ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 454/2011
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 454/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra cauzei de față, constată următoarele:
Prin cererea introdusă la Tribunalul Gorj, secția
civilă, și înregistrată sub nr. 1752/95/2010 reclamanta Direcția pentru Evidența
Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date București a solicitat ca prin
sentința ce se va pronunța, să se restrângă exercitarea dreptului la libera
circulație în Italia, a numitei I.M., domiciliată în Tg.-Jiu, jud. Gorj.
În motivarea cererii, reclamanta a
arătat că pârâta a fost expulzată din Italia la data de 30 septembrie 2009, în
baza Decretului Prefectului provinciei Milano, din cauza comportamentului de
care a dat dovadă pe perioada șederii în Italia, prin decret dispunându-se
măsura interzicerii de a se mai afla pe teritoriul Italiei.
În dovedire, reclamanta a depus la
dosar talonul din 30 septembrie 2009, procesul-verbal din 30 septembrie 2009
întocmit pe Aeroportul Internațional Henri Coandă București, Decretul
prefectului din provincia Milano la care s-a făcut referire.
Prin sentința civilă nr. 77 din 17
martie 2010 pronunțată de Tribunalul Gorj în dosarul nr. 1752/95/2010, s-a
respins acțiunea civilă formulată de reclamanta Direcția pentru Evidența
Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date București, în contradictoriu cu
pârâta I.M., având ca obiect limitarea exercitării dreptului la libera
circulație în străinătate.
Pentru a hotărî astfel, Tribunalul a
reținut că returnarea pârâtei pentru considerentul că nu avea acte de ședere
legală în Italia nu reprezintă un motiv care să se circumscrie în cazurile
limitativ prevăzute de Directiva 2004/38/CE.
Împotriva acestei sentințe, a declarat
apel reclamanta, criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie.
Apelanta a susținut că pârâta a
desfășurat o activitate infracțională pe teritoriul statului italian, care a
adus atingere ordinii și siguranței publice, conduita sa reprezentând o amenințare
reală, prezentă și suficient de serioasă la adresa interesului fundamental al
societății statului italian.
Au fost învederate și dispozițiile
art. 1 pct. 1 din Acordul dintre România și Republica Italiană privind
readmisia, ratificat prin Legea 173/1997.
S-a solicitat admiterea apelului,
schimbarea sentinței, în sensul admiterii cererii.
Prin decizia civilă nr. 120 din 20
aprilie 2010 a Curții de Apel Craiova, secția I civilă și pentru cauze cu
minori și de familie, apelul reclamantei a fost respins ca nefondat.
Pentru a decide astfel, instanța de
apel a reținut că art. 38 din Legea 248/2005 prevede posibilitatea restrângerii
exercitării dreptului la liberă circulație în străinătate pe o perioadă de cel
mult 3 ani, în cazul persoanelor returnate dintr-o altă țară în baza unui acord
de readmisie, însă, odată cu aderarea României la Uniunea Europeană, legea internă trebuie interpretată prin raportare la dreptul comunitar,
care are prioritate, potrivit art. 148 alin. (2) și (4) din Constituție.
Această prioritate este instituită
și prin art. 10 din Tratatul Comunității Europene, care prevede obligația de
cooperare loială între statele membre, inclusiv a instanțelor judecătorești,
prin respectarea principiilor și soluțiilor consacrate de jurisprudența Curții
de Justiție a Comunităților Europene.
În cauza Van Gend en Los și Cauza
Becker, Curtea Europeană de Justiție a statuat că dispozițiile unei directive
sunt direct aplicabile, chiar în absența unor măsuri de transpunere în dreptul
intern, cu condiția să fie necondiționate și suficient de precise pentru a
permite instanțelor judecătorești să le aplice așa cum sunt formulate.
Examinând prevederile Legii
248/2005, instanța de apel a constatat că pentru a dispune restrângerea
dreptului cetățeanului român la liberă circulație în străinătate (inclusiv pe
teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene), este suficient ca acesta să
fi fost returnat dintr-un stat, în baza unui acord de readmisie încheiat între
România și acel stat, independent de motivul pentru care a fost returnat.
Spre deosebire de norma internă,
art. 27 din Directiva nr. 2004/38/CE stabilește, expres și limitativ, doar trei
cazuri în care autoritățile statelor membre pot lua o astfel de măsură
restrictivă, respectiv afectarea ordinii publice, siguranței publice sau
sănătății publice.
În cauză, s-a susținut că măsura
restrângerii dreptului la circulație pentru pârâtă este justificată de faptul
că aceasta nu deținea acte de ședere legală pe teritoriul statului italian.
Curtea Europeană de Justiție a
subliniat că, deși statele sunt libere să stabilească cerințele de ordine
publică și de siguranță publică, în conformitate cu nevoile lor naționale, care
pot varia de la un stat membru la altul și de la o perioadă la alta, nu este
mai puțin adevărat că în contextul comunitar și în special ca justificare a
unei derogări de la principiul fundamental al liberei circulații a persoanelor,
aceste cerințe trebuie interpretate în mod strict, astfel încât sfera lor nu
poate fi stabilită unilateral de fiecare stat membru fără exercitarea unui
control din partea instituțiilor Comunității Europene (Hotărârea Rutili, din 28
octombrie 1975, Hotărârea Bouchereau, din 27 octombrie 1977 și Hotărârea
Orfanopoulos și Olivieri din 29 aprilie 2004).
Derogările de la principiul fundamental
al liberei circulații a persoanelor fiind de strictă interpretare, măsurile
luate în aplicarea art. 27 din Directiva 2004/38 trebuie să se întemeieze
exclusiv pe conduita persoanei în cauză, pentru a fi justificate, neputând fi
acceptate motivări care nu sunt direct legate de cazul respectiv sau care sunt
legate de considerații de prevenție generală.
În pronunțarea hotărârii preliminare
din 10 iulie 2008, în procedura MAI - Direcția Generală de Pașapoarte București
împotriva lui G.J., formulată în temeiul art. 234 din CE de Tribunalul
Dâmbovița, Curtea Europeană de Justiție a precizat că „art. 27 din Directiva
2004/38 nu se opune reglementării naționale care permite restrângerea dreptului
unui resortisant al unui stat membru de a se deplasa pe teritoriul unui alt
stat membru, cu condiția ca pe de o parte, conduita acestui resortisant să
reprezinte o amenințare reală și suficient de gravă la adresa unui interes
fundamental al societății, și, pe de altă parte, măsura restrictivă avută în
vedere, să fie aptă să garanteze realizarea obiectivului pe care îl urmărește
și să nu depășească cadrul a ceea ce este necesar pentru atingerea acestuia.”
În speță, condițiile anterior
enunțate nu sunt incidente, a constatat instanța de apel. Simplul fapt că
pârâta nu se deținea acte de ședere legală pe teritoriul statului italian nu
duce la concluzia că prezența sa pe teritoriul acestui stat constituie o
amenințare la adresa siguranței publice. În aceste condiții, măsura ce se
solicită a fi luată nu respectă principiul proporționalității cu scopul
urmărit, și încalcă astfel dreptul la liberă circulație de care se bucură toți
cetățenii Uniunii.
Aceeași concluzie se desprinde și
din interpretarea art. 2 din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană
a Drepturilor Omului.
Tribunalul a apreciat corect că nu
sunt incidente prevederile art. 27 din Directiva nr. 2004/38/CE, și prin
urmare, nu se poate restrânge exercitarea dreptului la liberă circulație pentru
pârâtă, astfel că, și apelul formulat de reclamantă a fost respins ca nefondat,
în temeiul art. 296 C. proc. civ.
Î
mpotriva
deciziei menționate, a declarat recurs reclamanta Direcția pentru Evidența
Persoanelor și Administrarea bazelor de Date din Cadrul Ministerului Administrație
și Internelor
, criticând-o pentru
nelegalitate
în temeiul art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Prin motivele de recurs, s-a
susținut că instanța de apel a
menținut în
mod greșit soluția primei instanțe de respingere a cererii de
chemare în judecată, deoarece pârâtul se află
într-una dintre situațiile
prevăzute de art. 27 din Directiva
2004/38/CE, reprezentând un pericol pentru ordinea publică.
Astfel, din
înscrisurile depuse la dosar rezultă că pe timpul șederii
pe teritoriul
Italiei, pârâtul a avut un comportament antisocial, motiv
pentru care
s-a dispus măsura interzicerii intrării sale pe teritoriul Italiei pentru o
perioadă de până la 5 ani, sub sancțiunea executării pedepsei
privative de
libertate, conform Decretului emis de autoritățile italiene.
Recurentul a făcut referire și la H.G.
nr. 1347/2007 pentru
aprobarea planului de
măsuri privind sprijinirea cetățenilor români aflați
în Italia, ca urmare a situației create prin
adoptarea de către statul italian
a
noilor reglementări ce vizează îndepărtarea de pe teritoriu, în care se
prevede că autoritățile judecătorești urmează a
pronunța o decizie
vizând
interzicerea deplasării în Italia a cetățenilor expulzați, pentru o
perioadă determinată, la cererea instituției -
reclamante din prezenta
cauză.
Examinând decizia
recurată prin prisma criticilor formulate și a
actelor dosarului, Înalta Curte
constată că recursul nu este fondat.
Recurentul -
reclamant nu a indicat temeiul de drept al căii de
atac
exercitate, însă, din dezvoltarea motivelor de recurs se constată că este
posibilă încadrarea acestora în cazul de modificare prevăzut de art. 304 pct. 9
C.
proc. civ., susținându-se aplicarea greșită a legislației
naționale, a
celei comunitare și a jurisprudenței Curții de Justiție a
Comunităților
Europene în materia liberei circulații a persoanelor.
Cererea dedusă judecății, având ca
obiect restrângerea
exercițiului dreptului
pârâtei la liberă circulație pe teritoriul statului
italian de unde a
fost returnat la 30 septembrie 2009, conform talonului
întocmit de lucrătorul Inspectoratului General al Poliției de Frontieră,
în baza Acordului de readmisie
dintre România și Italia, ratificat prin Legea nr. 173/1997, are ca temei
juridic dispozițiile art. 38 alin. (1) lit. b)
din Legea 248/2005, care prevăd posibilitatea restrângerii exercițiului
dreptului
la liberă circulație, cu privire la persoana care a fost
returnată dintr-un stat în baza unui acord de
readmisie încheiat între
România și acel stat.
Potrivit
acestei norme, „restrângerea exercitării dreptului la liberă
circulație în
străinătate a cetățenilor români poate fi dispusă pentru o
perioadă de cel mult 3 ani...
".
Din formularea
normei incidente în cauză se deduce că măsura solicitată a fi dispusă de
instanță nu este obligatorie prin însuși faptul
returnării persoanei și, pe de
altă parte, că simpla împrejurare a
readmisiei unui cetățean român nu este
suficientă pentru adoptarea
unei astfel de măsuri.
Așadar,
necesitatea adoptării sale este la latitudinea instanței de judecată, în
funcție de împrejurările concrete ale speței, măsura având
un caracter individual,
după cum, în mod corect a relevat instanța de
apel.
Aceeași concluzie se poate desprinde
și în legătură cu H.G.
nr. 1347/2007, la
care se face referire prin motivele de recurs, care nu poate impune instanței
obligația de a interzice deplasarea cetățenilor expulzați din Italia, fără o
apreciere a conduitei individuale a fiecărui
cetățean.
O asemenea
interpretare a textului este singura posibilă pentru a
da eficiență
acestuia, ca fiind compatibil cu legislația comunitară lata
sensu,
respectiv cu
art. 18 din Tratatul de instituire a Comunității
Europene (TCE) și Directiva
2004/38/CE a Parlamentului European
și a Consiliului European din 29
aprilie 2004 privind dreptul la liberă
circulație și ședere pe teritoriul
statelor membre pentru cetățenii
Uniunii și membrii familiilor
acestora, nu mai puțin, cu dispozițiile
Convenției Europene a Drepturilor și
Libertăților Fundamentale ale
Omului, în cazul contrar, al neconcordanței cu
dreptul comunitar,
impunându-se înlăturarea normei interne, în virtutea
preeminenței dreptului comunitar consacrat prin art. 11 alin. (2), art. 20 și art.
148 alin. (2)
din
Constituție.
Din această
perspectivă, în mod corect instanța de apel s-a
raportat la legislația
comunitară și la jurisprudența Curții de Justiție a
Comunităților
Europene creată în interpretarea acesteia, în primul
rând, chiar în
cauza Jipa (C- 33/2007, hotărârea din 10 iulie 2008), din
care se
desprind criteriile pe baza cărora s-ar putea dispune o măsură
de restrângere
a exercițiului dreptului la liberă circulație a unui cetățean
european.
Astfel, este
cert că pârâtul, ca cetățean român, beneficiază de
statutul de
cetățean al Uniunii Europene în termenii art. 17 paragraf 1
TCE și se poate
prevala de drepturile aferente unui asemenea statut,
inclusiv în raporturile cu statul de
origine.
Dreptul la
liberă circulație, recunoscut prin art. 18 TCE și de
art. 2 alin. (3)
din Protocolul adițional nr. 4 la CEDO, presupune, în
primul rând, dreptul de a intra pe
teritoriul unui stat membru al
Uniunii
Europene, altul decât statul de origine, dar și dreptul de a-l
părăsi pe
acesta din urmă.
Acest drept
este formulat în termeni expliciți de art. 2 alin. (3) din
Protocolul
adițional nr. 4 la CEDO și trebuie dedus și în contextul
jurisprudenței
CJCE, în care s-a statuat că libertățile fundamentale
garantate prin
TCE ar fi golite de conținut dacă statul de origine ar
putea, fără
motive justificate, să interzică propriilor cetățeni să iasă de
pe teritoriul
său cu scopul de a intra pe teritoriul unui alt stat membru.
După cum s-a
arătat, măsura de restrângere nu ar putea fi
dispusă pentru singura
împrejurare că respectiva persoană a fost
returnată în baza unui acord de
readmisie - și, dealtfel, nici art. 38 alin. (1)
din Legea nr. 248/2005 nu impune
acest lucru , urmând a se circumstanția în raport de conduita concretă a
respectivei persoane,
care este de natură a justifica această restrângere și
se relevă ca o
măsură necesară, într-o societate democratică, în special
pentru
securitatea națională, siguranța publică și menținerea ordinii publice,
limitări ce
decurg din art. 27 din Directivă, cu respectarea
principiului proporționalității
(text ce corespunde art. 25 din O.U.G.
nr. 102/2005 privind libera circulație pe teritoriul
României a cetățenilor statelor membre ale Uniunii Europene și Spațiului
Economic European, prin care Directiva a fost
transpusă în dreptul
intern).
În jurisprudența CJGE s-a statuat că
noțiunea de „ordine
publică" presupune
o amenințare reală, actuală și suficient de gravă, de
natură a afecta un interes fundamental al
societății (paragrafele 22 și
urm.
din hotărârea pronunțată în cauza Jipa, anterior menționată),
chiar dacă este vorba despre ordinea publică a
unui alt stat decât cel de
origine.
Pe baza acestor criterii de
apreciere, instanța de evocare a
fondului a
conchis, în raport de probele administrate de recurentul-reclamant,
reprezentate de decretul Prefectului Provinciei Chieti din
30 septembrie
2009 de îndepărtare a pârâtei de pe teritoriul Italiei și
interzicerea reintrării în țară pentru o perioadă
de 5 ani, că măsura
preconizată de
reclamant nu este justificată, fiind excesivă în raport cu
scopul urmărit, cu atât mai mult cu cât aplicarea
acestei măsuri ar
echivala cu o dublă sancțiune, ceea ce este
inadmisibil.
Înalta Curte nu
este în măsură a reevalua situația de fapt stabilită
pe temeiul
probatoriului administrat, date fiind limitele controlului
judiciar
circumscris cazurilor prevăzute de art. 304 C. proc. civ.
, însă, apreciază că au fost corect
relevate de către instanța de evocare a fondului condițiile în care instanța de
judecată poate
dispune restrângerea
exercițiului dreptului la liberă circulație, pentru
considerentele
expuse anterior.
Drept urmare,
Curtea constată că recursul nu este fondat și îl va
respinge ca
atare, în aplicarea art. 312 alin. (1) C. proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat recursul
declarat de reclamanta Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea
Bazelor de Date din Ministerul Administrației și Internelor, împotriva deciziei
nr. 120 din 20 aprilie 2010 a Curții de Apel Craiova, secția I civilă și pentru
cauze cu minori și de familie.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi, 21
ianuarie 2011.