DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 37581/02 Cerere nr. 36370/02 de către Mihriban KARAKAYA de către Ecevit PİROδLU împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 2 mai 2006 ca Cameră compusă din: J.-P. Costa Președintele A.B. Baka Türmen Ugrekhelidze dna Fura-Sandström Jočienė Popović, judecători și dl judecător adjunct al secțiunii Naismith Având în vedere cererile depuse la 18 și 17 august 2002, având în vedere deliberarea, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții, dna Mihriban Karakaya și dl Ecevit Piroğlu sunt resortisanți turci născuți în 1962 și, respectiv, 1974 și locuiesc în Izmir. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Z. Kaya și dna Yıldız, avocați care practică în Izmir. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt administratorii regionale ai Asociației pentru Drepturile Omului din İzmir. Au fost inițiate două seturi diferite de proceduri penale împotriva reclamanților și au fost condamnați în temeiul două secțiuni diferite ale Legii Asociațiilor. Contravenția pentru contribuția la înființarea Platformei Obiectorilor Conștienți la Război, care este o organizație care lipsește de fundație juridică La 9 octombrie 2001, reclamanții au participat la o declarație de presă colectivă în protest împotriva operațiunilor militare ale Statelor Unite în Afganistan. Prin o acuzație depusă la 3 decembrie 2001, procurorul public șef al Izmir a înființat proceduri penale împotriva reclamanților și a altor cinci lideri și membri ai Asociației pentru Drepturile Omului, pentru a contribui la înființarea Platformei Obiectorilor Conștienți la Război, la 9 octombrie 2001, care este o organizație care nu are fundații juridice. Procurorul public s-a bazat, în special, pe art. 34 din Legea Asociațiilor. Apoi, procurorul public Izmir a impus o amendă de 142.365.600 [1] Lira turcă (TRL) asupra reclamanților pentru contravenție. La 31 decembrie 2001, Curtea penală Izmir a constatat că reclamanții și alți cinci co-acuzați au fost vinovați în calitate de acuzați și, prin emiterea unei ordine (ceza kararnamesi) ), le-a condamnat la o amendă crescută de 213.548.400 TRL [2] pe persoană. Întrucât reclamanții nu au avut înregistrări penale anterioare, instanța a suspendat executarea acestei amenzi în temeiul articolului 6 din Legea nr. 647. La 18 februarie 2002, reclamanții au depus obiecție la Curtea Izmir Assize, împotriva acestei hotărâri. În argumentele lor scrise, ei au susținut că condamnările lor au încălcat dreptul la libertate de expresie și, în special, că „o declarație colectivă către presă” nu ar putea fi clasificată ca contribuție la înființarea unei organizații ilegale, în sensul articolului 34 din Legea asociațiilor. În plus, au susținut că inculparea nu a fost comunicată lor, Curtea nu a obținut declarațiile lor și nu au putut prezenta dovezi contrare pentru a se apăra. Ei au susținut că aceasta constituie o încălcare a garanțiilor de proces echitabil de la art. 6 din Convenție. În sfârșit, reclamanții au solicitat o audiere a chestiunii. La 20 februarie 2002, Curtea Assize a respins obiecția reclamanților împotriva ordinii emise de instanța penală, declarând că a respectat legea și regulamentul de procedură. La 10 iulie 2001, Guvernatorul lui İzmir a notificat reclamanților și alți cinci lideri și membri ai Asociației pentru Drepturile Omului, că aderarea la treisprezece persoane, inclusiv la solicitanți, trebuie anulată deoarece au fost deja condamnate sau condamnate la închisoare. Din acest motiv, aderarea acestora la asociere a fost contrară secțiunilor 4 și 75 din Legea Asociațiilor. La 6 august 2001, reclamanții au răspuns la această notificare, declarând că nu au fost conștienți decât de impunerea condamnării la închisoare a doi membri care au fost ulterior achitați. Două documente oficiale care au declarat că încă doi membri nu au avut antecedente penale anterioare. Prin acuzarea depusă la 3 decembrie 2001, procurorul public Izmir a instituit o procedură penală împotriva reclamanților și a altor cinci lideri și membri ai Asociației pentru Drepturile Omului, pentru a nu respinge anumitor membri. Procurorul public a invocat în special art. 4 din Legea nr. 2908. În urma, procurorul public a impus o amendă de TRL 142.365.600 [3] a acuzat. La 26 decembrie 2001, Curtea Criminală de Izmir a constatat că reclamanții și alți cinci co-apăratori sunt vinovați în calitate de acuzați și, prin emiterea unei hotărâri ( ceza kararnamesi ), le-a condamnat la o amendă sporită de 213.548.400 [4] pe persoană. La 29 ianuarie 2002, reclamanții au depus obiecție la Curtea de Izmir Assize împotriva acestei hotărâri. În argumentele lor scrise, ei au susținut că art. 4 din Legea Asociațiilor impune concedierea unui membru în temeiul unei condamnații aprobate de o instanță de recurs, care nu a fost cazul lor. Primul reclamant a susținut, în special, că ea a fost luată în custodie doar și apoi eliberată. Ea nu a fost niciodată condamnată. Reclamanții au încălcat încălcările articolului 6 § 3 literele (a), (b), (c) și (d) din Convenție și au solicitat o audiție. La 6 februarie 2002, Curtea Assize a respins obiecția reclamanților față de ordonanța emise de instanța penală, declarând că a respectat legea și normele de procedură. La 13 februarie 2002, procurorul public İzmir a eliberat un ordin de plată finală împotriva reclamanților pentru sumele relevante. Reclamanții au fost avertizați în aceasta că, în cazul în care nu au plătit, amendă ar fi convertită într-o condamnare la închisoare. Amendă a fost plătită de către solicitanți. Legea internă relevantă Legea Asociațiilor Secțiunea 4 (2) și (3) (la momentul material) „... chiar dacă au fost iertați de legile amniștite, persoanele care au fost condamnate pentru împiedicare, corupție, corupție, fraudă, furt, furt, faliment fraudulos, care au incitat comisiunea unuia dintre infracțiunile prevăzute în al doilea capitol al Codului Penal, au incitat ură prin creșterea diferențelor religioase, rațiale, lingvistice, regionale și de clasă în public, în conformitate cu art. 312 din Codul Penal, contrafăcând în conformitate cu articolele 316, 317 și 318 din Codul Penal, sau prin comiterea crimelor prevăzute de articolele 536 și 537 pentru scopuri politice și ideologice, nu pot deveni membri fondatori ai oricărei asociații. Același lucru este valabil pentru oricine care a fost condamnat la închisoare timp de mai mult de cinci ani, cu excepția crimelor de neglijență.” Secțiunea 75 (la momentul material) „...administratorii unei asociații vor fi condamnați la o anumită penalitate monetară dacă nu anulează aderarea persoanelor care au comis actele prevăzute la secțiunea 4 alineatele (2) și (3) din prezenta lege.” Secțiunea 34 alineatele (3) și (4) (în timpul material) „...Asociațiile pot fi structurate doar ca o federație și federații pot fi structurate doar ca o confederație. Orice altă structură de organizație este interzisă. Federațiile și confederațiile nu pot crea o organizație sau deschide un birou de reprezentare pentru a funcționa în afara sediului lor.” COMPLAINTS În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții s-au plâns că nu au primit o audiere corectă și publică în determinarea acuzațiilor penale împotriva acestora, și anume pentru contribuția la instituirea unei organizații ilegale și pentru nu anularea aderării anumitor membri ai asociației lor. (a), (b) (c) și (d) din Convenție că nu au fost informați cu promptitudine cu privire la acuzațiile împotriva lor, deoarece acuzațiile depuse de procurorul public nu au fost comunicate lor. Ei au susținut că acest lucru i-a privat de posibilitatea de a prezenta argumente și dovezi contrare și că nu au avut timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării lor. În plus, au susținut că, de asemenea, le-a privat posibilitatea de a se apăra personal sau prin intermediul unui avocat. În cele din urmă, în acest sens, au susținut că instanța și-a determinat cazul fără a avea nici o audiere, deși a fost solicitată de ei. Primul reclamant, Mihriban Karakaya, a invocat art. 10 declarând că a fost condamnată din cauza unei declarații de presă care condamna acțiunile militare ale Statelor Unite în Afganistan. Această condamnare presupune că a încălcat dreptul la libertate de expresie. Ea a plâns în continuare că condamnarea ei a încălcat dreptul la libertate de asociere, protejat de art. 11 din Convenție. Sub acelasi cap, ea a susținut că a fost condamnată pentru faptul că nu a respins anumitor membri ai Asociației pentru Drepturile Omului care, potrivit autorităților, au avut condamnații anterioare. Ea s-a plâns în temeiul articolului 7 din Convenție că a fost condamnată în conformitate cu două secțiuni diferite ale Legii Asociațiilor, care nu au fost redactate cu suficientă claritate pentru a permite să prevadă sancțiunile care pot fi impuse asupra ei ca urmare a acțiunilor sale. În cele din urmă, ea s-a plâns în temeiul articolului 14 în combinație cu articolele 6 și 11 din Convenție, că ea nu a primit un proces echitabil în cadrul procedurii referitoare la anularea aderării. Ea a susținut, de asemenea, că în hotărârile dictate de aceeași instanță de primă instanță, în cazul în care faptele erau aproape identice și acuzate erau judecate pentru aceleași crime, instanța a eliberat achitații. DREPTUL Cetățenii s-au plâns atât în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu au primit o audiere corectă și publică în determinarea acuzațiilor penale împotriva acestora, și anume pentru contribuția la instituirea unei organizații ilegale și pentru a nu anula aderarea anumitor membri ai asociației lor. (a), (b) (c) și (d) din Convenție că nu au fost informați cu promptitudine cu privire la acuzațiile împotriva lor, deoarece acuzațiile depuse de procurorul public nu le-au fost comunicate. Ei au susținut că acest lucru le-a privat de posibilitatea de a produce argumente și dovezi contrare și că nu au avut timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării lor. În plus, au susținut că instanța le-a determinat cazul fără să dețină nici o audiere, deși a fost solicitată de către aceasta. Curtea consideră că, după caz, din aceleași circumstanțe, este necesar să se alăture celor două cereri. Cu toate acestea, nu se poate determina, pe baza cazului, admisibilitatea acestor plângeri și, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În baza articolelor 10 și 11 din Convenție, prima reclamantă, Mihriban Karakaya, s-a plâns de o încălcare a drepturilor ei la libertatea de exprimare și a asociere pașnică. Ea a susținut că a fost condamnată din cauza unei declarații de presă care condamna acțiunile militare ale Statelor Unite în Afganistan. Cu toate acestea, Curtea constată că această plângere va fi examinată exclusiv în conformitate cu prima dintre aceste dispoziții ale convenției – art. 10. În plus, consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Primul reclamant a plâns în continuare în temeiul articolului 7 din Convenție că a fost condamnată în temeiul a două secțiuni diferite din Legea Asociațiilor, care nu au fost redactate cu suficientă claritate pentru a-i permite să prevadă sancțiunile care ar putea fi impuse asupra ei ca urmare a acțiunilor sale. Cu toate acestea, Curtea consideră oportună examinarea acestei plângeri în conformitate cu cerințele de legalitate de la art. 10 din convenție, care urmează să fie comunicată guvernului contestat. Invocând art. 11 din Convenție, primul reclamant se plânge, de asemenea, că șapte lideri și membri ai asociației ei, inclusiv ei, au fost condamnați, în conformitate cu articolele 4 și 50 din Legea Asociațiilor, pentru că nu și-au anulat aderarea, deoarece, în conformitate cu autoritățile, au avut condamnații anterioare. Asociația nu a urmat instrucțiunile autorităților, deoarece acești membri au fost achitați ulterior sau au fost luati în custodie doar și apoi eliberați. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În cele din urmă, primul reclamant s-a plâns în conformitate cu art. 14, coroborat cu articolele 6 și 11 din Convenție, că nu a primit un proces echitabil privind anularea acuzației de aderare. Ea susține în continuare că, în cazuri similare, aceeași instanță de primă instanță a achitat acuzatul. Ea susține că acest lucru constituie discriminare împotriva ei. Cu toate acestea, Curtea constată că, ca regulă generală, diferite verdictele aplicate la diferite acuzate nu sunt suficiente în sine pentru a dezvălui discriminarea ilegală. Fără mai mult, Curtea constată că plângerea reclamantului nu este justificată. De aceea, această plângere este, de asemenea, vădit nefondat și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; hotărăște să se suspende examinarea plângerilor reclamantelor privind procedurile neloiale privind acuzațiile pentru contribuția la instituirea unei organizații ilegale și pentru nu anularea aderării anumitor membri ai asociației lor, precum și a plângerilor primei reclamante privind libertatea de exprimare și libertatea de asociere; declara restul cererii inadmisibil. J.-P. Președintele adjunct al grefierului Costa [1] Este aproximativ echivalent cu 107 euro (EUR), la 3 decembrie 2001 [2] Este aproximativ echivalent cu 167 EUR la 31 decembrie 2001 [3] Este aproximativ echivalent cu 107 EUR la 3 decembrie 2001 [4] Este aproximativ echivalent cu 168 EUR la 26 decembrie 2001.
Application no. 37581/02
Application no. 36370/02
by Mihriban KARAKAYA
by Ecevit PİROĞLU
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 2
May 2006 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
Mrs
E.
Fura-Sandström
,
Ms
D.
Jočienė
,
Mr
D.
Popović,
judges
,
and Mr
S.
Naismith
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above applications lodged on 18 and 17 August 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Ms Mihriban Karakaya and Mr Ecevit Piroğlu are Turkish nationals who were born in 1962 and 1974 respectively and they live in İzmir. They are represented before the Court by Mr Z. Kaya and Ms
E.
Yıldız, lawyers practising in İzmir.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
The applicants are the regional administrators of the Human Rights Association in İzmir. Two different sets of criminal proceedings have been initiated against the applicants and they have been convicted under two different sections of the Associations Act.
The contravention for contributing to the establishment of the Platform of Conscientious Objectors to War, which is an organisation that lacks legal foundation
On 9 October 2001 the applicants participated in a collective press statement in protest against the military operations of the United States in Afghanistan.
By an indictment filed on 3 December 2001, the İzmir Chief Public Prosecutor instituted criminal proceedings against the applicants and five other leaders and members of the İzmir Human Rights Association for contributing to the establishment of the Platform of Conscientious Objectors to War on 9 October 2001, which is an organisation that lacks legal foundation. The public prosecutor relied in particular on section 34 of the Associations Act. Subsequently, the İzmir Public Prosecutor imposed a fine of 142,365,600
[1]
Turkish Liras (TRL) on the applicants for the contravention.
On 31 December 2001 the İzmir Criminal Court found the applicants and five other co-defendants guilty as charged and, by issuing an order (
ceza kararnamesi
), sentenced them to an increased fine of TRL 213,548,400
[2]
per person. As the applicants did not have previous criminal records, the court suspended the execution of this fine pursuant to Article 6 of Law No. 647.
On 18 February 2002 the applicants filed an objection with the İzmir Assize Court, against this order. In their written submissions, they alleged that their convictions violated their right to freedom of expression and, in particular, that “a collective statement to the press” could not be classified as a contribution to the establishment of an illegal organisation, within the meaning of section 34 of the Associations Act. They further alleged that the indictment was not communicated to them, the court did not obtain their statements and they were not able to submit counter evidence to defend themselves. They maintained that this constituted a breach of the fair trial guarantees of Article 6 of the Convention. Finally, the applicants requested a hearing of the matter.
On 20 February 2002 the Assize Court dismissed the applicants’ objection against the order issued by the criminal court, holding that it complied with the law and rules of procedure.
The contravention for not dismissing members who were either previously convicted or taken into custody
On 10 July 2001 the Governorship of İzmir notified the applicants and five other leaders and members of the İzmir Human Rights Association that the membership of thirteen people, including the applicants’, must be annulled as they had previously been convicted or sentenced to imprisonment. For this reason, their membership of the association was contrary to Sections 4 and 75 of the Associations Act.
On 6 August 2001 the applicants responded to this notification, stating that they were only aware of prison sentences being imposed on two members who were subsequently acquitted. Two official documents stating that another two members had no previous criminal records were attached to this response.
By an indictment filed on 3 December 2001, the İzmir Public Prosecutor instituted criminal proceedings against the applicants and five other leaders and members of the İzmir Human Rights Association for not dismissing certain members. The public prosecutor relied in particular on section
4 of Law No. 2908. Subsequently, the public prosecutor imposed a fine of TRL
142,365,600
[3]
on the accused.
On 26 December 2001 the İzmir Criminal Court found the applicants and five other co-defendants guilty as charged and, by issuing an order (
ceza kararnamesi
), sentenced them to an increased fine of TRL
213,548,400
[4]
per person.
On 29 January 2002 the applicants filed an objection with the İzmir Assize Court against this order. In their written submissions, they alleged that section 4 of the Associations Act requires the dismissal of a member pursuant to a conviction endorsed by an appeal court, which was not their case. The first applicant alleged in particular that she had only ever been taken into custody and then released. She had never been convicted. The applicants further alleged breaches of Article 6 § 3 (a), (b), (c) and (d) of the Convention and requested a hearing.
On 6 February 2002 the Assize Court dismissed the applicants’ objection to the order issued by the criminal court, holding that it complied with the law and rules of procedure.
On 13 February 2002 the İzmir Public Prosecutor issued a final payment order against the applicants for the relevant amounts. The applicants were warned therein that, should they failed to pay, the fine would be converted into a prison sentence.
The fine has been paid by the applicants.
B.
Relevant domestic law
The Associations Act
Section 4 (2) and (3)
(at the material time)
“...Even if they were pardoned by amnesty laws,
people who were convicted for embezzlement, bribery, corruption, fraud, theft, burglary, fraudulent bankruptcy, having incited the committal of one of the crimes laid down in the second chapter of the Criminal Code, incited hatred by augmenting religious, racial, linguistic, regional and class differences in public, pursuant to Article 312 of the Criminal Code, counterfeiting pursuant to Articles 316, 317 and 318 of the Criminal Code, or having committed the crimes laid down by Articles 536 and 537 for political and ideological aims, cannot become founder members of any association.
The same applies for anyone who was sentenced to imprisonment for more than five years, except for crimes of negligence.”
Section 75
(at the material time)
“...the administrators of an association will be sentenced to a certain monetary penalty if they do not annul the membership of people who have committed the acts laid down in Section 4 (2) and (3) of this Law.”
Section 34 (3) and (4)
(at the material time)
“...Associations can only be structured as a federation and federations can only be structured as a confederation. Any other structure of organisation is prohibited.
The federations and confederations cannot establish an organisation or open a representational office to function outside their headquarters.”
1.
The applicants both complained under Article 6 § 1 of the Convention that they did not receive a fair and public hearing in the determination of the criminal charges against them, namely for contributing to the establishment of an illegal organisation and for not annulling the membership of certain members of their association. They further complained under Article
6 §
3
(a), (b) (c) and (d) of the Convention that they were not informed promptly of the accusations against them as the indictments filed by the public prosecutor were not communicated to them. They submitted that this deprived them of the possibility to submit counter arguments and evidence, and that they did not have adequate time and facilities for the preparation of their defence. They further submitted that it also deprived them of the possibility to defend themselves in person or through a lawyer. Finally in this connection, they claimed that the courts had determined their case without holding any hearing, although it was requested by them.
2.
The first applicant, Mihriban Karakaya, invoked Article 10 stating that she had been convicted because of a press statement condemning the military actions of the United States in Afghanistan. This conviction allegedly breached her right to freedom of expression.
3.
She further complained that her conviction breached her right to freedom of association, protected by Article 11 of the Convention. Under the same head, she submitted that she had been convicted for not dismissing certain members of the Human Rights Association who, according to the authorities, had previous convictions. As these members were later acquitted, or were only taken into custody and then released, she had not followed the authorities’ instruction.
4.
She complained under Article 7 of the Convention that she was convicted under two different sections of the Associations Act which were not drafted with sufficient clarity to enable her to envisage the sanctions that could be imposed on her as a result of her actions.
5.
Finally, she complained under Article 14, in conjunction with Articles
6 and 11 of the Convention, that she did not receive a fair trial in the proceedings relating to the membership annulments. She further submitted that in judgments rendered by the same first-instance court, where the facts were almost identical and the accused were being tried for the same crimes, the court handed down acquittals. She maintained that this constituted discrimination against her.
1.
The applicants both complained under Article 6 § 1 of the Convention that they did not receive a fair and public hearing in the determination of the criminal charges against them, namely for contributing to the establishment of an illegal organisation and for not annulling the membership of certain members of their association. They further complained under Article
6 §
3
(a), (b) (c) and (d) of the Convention that they were not informed promptly of the accusations against them as the indictments filed by the public prosecutor were not communicated to them. They submitted that this deprived them of the possibility to produce counter arguments and evidence, and that they did not have adequate time and facilities for the preparation of their defence. They further submitted it also deprived them of the possibility to defend themselves in person or through a lawyer. Finally, in this connection, they claimed that the courts had determined their case without holding any hearing, although it was requested by them.
The Court considers that, as the case arises out of the same circumstances, it is appropriate to join the two applications.
However, it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
Relying on Articles 10 and 11 of the Convention, the first applicant, Mihriban Karakaya, complained of a violation of her rights to freedom of expression and peaceful association. She submitted that she was convicted because of a press statement condemning the military actions of the United States in Afghanistan.
However, the Court finds that this complaint is to be examined exclusively under the first of these Convention provisions – Article
10.Moreover, it considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
3.
The first applicant next complained under Article 7 of the Convention that she had been convicted under two different sections of the Associations Act which were not drafted with sufficient clarity to enable her to envisage the sanctions that could be imposed on her as a result of her actions. However, the Court considers it appropriate to examine this complaint under the lawfulness requirement of Article 10 of the Convention, to be communicated to the respondent Government.
4.
Invoking Article 11 of the Convention, the first applicant also complains that seven leaders and members from her association, including herself, were convicted, pursuant to sections 4 and 50 of the Associations Act, for not annulling their membership because, according to the authorities, they had previous convictions. The association had not followed the authorities’ instruction as these members were later acquitted or were only taken into custody and then released.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
5.
Finally, the first applicant complained under Article 14, in conjunction with Articles 6 and 11 of the Convention, that she did not receive a fair trial on the annulment of membership charge. She further submits that, in similar cases, the same first-instance court had acquitted the accused. She maintains that this constitutes discrimination against her.
However, the Court finds that, as a general rule, different verdicts applied to different accused are insufficient in themselves to disclose unlawful discrimination. Without more, the Court finds the applicant’s complaint unsubstantiated. It follows that this complaint is also manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications;
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaints of unfair proceedings concerning the charges for contributing to the establishment of an illegal organisation and for not annulling the membership of certain members of their association, and the first applicant’s complaints concerning freedom of expression and freedom of association;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
S.
Naismith
J.-P.
Costa
Deputy Registrar
President
[1]
.
It is approximately equivalent to 107 euros (EUR), on 3 December 2001.
[2]
.
It is approximately equivalent to EUR 167, on 31December 2001.
[3]
.
It is approximately equivalent to EUR 107, on 3 December 2001.
[4]
.
It is approximately equivalent to EUR 168, on 26 December 2001.