CHIRINO v. THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CHIRINO v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2006)
DECIZIA nr. 31898/04, de către Eldrich Hemenegilo Bicentero CHIRINO împotriva Țărilor de Jos Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 4 mai 2006 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Hedigan Caflisch Bîrsan Zagrebelsky Myjer David Thór Björgvinsson, dna Ziemele, judecători și dl V. Berger , grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 1 septembrie 2004, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. Prin deliberare, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Eldrich H.B. Chirino, este un cetățen Țările de Jos care s-a născut în 1984 și trăiește în Maastricht. El este reprezentat în fața Curții de către dl J.W. Heemskerk, un avocat practicant în Maastricht. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 martie 2004, reclamantul a fost arestat și plasat în custodie de poliție (inverzekeringstelling ) cu suspiciune de infracțiuni de narcotice. La 15 martie 2004, el a fost îndreptat la judecătorul de investigare ( rechter-commissaris ) la Curtea Regională de Maastricht ( arrondissementsrechtbank ), care a ordonat detenția reclamantului în reținere (inavertizare ) pentru o perioadă maximă de zece zile. La 18 martie 2004, după ce a auzit în camere ( raadkamer ) reclamantul care a fost asistat de un avocat, Curtea Regională de Maastricht a ordonat reținerea ulterioră a reclamantului pe o perioadă de 30 de zile. La 15 aprilie 2004, după ce a auzit în camere reclamantul care a fost asistat de un avocat, Curtea Regională de Maastricht a prelungit reținerea ulterioră a reclamantului la reținere cu 30 de zile. La 13 mai 2004, Curtea Regională de Maastricht a examinat cererea procurorului public de o prelungire suplimentară cu treizeci de zile de detenție suplimentară a reclamantului la retragere. Acesta a remarcat că reclamantul a indicat în scris la 12 mai 2004 că renunța la dreptul său de a fi auzit în fața Curții Regionale cu privire la cererea de prelungire și că, prin urmare, nu va apărea la 13 mai 2004. Această derogare scrisă nu menționează avocatul său. Curtea regională, prin decizia din 13 mai 2004 și după ce a refuzat accesul avocatului reclamantului la audiere în camere, deoarece reclamantul și-a renunțat dreptul de a fi auzit, a prelungit ulterior detenția reclamantului la încarcerare cu 30 de zile. În aceeași zi, avocatul reclamantului a depus un recurs împotriva acestei decizii cu „agenții” Curtea de Apel Hertogenbosch ( Gerechtshof ), care urmărește contestarea hotărârii Curții Regionale de a refuza accesul la ședință în camerele din 13 mai 2004. Prin decizia din 17 iunie 2004, după ce a auzit reclamantul care a fost asistat de avocatul său, Curtea de Apel a respins recursul reclamantului din 13 mai 2004 și a susținut decizia impugnată. La 6 iulie 2004, Curtea Regională de Maastricht a condamnat reclamantul și l-a condamnat la zece luni de închisoare a căror suspendare a patru luni. Întrucât reclamantul nu a depus un recurs împotriva acestei hotărâri, procedura penală împotriva lui s-a încheiat cu această hotărâre. Reclamantul a fost eliberat de la detenție la o dată neespecificată. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 4 și al articolului 6 § 1 din Convenție că avocatul său a fost refuzat accesul la audiere în camere cu privire la (o prelungire a) detenția anterioară și, prin urmare, a fost privată de posibilitatea de a formula cereri de apărare. La 8 decembrie 2005, Curtea a informat reprezentantul reclamantului, dl Heemskerk, că notificarea cererii a fost dată guvernului contestat. Potrivit informațiilor prezentate de dl Heemskerk la 16 februarie 2006 și 27 martie 2006, el nu a putut restabili contactul cu reclamantul de la eliberarea acesteia. Curtea este de părere că faptul că reclamantul nu și-a informat reprezentantul cu privire la locul său actual, trebuie considerat că a pierdut interesul în urmărirea cererii sale. Deși este adevărat că reclamantul l-a autorizat pe dl Heemskerk să-l reprezinte în acțiunea dinaintea Curții, consideră că această autoritate nu justifică, în sine, examinarea cauzei. Având în vedere imposibilitatea de a înființa orice comunicare cu reclamantul, Curtea consideră că dl Heemskerk nu poate continua în mod semnificativ procedura dinaintea acesteia (a se vedea, mutatis mutandis Sevgi Erdoğan c. Turcia (striking off), nr. 28492/95, 29 aprilie 2003 și Ali c. Elveția , hotărâre din 5 august 1998, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-V, p. 2149, § 32). Prin urmare, având în vedere art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea concluzionează că reclamantul a pierdut interesul în cererea sa și nu mai intenționează să-l urmărească în fața Curții. În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amenzi , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și ar trebui eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Vincent Berger John Hedigan Președintele grefierului