FREILINGER and OTHERS v. AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
FREILINGER and OTHERS v. AUSTRIA (CtEDO, 2006)
Reclamanții, Monika și Sascha Freilinger și Hildegard Hofmann, sunt cetățeni austriaci. S-au născut în 1959, 1980 și, respectiv, 1967. Locuiesc în Lengenfeld și Gobelsburg, respectiv. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către dl H. Malek, un avocat practicant în Krems. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor ambasador F. Trauttmansdorff, șeful Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal al Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La cererea reclamanților, Tribunalul Regional al Krems, ședința în calitate de Curtea muncii și sociale (Landesgericht als Arbeits-und Sozialgericht), la 27 decembrie 2000 și, respectiv, la 9 ianuarie 2001, a ordonat societății F să plătească (Zahlungsbefehl) primul reclamant 1.056,81 EUR, al doilea reclamant 6,276.46 EUR și al treilea reclamant 4,247.87 EUR. La 2 februarie 2001, aceste ordine au devenit aplicabile. La 13 februarie 2001, Curtea Regională a deschis proceduri de faliment privind societatea F. Această decizie a fost publicată în baza de date a falimentului (Insolvenzdatei) pe internet la 14 februarie 2001. La 19 februarie 2001, reclamanții au solicitat Curții de District din Viena (Bezirksgericht) să pună în aplicare comenzile de plată menționate mai sus prin vânzarea proprietății mobiliare ale societății F (Fahrnisexekution) și prin acordarea reclamanților un licențiement pe conturile neregulă pe care societatea F le-a deținut împotriva E.F., F.S. și I.S. (Forderungsexekution). La 21 februarie 2001, Curtea de District a acordat această cerere și a ordonat executarea ordonanțelor de plată (Executionswailligung) în temeiul secțiunilor 249 și 294 din Legea privind executarea (Executionsordnung). Se pare că Curtea de District nu a respectat secțiunea 10 din Legea privind banca (a se vedea dreptul și practicile interne relevante) atunci când a acordat această cerere. La 6 martie 2001 E.F., F.S. și I.S., care au fost debitori ai societății F și împotriva cărora societatea a avut reclamații excepționale, au apelat împotriva acestei decizii. Acestea au susținut că ordinul de executare a fost ilegal, deoarece procedurile de faliment împotriva societății F au fost deschise la 13 februarie 2001 și că, după decizia de deschidere a procedurii de faliment, acestea nu mai au fost permise să respecte cererea individuală de executare. În aceeași zi, fiduciarul falimentului, referindu-se la secțiunea 10 din Legea Bankrupt (Konkursordnung), a solicitat Curții de District să anuleze procedurile de executare. Cu hotărârile din 26 martie și, respectiv, 30 martie 2001, Curtea Regională de la Viena a trimis dosarul înapoi Curții de District, deoarece a constatat că apelurile din 6 martie 2001 au nevoie de îmbunătățire. La 9 și, respectiv, 19 aprilie 2001, aceste decizii au fost preluate de avocatul reclamanților. E.F., F.S. și I.S. au remediat ulterior defectele apelurilor, iar apelurile nu au fost transmise reclamanților. Prin hotărârile din 3 august, 28 septembrie 2001 și 11 octombrie 2001, Curtea Regională a respins apelurile privind executarea ordinului de a plăti prin vânzarea bunurilor mobiliare ale societății F, astfel cum a remarcat faptul că E.F., F.S. și I.S. nu aveau niciun drept în acest sens, deoarece acestea nu au fost afectate de acea parte a ordinului. Acesta a acordat, totuși, apelurile privind executarea ordinului de a plăti prin acordarea unui titlu privind conturile rămase ale societății F împotriva E.F., F.S. și I.S. Se menționează în acest sens la secțiunea 10 din Legea privind bancaritatea. În plus, instanța a remarcat că, în conformitate cu jurisprudența și doctrina relevante, persoana care solicită un ordin de executare ar trebui să justifice deja, în cererea, de ce executarea în temeiul legii de aplicare ar trebui să fie admisibilă, indiferent de deschiderea procedurii de faliment. În acest caz, reclamanții nu au formulat astfel de cereri în cererile lor. Curtea Regională Krems a deschis proceduri de faliment împotriva societății F la 13 februarie 2001. Această decizie a fost publicată în baza de date a falimentului (Insolvenzdatei) la 14 februarie 2001. Ordinea de aplicare a măsurilor a fost eliberată numai la 21 februarie 2001 și, prin urmare, a fost ilegală. Curtea a remarcat, de asemenea, că reclamanții au depus cererea de executare a ordinului de plată la 19 februarie 2001, deși procedurile de faliment erau deja în așteptare în acest moment. Prin urmare, le-a ordonat să ramburseze costurile procedurii de recurs, adică. 196.88 EUR care urmează să fie plătite de primul reclamant, 368.50 EUR care urmează să fie plătite de al doilea reclamant și 294,97 EUR care urmează să fie plătite de al treilea reclamant. Execuția deciziilor judiciare este reglementată de Legea privind executarea (Executionsordnung), care prevede satisfacția unei cereri pecuniare prin confiscarea de active individuale ale debitorului (Einzeleexekution). Cu toate acestea, după începerea procedurii de faliment împotriva debitorului, satisfacția individuală a creditorului dă loc la satisfacție colectivă pe baza cotei a tuturor creditorilor cu creanțe pecuniare (execuția generală). Execuția unei creanțe individuale în temeiul Legii de aplicare a legii de aplicare nu mai este, în principiu, posibilă. În consecință, secțiunea 10 din Legea privind falimentul prevede că, după începerea falimentului, nu poate fi obținut niciun drept la un titlu sau la o plată de la o instanță în ceea ce privește activele care constituie proprietatea falimentului din cauza unei creanțe împotriva falimentului. În conformitate cu secțiunea 2, falimentul intră în vigoare de la data următoare publicării sale oficiale.