CtEDO 28.09.2023 Auto

CASE OF ZHOKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
28.09.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom to receive information)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZHOKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În cazul ZHOKH împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Cincilea), întrunită în cadrul unui comitet din care fac parte: CASE OF ZHOKH v. UKRAINE (Pretensiune nr. 29319/13) (Hotărârea de 28 septembrie 2023) Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale.În cazul ZHOKH împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Cincilea), întrunindu-se în urma unei decizii în care au fost incluse: Carlo Ranzoni (CASE OF ZHOKH v. UKRAINE), Golos, Procesul de obținere a informațiilor publice (Mattias Guyomar), Mykola Gnatovsky (Mykola Gnatovsky), cetățean al Ucrainei (Mykola Gnatovsky), pe 7 septembrie 2023, a declarat că nu a primit informații publice.În fața acestei decizii, Curtea a declarat că, în fața lui, a fost înregistrată o infracțiune a articolului 34 din Convenție (Secția nr. 10/19), iar în fața lui, Marloina Keller (Martina Keller), cetățean, pe 6 septembrie 1991 (Secțiunea a II), a declarat că nu a primit informații în legătură cu o astfel de decizie, care a fost înregistrată în temeiul articolului 34 din Convenția (Secțiunea nr. 10/19), care a fost încheiată în temeiul articolului 2 din care seziul acesteia, iar în care se înregistrează că nu a fost înregistrată în temeiul articolului 2 din Convenția (Secțiunea nr.

În august 2011, reclamantul s-a adresat Direcției Comitetului de Stat pentru Resurse Terestre din Districtul Obuhov din Regiunea Kievul (în continuare Hotărârea) cu cererea de a-i furniza materiale geografice (pe suport de hârtie) pe care sunt marcate terenurile din interiorul satului Neshterev, care se află în proprietatea statului sau comunală și nu sunt în prezent transferate în uz persoanelor fizice sau juridice. El s-a referit la Constituția Ucrainei și la Legea Ucrainei Aces la informațiile publice, menționând că orice persoană ar putea obține astfel de informații, deoarece acestea erau publice, fără a explica motivele pentru care a făcut cererea. Hotărârea a refuzat să satisfacă cererile reclamantului pe motivul că informațiile înregistrate aparțineau informațiilor confidențiale pentru utilizarea administrativă a satului Neshterev, care au fost, de asemenea, folosite, iar în orice caz, au fost folosite în mod administrativ pentru a gestiona informațiile înregistrate. În instanța de apel, Curtea a decis că orice persoană ar putea obține astfel de informații, deoarece acestea erau publice, fără a explica motivele pentru care a făcut cererea. Hotărârea nu a putut furniza astfel de informații pe baza unor argumente. informații înregistrate de către instanța de judecată. În instanță, Curtea de Apel a afirmat că nu a furnizat nicio dovadă că această informație. Informații nu a fost înregistrată înregistrată în contul de către Administratia de judecată. Administrarea terestră.

În cursul acestei proceduri, executorul de stat a pus de două ori (în noiembrie și decembrie 2012) o amendă la adresa Biroului pentru nerespectarea deciziei instanței în mod voluntar. Pe 28 decembrie 2012, executorul de stat a închis procedura de executare fără executare, în legătură cu "imposibilitatea de a executa decizia fără participarea debitorului". În aceeași zi, executorul de stat a trimis la Procuratură o cerere de posibilă executare a unei infracțiuni de către Oficiul de executare penală pentru faptul că nu a invocat decizia instanței.

În primul rând, Guvernul a susținut că reclamantul nu a contestat hotărârea de închidere a procedurii penale, la care Biroul a fost obligat să furnizeze informațiile solicitate, constituind o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolelor 6 și 10 din Convenție. (9) Curtea, care are rolul principal în ceea ce privește realizarea calificării juridice a faptelor cauzei, consideră că reclamația reclamantului trebuie să fie examinată exclusiv în temeiul articolului 10 din Convenție. (10) În primul rând, Guvernul a susținut că reclamantul nu a contestat hotărârea de închidere a procedurii penale, iar prin urmare nu a epuizat mijloacele naționale de apărare juridică. (11) Reclamantul a susținut că nu a primit niciodată o scrisoare de investigație cu o hotărâre de închidere a procedurii penale, deoarece a fost încredințată executarea cererii de executare a cererii sale de închidere a procedurii penale de la adresa sa din Ucraina (numărul de locuință incorect). (10) Ivan Nikolayevich nu a primit o decizie de executare a cererii sale de încheiate în Ucraina (numărul de locuință incorect). (10) În cazul în care a fost în cauză, instanța judecătorească a judecat în instanța de judecată a judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecător

În al doilea rând, Guvernul a susținut că harta cadastralelor Ucrainei a devenit accesibilă în general pe internet începând cu data de 1 ianuarie 2013, și, ca atare, cererea reclamantului la Curte a fost lipsită de obiectivele reale care au constituit abuzul de dreptul de a depune cererea individuală. În legătură cu aceste puncte, Guvernul a remarcat, de asemenea, că reclamantul nu a epuizat căile de atac naționale în legătură cu cererea sa de neîndeplinire a hotărârii definitive a Curții din 15 mai 2012.

În cele din urmă, Guvernul a susținut că nu a existat o intervenție în drepturile reclamantului, deoarece cererea sa nu a îndeplinit criteriile stabilite în hotărârea în cazul Ungar Helsinki Bizottság v. Hungary (VP) [GC], cerere nr. 18030/11, punctele 156 157, din 8 noiembrie 2016].17 Reclamantul a susținut că solicita informații care reprezentau un interes public, deoarece acestea au vizat alocarea de terenuri și accesul la acestea era necesar pentru a preveni acțiunile nedrepte ale autorităților de stat.18 În ceea ce privește aplicarea articolului 10 din Convenție la această obligație, Curtea amintește că această dispoziție nu oferă persoanei de drept privat acces la informațiile pe care nu le-a înregistrat un organ al autorității sale de drept public, și nici nu îi obligă pe persoana care a primit o astfel de informație să le transmită în orice mod.22 În special, în cazul în care nu există nicio obligație de a face astfel de declarații, Curtea poate, în orice caz, să stabilească în mod clar dacă o astfel de decizie a fost luată în temeiul articolului 10 din Convenție.22 În cazul în care, în special, nu există nicio obligație de a face astfel de informații, aceasta nu trebuie să fie înregistrată în dispoziția autorității de drept public, și nici nu trebuie să fie obligată să transmită astfel de către o persoană de drept public în orice mod necesar.23 În orice caz, Curtea poate, în mod necesar, să stabilească în mod clar, în mod prealabil, dacă nu există o obligație de a face în temeiul articolului 20 din Convenție.22 din Convenție, în cazul în care, în care, nu există o obligație de apela a unei astfel de abilitate de a face în cauză, în care nu a fi în cauză, în cauză, în temeiul articolului 10 din Convenție, în care nu este în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză,

Prin urmare, Curtea consideră că nefurnizarea de informații corespunzătoare către Administratie, în ciuda hotărârii finale a Curții Administrative de Apel din Kiev din 15 mai 2012, prin care a fost obligat să le furnizeze, constituie o intervenție în dreptul reclamantului în temeiul articolului 10 din Convenție.Curtea reiterează că o astfel de intervenție încalcă dispozițiile Convenției dacă nu respectă cerințele paragrafului 2 din această dispoziție, ca atare, ca atare, care este "stabilită de lege", urmărește unul sau mai multe scopuri legitime, menționate în acest paragraf, și este "necesară într-o societate democratică" pentru atingerea acestor scopuri.În circumstanțele acestei cauze și în absența oricăror explicații din partea Guvernului ucrainean, Curtea nu ia în considerare cererile de drept pe care se putea baza poziția declarată a Administratiei sau pe care reclamantul a solicitat-o în mod legitim în temeiul articolului 2 din această dispoziție, în cazul în care aceasta nu îndeplinește cerințele articolului 2 din această dispoziție, precum și în cazul în care aceasta ar fi putut să servească drept compensație pentru prejudicii de aproximativ 45 de euro (în valoare de 26 000 de euro), în cazul în care a fost solicitată de către Administratie, sau în cazul în care a fost declarată o despăgubire în temeiul articolului 10 din Convenția, precum și în cazul în care a fost efectuată în cazul în care a fost efectuată o infracțiune în cauză, în cazul în care a fost în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauza nr.2675, în cazul în care a fost în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză

În ceea ce privește cheltuielile judiciare și alte cheltuieli, în conformitate cu practica Curții, reclamantul are dreptul la despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli numai dacă se dovedește că astfel de cheltuieli au fost reale și inevitabile, iar valoarea lor este justificată. Având în vedere faptul că reclamantul nu a furnizat nici o dovadă a plății unei sume de bani către reprezentantul său, iar chitanțele acordate în sprijinul cererilor privind cheltuielile poștale nu indică recunoașterea plăților, Curtea respinge cererea reclamantului de a menționa acest punct.

Secretar adjunct Carlo Ranzoni Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-07-03
0,94
CASE OF ZHUKOV AND ZHUKOVA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЖУКОВ ТА ЖУКОВА ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ZHUKOV AND ZHUKOVA v. UKRAINE) (Заяви No 60191/16, No 60194/16 та No 35272/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 липня 2025 року Це рішення є остаточним, але мож
CtEDO 2023-05-04
0,94
CASE OF LYAKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛЯХ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LYAKH v. UKRAINE) (Заява No 53099/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 04 травня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Лях
CtEDO 2023-10-12
0,94
CASE OF KOPCHINSKIY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОПЧИНСЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOPCHINSKIY v. UKRAINE) (Заява No 65647/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 12 жовтня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2023-09-07
0,94
CASE OF STATIVKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СТАТІВКА ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF STATIVKA v. UKRAINE) (Заява No 64305/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 вересня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2023-10-05
0,94
CASE OF KHOMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ХОМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KHOMENKO v. UKRAINE) (Заява No 20212/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05 жовтня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справ
Sursă