ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 191/2012
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 191/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursului de
față;
Din examinarea
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Constată că, la data
de 11 noiembrie 2010, reclamanta SC T.F. SA a chemat în judecată pe pârâta
Asociația de Locatari Argeș, pentru a fi obligată la plata sumei de 105.733,66
lei, compusă din: 13.188,53 lei, ce reprezintă contravaloare energie termică
livrată și neachitată, 92.545,13 lei penalități de întârziere, precum și la
plata cheltuielilor de judecată.
Prin sentința nr. 1552/C
din 17 noiembrie 2010, Tribunalul Comercial Argeș a admis în parte acțiunea
formulată de reclamanta SC T.F. SA, societate aflată în procedura falimentului,
prin lichidator judiciar SCP P.S. IPURL și a obligat pe pârâta Asociația de
Locatari județul Argeș să plătească reclamantei suma de 13.188,53 lei, cu titlu
de pretenții și suma de 13.188,53 lei, cu titlu de penalități de întârziere. A obligat-o
pe pârâtă la plata sumei de 1.003 lei, cheltuieli de judecată.
Pentru a hotărî
astfel, tribunalul a reținut că pârâta datorează reclamantei suma de 13.188,53
lei, cu titlu de preț contravaloare energie termică și valoarea penalităților
de întârziere este tot de 13.188,53 lei, așa cum este debitul principal,
deoarece din contractul comercial de furnizare a energiei termice nr. 14522 din
24 decembrie 2002, părțile au prevăzut la art. 21 că valoarea totală a
penalităților nu poate depăși cuantumul debitului.
Așa fiind,
tribunalul, în baza art. 35 C. com., a admis în parte acțiunea reclamantei și a
obligat pe pârâtă să plătească suma de 13.188,53 lei, ce reprezintă
contravaloare energie termică și suma de 13.188,53 lei penalități de
întârziere, cu obligarea pârâtei și la plata cheltuielilor de judecată în sumă
de 1.003 lei.
Apelul declarat de
reclamantă împotriva sentinței a fost respins ca nefondat prin decizia nr. 15
din 23 martie 2011 a Curții de Apel Pitești, secția comercială și de contencios
administrativ și fiscal, care a reținut că potrivit dispozițiilor art. 21 lit. d)
din contractul încheiat între părți cu nr. 14522 din 24 decembrie 2002,
valoarea totală a penalităților nu poate depăși valoarea facturii, iar potrivit
alin. (7) al aceluiași articol, valoarea penalităților nu va depăși cuantumul
debitului și se constituie venit al furnizorului.
Raportat la aceste
dispoziții s-a considerat că instanța de fond le-a interpretat corect,
procedând conform acestora prin obligarea pârâtei să plătească suma de
13.188,53 lei debit și suma de 13.188,53 lei, cu titlu de penalități de
întârziere, valoarea penalităților neputând depăși cuantumul debitului.
Împotriva deciziei, SC
T.F. SA – societate aflată în procedura falimentului – prin lichidator judiciar
a formulat recurs prin care a susținut incidența dispozițiilor art. 304 pct. 9 C.
proc. civ. pentru următoarele argumente:
În conformitate cu
dispozițiile art. 969 C. proc. civ. instanța de apel avea obligația de a
interpreta contractul în raport cu voința părților și cu clauzele contractuale.
Recurenta arată că
prin prevederile art. 21 alin. (3) lit. d) din contract s-a convenit că
valoarea totală a penalităților nu poate depăși valoarea facturii și că la
alin. (7) de la același articol s-a prevăzut că valoarea penalităților nu poate
depăși cuantumul debitului, iar interpretarea ce trebuie dată acestor clauze
este în sensul că valoarea penalităților de întârziere, care urmează a fi
calculată pentru o factură nu poate depăși cuantumul facturii fiscale asupra căruia
se calculează penalitatea de întârziere.
Se susține că
raportat la aceste clauze, instanța de apel a aplicat greșit dispozițiile art. 970,
art. 977 – 985 C. civ.
Dezvoltând această
susținere, recurenta arată că potrivit art. 982 C. civ. – toate clauzele
convențiilor se interpretează unele prin altele, dându-se fiecăreia înțelesul
ce rezultă din întregul act – în sensul că toate clauzele reprezintă un tot și,
de aceea, ele nu pot fi desprinse de contextul în care se încadrează.
În atare situație,
recurenta consideră că norma art. 21 alin. (7) din contract nu trebuie
interpretată distinct, ci trebuie analizată și interpretată prin raportare la
norma art. 21 lit. d) pentru că voința părților la încheierea contractului a
fost de a determina cuantumul prejudiciului suferit de creditor prin
neachitarea facturilor de energie termică la termenul scadent, prejudiciu care
nu poate depăși valoarea facturii.
De asemenea, se
susține că interpretarea ce trebuie dată dispozițiilor art. 21 alin. (7) este
în sensul că valoarea penalităților calculate pentru o factură nu va depăși
cuantumul debitului din acea factură, întrucât fiecare factură dă naștere la un
drept de creanță corespunzător debitului aferent facturii respective, iar
fiecare drept de creanță de acest fel dă naștere la rândul său unui drept de
creanță reprezentând penalități de întârziere calculate ca urmare a neachitării
integrale a debitului sau a achitării cu întârziere a debitului respectiv.
În consecință,
recurenta apreciază că valoarea penalităților din contract nu poate fi limitată
la valoarea de 13.188,52 lei, întrucât prin acțiunea formulată a fost
solicitată suma de 13.188,53 lei reprezentând contravaloare energie termică
neachitată și 92.545,13 lei – penalități de întârziere.
Recursul este
nefondat pentru următoarele considerente:
În esență, criticile
recurentei vizează aplicarea greșită a dispozițiilor relative la interpretarea
clauzelor contractului părților, respectiv a clauzelor înscrise la art. 21 alin.
(3) lit. d) și art. 21 alin. (7), critici ce se subsumează motivelor de
nelegalitate prevăzute de art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Deși se invocă
aplicarea greșită a dispozițiilor art. 970, art. 977 – 985 C. civ., în
dezvoltare se aduc argumente numai în privința dispozițiilor art. 977 C. civ.
și art. 982 C. civ.
În atare situație, în
care se indică doar formal aplicarea greșită a art. 970, art. 978 – 981, art.
983 – 985, instanța de recurs va examina doar modul în care au fost aplicate
regulile de interpretare conținute de art. 977 și art. 982 C. civ. cu privire
la clauzele în discuție ale contractului părților nr. 14522 din 24 decembrie
2002.
Prin art. 977 C. civ.,
legiuitorul a instituit una din regulile generale de interpretare a
contractelor, aceea a voinței reale a părților, textul precizând că –
interpretarea contractului se face după intenția comună a părților
contractante, iar nu după sensul literal al termenilor.
În interdependență cu
această regulă cu caracter general, art. 982 C. civ. reglementează o regulă
specială, aceea a interpretării coordonate, în sensul că - toate clauzele
convenției se interpretează unele prin altele, dându-se fiecăreia înțelesul ce
rezultă din actul întreg, plecându-se de la premisa că în cazul oricărui
contract, clauzele acestuia alcătuiesc un întreg, neputând fi desprinse de
contextul în care se încadrează.
În cauza dedusă
judecății, clauza ce a generat discuții și, față de care se apreciază că ar fi
fost aplicate greșit regulile de interpretare anterior enunțate este cea
cuprinsă în art. 21 alin. (3) lit. d) și alin. (7) din contractul părților.
Astfel conform art. 21
alin. (3) lit. d) din contract – părțile au convenit că valoarea totală a
penalităților nu poate depăși valoarea facturii, iar prin alin. (7) al
aceluiași articol s-a convenit că valoarea penalităților nu va depăși cuantumul
debitului și se constituie venit al furnizorului.
Aplicând regulile de
interpretare conținute de art. 977 și art. 982 C. civ. acestor două clauze ce
fac parte din același articol al contractului rezultă că, valoarea
penalităților pentru fiecare factură neachitată sau achitată cu întârziere nu
poate depăși valoarea cuprinsă în respectiva factură, iar valoarea per total a
penalităților în situația mai multor facturi neachitate ori achitate cu
întârziere nu poate depăși cuantumul debitului total cuprins în respectivele
facturi, asupra căruia s-au calculat penalitățile.
Or, în condițiile în
care instanța de apel a limitat cuantumul penalităților de întârziere la cel al
debitului principal, este evident că a avut în vedere voința reală a părților
contractante, dar și rezultatul interpretării clauzelor cuprinse în art. 21 din
contract, unele prin altele.
De altfel, raportat
la momentul perfectării convenției (14 decembrie 2002), se poate constata că
părțile nu au făcut altceva decât de a da eficiență dispozițiilor art. 4 alin. (3)
din Legea nr. 469/2002 (în vigoare la acea dată) care prevedeau că totalul
penalităților în decontare nu poate depăși cuantumul sumei asupra căreia sunt
calculate, cu excepția cazului în care prin contract s-a stipulat contrariul.
În consecință,
instanța de apel a aplicat corect dispozițiile art. 977 și art. 982 C. civ.,
dând eficiență prevederilor art. 969 C. civ. ce reglementează forța obligatorie
a convenției părților, motiv pentru care Înalta Curte apreciază ca nefondate
criticile, urmând a respinge recursul ca nefondat conform art. 312 alin. (1) C.
proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge
recursul declarat de reclamanta SC T.F. SA PITEȘTI, PRIN LICHIDATOR JUDICIAR
S.C.P. P.S. I.P.U.R.L. ȘI S.C.P. T.A. I.P.U.R.L. PITEȘTI împotriva deciziei nr.
15/A-C din 23 martie 2011, pronunțată de Curtea de Apel Pitești, secția
comercială, de contencios administrativ și fiscal, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi
25 ianuarie 2012.