CtEDO 30.03.2006 Auto

DEMIR AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.03.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DEMIR AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Reclamanții, al căror nume figurează în apendice, sunt resortisanți turci, reprezentați în fața Curții de către doamna H. Deyar și dl B. Deyar, avocați care practică în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Până în 1994, reclamanții locuiau în Ziyaret (Fis), un sat al districtului Lice din Diyarbakır, unde dețin proprietatea lor. Se remarcă că documentele care atestă proprietatea proprietății, pe care Ali Balare, Asiye Balare, Emin Balare Emin Balare, Abdullah Balare, Zeki Balare, Zeliha Balare, Zeliha Balare și İmiș Balare, Mahsun Fidan, Șahin Fidan, Dilan Fidan, Netice Fidan, Necla Fidan și Abdulmuttalip Fidan (numele aplicației 27901/02 și 28740/02) utilizate în Ziyaret, poartă numele mamelor lor. În plus, trebuie remarcat că documentele care atestă proprietatea proprietății, pe care Mehmet Can Fidan, İbrahim Fidan, Fatma Fidan, Necla Fidan, Meyrem Fidan, Mehmet Ali Fidan, Mekin Fidan, Tekin Fidan, Recep Fidan, Tarık Fidan, Binevș Fidan și Hasibe Fidan (Applicația nr. 29888/02) utilizate în satul lor poartă numele fratelui lor. La 14 mai 1994, forțele de securitate au distrus proprietatea reclamanților. Reclamanții s-au mutat apoi la Diyarbakır, unde locuiesc în prezent. Forțele de securitate au sosit din nou la Ziyaret și au distrus restul satului în 23 ianuarie 1995 și 1 octombrie 1995. La 9 septembrie 2001, Sediul de District Gendarmes din Lice a trimis o scrisoare primarilor satului din Lice. Potrivit acestei scrisori, accesul la Ziyaret ar fi posibil doar în timpul verii pentru locuitorii să lucreze în fermele lor, și numai în timpul zilei. Satenii nu ar fi permis să petrece nopțile în satul lor. În plus, sătenii ar fi obligat să se aplice la stațiile de gendarme și să ceară permisiunea. La 11 septembrie 2001, al doilea comandant al Brigadei de Securitate Internă din Lice a trimis o scrisoare biroului guvernatorului de district din Lice informand-l că operațiunile militare împotriva terorismului trebuiau să continue în district. Comandantul a solicitat biroul guvernatorului de district să avertizeze locuitorii acestor operațiuni și să le informeze că forțele de securitate nu ar fi responsabile pentru nici o pierdere. La 25 decembrie 2001, unele dintre reclamante au depus o cerere la Ministerul Internului ce solicită compensare pentru prejudiciile materiale și morale pe care le-au suferit și au solicitat permisiunea de a se întoarce în satul lor. În aceeași zi au depus o cerere la biroul procurorului public din Diyarbakır pentru prezentarea la biroul procurorului public din Lice, plângând de arderea caselor lor de către forțele de securitate la 14 mai 1994, 23 ianuarie 1995 și 1 octombrie 1995. La 17 ianuarie 2002, Procurorul public Lice a emis o decizie de nejurisprudență și a trimis dosarul la biroul Procurorului Militar în Comandamentul 7 al Corpului Diyarbakır, în conformitate cu art. 9 din Codul Penal Militar (Legea nr. 1632). Reclamanții au fost rezidenți în Tepecik, un sat al districtului Kokaköy din Diyarbakır, în cazul în care dețin proprietate. La 22 decembrie 1992 forțele de securitate și gardienii satului au intrat în Tepecik și au distrus unele dintre casele din sat. Au venit din nou în 4 noiembrie 1994, 30 octombrie 1995 și 8 noiembrie 1995, au distrus restul satului și au evacuat locuitorii, care s-au mutat în Diyarbakır, unde locuiesc în prezent. La 12 februarie 2001, alți doi locuitori ai lui Tepecik, dl Șerefettin Yașa și dl Kadri Yașa au depus o cerere la biroul Procurorului Public din Kocaköy se plângea de uciderea a opt persoane, de arderea casei lor și de distrugerea copacilor și fermelor lor de către forțele de securitate și gardienii satului. La 8 octombrie 2001, procurorul public Kocaköy a hotărât să înceteze procedurile. Analizând infracțiunea în cauză ca furt, el a hotărât că termenul statutar pentru infracțiunea în cauză a expirat. La 24 octombrie 2001, reprezentantul legal al dlui Șerefettin Yașa și al dlui Kadri Yașa au interzis Tribunalul Siverek Assize împotriva hotărârii procurorului public Kocaköy. La 22 noiembrie 2001, Curtea Siverek Assize a susținut hotărârea procurorului public Kocaköy. Reclamanții s-au considerat scutiți de a depune noi plângeri referitoare la arderea caselor lor în urma hotărârii Curții Siverek Assize. Se remarcă că reclamanții nu au prezentat niciun document Curții care să ateste că au depus cereri care conțin o cerere de autorizație de returnare în satele lor. Până în 1994, reclamanții au locuit în Hedik, un sat din districtul Lice din Diyarbakır, unde dețin proprietate. La 22 noiembrie 1994, forțele de securitate au distrus proprietatea reclamanților. Reclamanții s-au mutat apoi la Diyarbakır, unde locuiesc în prezent. Pe 9 septembrie 2001 Comandamentul de District Gendarmes din Lice a trimis o scrisoare primarilor satului din Lice. Potrivit acestei scrisori, accesul la Ziyaret ar fi posibil numai în timpul verii pentru locuitorii să lucreze în fermele lor, și numai în timpul zilei. Satenii nu ar fi permis să petrece nopțile în satul lor. În plus, acestea ar fi obligate să se aplice la posturile de gendarme și să solicite permisiunea. La 11 septembrie 2001, al doilea comandant al Brigadei de Securitate Internă din Lice a trimis o scrisoare biroului guvernatorului de district din Lice informand-l că operațiunile militare împotriva terorismului trebuiau să continue în district. Comandantul a solicitat guvernatorului de district să avertizeze locuitorii acestor operațiuni și să le informeze că forțele de securitate nu vor fi responsabile pentru nici o pierdere. La 7 ianuarie 2002, unele dintre solicitanți au depus o cerere la Ministerul Interniului ce solicită compensare pentru prejudiciu material și moral pe care le-au suferit și permisiunea de a se întoarce în satul lor. În aceeași zi au depus o cerere la biroul procurorului public din Diyarbakır care va fi trimis la biroul procurorului public din Lice, plângând de arderea caselor lor de către forțele de securitate la 22 noiembrie 1994. La 16 ianuarie 2002, Procurorul public Lice a emis o decizie de nejurisprudență și a trimis dosarul la biroul Procurorului Militar în Comandamentul 7 al Corpului Diyarbakır, în conformitate cu art. 9 din Legea nr. 1632 (Codul penal militar). La 25 aprilie 2002, biroul guvernatorului regional de urgență din Diyarbakır a respins cererea reclamanților de compensare. Este de remarcat că reclamanții nu au prezentat niciun document care să ateste răspunsul acestui birou. Ancheta efectuată de autoritățile a indicat că reclamanții au părăsit satele proprii de testament. Forțele de securitate nu au obligat reclamanții să părăsească satul lor. Înregistrările oficiale au indicat că nu exista nici un obstacol care împiedică sătenii să se întoarcă în satele lor și în posesia lor. Persoanele care și-au părăsit satele ca urmare a terorismului au început deja să se întoarcă și să își regăsească activitățile în satele lor. La 14 iulie 2004, Legea privind compensarea pierderilor care rezultă din cauza terorismului și a luptei împotriva terorismului a fost adoptată de Marea Adunare Națională și a intrat în vigoare la 27 iulie 2004 („Legea compensației”). În această privință, Comisia de evaluare a prejudiciilor și de compensare au fost înființate în șaptezeci și șase provincii. Persoanele care au suferit daune ca urmare a terorismului sau a măsurilor luate de autoritățile pentru combaterea terorismului ar putea depune o cerere cu comisia de compensare relevantă care solicită compensare. Numărul de persoane aplicate acestor comisii a atins deja aproximativ 170.000 de persoane. Încă 800 de persoane, ale căror cereri erau pe calea Curții, au aplicat, de asemenea, comisioanelor de compensare. Mulți săteni au primit deja compensații pentru daunele pe care le-au suferit. O descriere a dreptului intern relevant poate fi găsită în decizia Curții a lui İçyer v. Turcia (n. 18888/02, §§ 44-54, 12 ianuarie 2006) și în hotărârea lui Doğan și alții c. Turcia (n. 88038811/02, 8813/02 și 8815-8819/02, § 31-35, CEDO 2004-VI).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă