CtEDO 22.02.2006 Auto

TROIS AFFAIRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
22.02.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TROIS AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2006)4 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului între 14 septembrie 2004 și 30 noiembrie 2004 (definitive între 14 decembrie 2004 și 22 februarie 2005) în trei cauze împotriva Franței (a se vedea anexa) privind durata excesivă a anumitor proceduri privind drepturile și obligațiile civile în fața instanțelor administrative [adoptată de Comitetul miniștrilor la 22 februarie 2006, în cadrul celei de-a 955-a ședințe a delegaților miniștrilor] Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor la noiembrie 2004 în cele trei cauze ale căror detalii figurează în anexa la prezenta rezoluție și care au fost transmise odată definitive Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție, reamintind că hotărârea pronunțată în cauza Rey și alte trei a devenit definitivă la 2 februarie 2005 în măsura în care, la acea dată, guvernul statului pârât a fost informat cu privire la respingerea cererii de trimitere în fața Marii Camere care reamintește că Õ la originea acestor cauze se află în mod direct în fața Franței, introduse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului între 25 ianuarie 1999 și 20 februarie 2001 în temeiul articolului 34 din Convenție, de mai mulți resortisanți francezi, și Curtea a declarat admisibile obiecțiile privind durata excesivă a anumitor proceduri privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața instanțelor administrative considerate că în hotărârile pe care le-a pronunțat între 14 septembrie 2004 și 30 noiembrie 2004 în aceste cauze, Curtea în unanimitate - a spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a declarat că statul pârât trebuia să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârile au devenit definitive, anumite sume (raportate în prezenta rezoluție) pentru satisfacția echitabilă și că aceste sume ar fi majorate de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorate cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la data la care plata a fost efectuată; a respins pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să informeze în legătură cu măsurile luate în urma acestor hotărâri, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție Având în vedere că, la examinarea acestor cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului membru în cauză a indicat că hotărârile Curții Europene au fost transmise autorităților direct interesate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) în cauza Bruxelles, Comitetul miniștrilor a solicitat accelerarea procedurii care era încă în curs de desfășurare atunci când Curtea Europeană și-a pronunțat hotărârea; Întrucât guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezentele cauze, măsurile prezentate în Rezoluția ResDH(2005)63 și constând, în special, în adoptarea legii nr. 2002-1138 din 9 septembrie 2002 care prevede în special angajarea, înființarea de jurisdicții și alocații bugetare, precum și adoptarea de măsuri de ordin procedural pentru a permite cursurilor de cerere să reducă stocurile de dosare vechi într-un mod mai rapid și să reducă fluxul de dosare noi; având în vedere că, după expirarea termenelor prevăzute în anexă, guvernul statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârile în cauză, precum și dobânda de întârziere datorată în cauza Magee, Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze. Anexă la Rezoluția ResDH(2006)4 Detalii privind satisfacția echitabilă acordată reclamanților Cauza Recuperare Data hotărârii Data hotărârii definitive Răzbunare morală Prospătă și de cheltuieli de judecată Data plății BRUXELLES Claude 46922/99 30/11/04 28/02/05 8 5000 € 912,55 € 12/05/05 MAUGEE Henri 65902/01 14/09/04 14/12/04 8 000,00 € 2 000,00 € 31/03/05 + dobânzi REY Jean Pierre și 3 alte 68406/01, 68408/01, 68410/01 și 68412/01 05/10/04 02/02/05 16 000,00 € 14/04/05

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-12-22
0,96
SEPT AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (VOIR L'ANNEXE A LA PRESENTE RESOLUTION) CONCERNANT LA DUREE EXCESSIVE DE CERTAINES PROCEDURES CIVILES
Résolution ResDH(2004)103 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans sept affaires contre la France (voir l'annexe à la présente Résolution) concernant la durée excessive de certaines procédures civiles (adoptée pa
CtEDO 2006-02-22
0,96
AFFAIRE MARCEL CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2006)9 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 9 avril 2002 (Règlement amiable) dans l’affaire Marcel contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 22 février 2006, lors de la 955e réuni
CtEDO 2005-06-21
0,96
DEUX AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2005)46 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme rendus le 8 avril 2003 (définitif le 9 juillet 2003) et le 10 avril 2003 (définitif le 10 juillet 2003) dans 2 affaires contre la France (voir annexe)
CtEDO 2005-07-18
0,95
CINQUANTE-HUIT AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2005)63 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 58 affaires contre la France (voir l'annexe à la présente Résolution) concernant la durée excessive de certaines procédures concernant des droits
CtEDO 2002-04-30
0,95
AFFAIRE P.V. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)43 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 14 novembre 2000 (définitif le 4 avril 2001) dans l’affaire P.V. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 30 avril 2002, lors de la 7
Sursă