the Convention respectively.
It follows that this complaint is manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be declared inadmissible under Article 35 § 4.
2.The applicant further complained about the effects of the quashing of the judgment in his favour by way of supervisory review. In his respect he also referred to Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, cited above.
The Government maintained that the judgment of 21 January 2003, as upheld on 16 April 2003, was not supported by appropriate evidence. Thus, in calculating the amount of pension due to the applicant, the courts wrongly applied the multiplier of 1.92, whereas the minimal subsistence amount in the Rostov Region for the relevant periods increased only by 1.25, - 1.26. Thus, the revision of the judgment was aimed at rectifying that error.
Further, under the Code of Civil Procedure of 2003 the revision of the lower court’s judgments by way of supervisory review constitutes an additional stage of the proceedings, to which all guarantees of Article 6 of the Convention fully apply. The decision to transmit the case to the supervisory review instance is taken by a judge. In case of the refusal of the judge to transmit the case to the supervisory review instance, the interested party may lodge an appeal with the President of the relevant court or with the Supreme Court of the Russian Federation. The rights of the parties to the proceedings are protected by the time-limits, established in the Code of Civil Procedure for examination of the supervisory review appeals: one month for the regional court and two months for the Supreme Court of Russia. The applicant was informed about the date and place of the hearing before the Presidium of the Regional Court and could have argued his case. Therefore, the examination of the case by the supervisory review instance was in accordance with the requirements of Article 6 § 1 of the Convention.
The applicant maintained his complaints, stressing that the supervisory review court’s assessment of facts and evidence was incorrect. After the referral of the case to the first instance court, he had to accept the multiplier proposed to by the defendant in order to obtain at least some increase of his pension, although it was less than the amount he was entitled to under the domestic law and pursuant to the court decision of 21 January 2003. He asserts that the quashing of the initial judgments in his favour, which defined the amount of pension due to him, constituted a violation of his rights under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol no. 1 to the Convention.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaint concerning the quashing of the decision of 21 January 2003, as upheld on 16 April 2003;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President