Reclamantul, dl Sergejs Dmitrijevs, este un „non-citizen” din Letonia, care s-a născut în 1960 și a trăit în Valmiera (Letonia). Condamnat la 15 ani de închisoare, el își desfășoară serviciul în închisoarea Jelgava. Guvernul leton (“Guvernul”) este reprezentat de agentul lor, dna I. Reine. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Din 1992 până în 1995 au fost comise în districtul Riga o serie de ucideri, tentative de ucidere și furturi de către o bandă organizată de patru persoane. La 11 mai 1995, doi indivizi au atacat M.G., un om de afaceri cunoscut de Riga, în scopul furării mașinii sale. După ce a urmat victima și urmărirea meticuloasă a mișcărilor sale în jurul orașului, criminalii stau în așteptare pentru M.G. mașina aproape de o casă pe care a vizitat-o în mod regulat. Odată ce mașina s-a oprit în fața casei, unul dintre atacanți, poartă un capac, mănuși și ochelari de soare, a fugit spre vehicul, a deschis ușa și a arătat un pistol la victima, ordonând-l să iasă. M.G. De asemenea, a scos un pistol din buzunar, la care punctul atacantul a tras de șapte ori, ucigându-l imediat. Câteva secunde mai târziu, având observat fiica adultă a victimei D.G. care se apropie de scena, ucigașul a fugit pe jos. În timpul anchetei preliminare, D.G. a fost interogat de trei ori: la 11, 17 și 25 mai 1995. La 14 iulie 1995, reclamantul a fost arestat de ofițeri de poliție din unitatea anticrimă ca suspect în infracțiunile menționate mai sus și plasat în custodie de poliție. În timpul perioadei de custodie a poliției, reclamantul a fost interogat de poliție în mai multe ocazii. În timpul interviurilor care au avut loc fără avocat, reclamantul a recunoscut că a participat la șase incidente de furt și deținere ca membru al bandei de jafuri. De asemenea, a mărturisit că a fost responsabil pentru uciderea M.G. La 10 august 1995, reclamantul a fost pus sub anchetă pentru o acuzație de crimă și bandit agravat. Între timp, alte trei persoane suspectate de a aparține la aceeași bandă au fost acuzate de furt, jaf și crimă. Prin urmare, au devenit co-apărați ai reclamantului. În timpul interogativei din august 1995, reclamantul a informat serviciul de urmărire penală că toate mărturiile pe care le-a făcut anterior au fost false, deoarece au fost forțate de ofițeri de poliție din unitatea anticrimă în timp ce el a fost reținut în arest de poliție. În prezența sfatului său, reclamantul a afirmat că un ofițer de poliție specific, pe care l-a numit, l-a amenințat și i-a oferit bani și o reducere a sentinței sale în schimbul unei mărturisiri; această declarație a fost înregistrată în minutele de interviu. În consecință, reclamantul a solicitat serviciului de urmărire penală să nu ia în considerare conținutul interviurilor anterioare și să-l abțină. La 9 aprilie 1997, serviciul de urmărire penală a prezentat un proiect de pronunțare finală (apsūdzībasraksts) împotriva reclamantului și a co-apărătorilor săi. În special în ceea ce privește uciderea M.G., serviciul de urmărire penală a considerat că vina reclamantului a fost suficient de dovedită de coexistența de indicii care rezultă din următoarele dovezi: – declarațiile fiicei adulte a victimei, care au fost interogate în cursul anchetei preliminare la 11, 17 și 25 mai 1995 și a confirmat că a văzut ucigașul tatălui ei părăsind locul crimei. La 11 mai 1995, ea a dat următoarea descriere a criminalului: „... Un om de douăzeci și cinci ani, părul întunecat, poartă un capac întunecat și ochelari de soare care îi acoperă ochii, purta mănuși. Nu-mi amintesc hainele sale. Semăna cu pop-singerul “Titomir”. ...” Pe 17 mai 1995 D.G. a dat următoarea descriere a criminalului: „Poate avea treizeci de ani, înălțimea lui 170-175 cm, purta haine întunecate, o capac și ochelari de soare.... Cred că părul său nu a fost lung ...” – o declarație de doi motocicliști care au trecut scena crimei la câteva secunde după ucidere; acei doi martori au afirmat că au urmat un om care fugea de aproximativ o sută de metri; caracteristicile sale fizice corespundeau celor ale reclamantului; – o declarație de o persoană care a văzut un om care se asemăna cu reclamantul rulând spre scena crimei un minut sau doi înainte de sunetul focului de armă; – capacul și ochelarile găsite agățate pe ramurile unui tufiș în apropierea locului de ucidere, care se asemăna cu cele purtate de ucigaș; – declarații făcute de reclamant însuși în timpul interviului inițial și de reconstrucția locului care au fost găsite; – rezultatele analize biologice ale părului și urmelor de sudor, care au fost luate și au fost aruncate în mod special de ochei; După transmiterea dosarului de anchetă către inculpați, serviciul de urmărire penală a trimis cauza Curții Regionale de Riga, instanța de primă instanță în acest caz. Curtea Regională de Riga a început examinarea meritelor cauzei la 20 octombrie 1997. Reclamantul a invocat nevinovat la audiere, și a repetat afirmația sa că mărturisirea a fost forțată de la el de către un ofițer de poliție care a promis bani și o condamnare redusă în schimbul admiterii vinovăției. După ce a interogat ofițerul de poliție numit de reclamant și mai mulți dintre colegii săi și superiori ierarhici, instanța a constatat că acest ofițer a interogat reclamantul într-o singură ocazie și că nu face parte din echipa de investigație responsabilă pentru acest caz. Deoarece el nu a fost prezent la reconstrucția crimei-scene la 25 iulie 1995, el nu ar fi putut, prin urmare, să ghideze acțiunile reclamantului sau să-l ajute să falseze rezultatele măsurii de investigare. În consecință, instanța a respins acuzațiile reclamantului în acest sens. La audiere, Curtea Regională a interogat martorii și a examinat toate celelalte dovezi prezentate de serviciul public de urmărire penală. La 3 decembrie 1997, un neurolog a emis un certificat medical, interzicând D.G. să participe la audieri și proceduri din cauza stării sale de sănătate. În ceea ce privește uciderea M.G. în special, Curtea a convocat și interogat mai mulți martori, dar nu, totuși, fiica victimei. Declarațiile sale, făcute în timpul anchetei preliminare a cazului, au fost depuse și citite în procesul din 5 ianuarie 1998, în conformitate cu art. 285 din Codul de procedură penală. Într-o hotărâre pronunțată la 15 mai 1998, Curtea Regională a condamnat reclamantul de crimă și bandit agravat; în ceea ce privește uciderea M.G., Curtea a stabilit vinovăția reclamantului pe baza coexistării inferințelor care rezultă din dovezile menționate anterior, stabilite de serviciul de probă. În conformitate cu art. 99 din Codul Penal în vigoare în momentul material, reclamantul a fost condamnat la moarte. Reclamantul însuși și avocatul său au apelat împotriva hotărârii din 15 mai 1998 la Divizia Penală a Curții Supreme. În memoriale lor respective, ei au reiterat argumentul reclamantului că mărturiile au fost forțate de la el de către un ofițer de poliție care i-a oferit o schimbare, și au contestat modul în care dovezile au fost evaluate de Curtea Regională. La 5 iunie 1998, un ziar săptămânal leton a publicat un interviu cu un expert criminalist, un director al Centrului de Examinații Balistice. Într-o parte a interviului, el a spus următoarele: „Când lăsând o armă lângă un cadavru, un ucigaș îi dă [armă] poliției. Și totul se termină cu spargere – de unde este arma, care este proprietarul pistolului – du-te și găsește-o. Dar dacă un ucigaș ia TT [un tip de armă] cu el însuși – îl poate găsi într-o căutare. Dacă cineva va încerca să vândă o armă altcuiva – atunci arma se va muta de mână în mână și va apărea în poliție împreună cu actualul proprietar, dar nu este legătura cu adevărat criminal. ...” Aceste declarații au fost urmate de ilustrarea celor două exemple: „...Omorarea bine cunoscută a vicepreședintelui „Interpegro” M[...] G[...] a fost detectată exact pentru că armele folosite în comiterea crimei M[...] G[...] au fost găsite în căutarea persoanelor arestate în cursul unui caz complet diferit. Ucigașii de V[...] L[...] a făcut-o mai profesional. În jurul valorii, inclusiv Riga, cererile au fost trimise despre gloanțe folosite în crimă. Fără urme...” Reclamantul a prezentat acest articol Divizia Penală, fără a solicita să cheme expertul pentru examinare. Într-o hotărâre din 21 iunie 1998, Divizia Penală a respins argumentele reclamantului. După reexaminarea tuturor dovezilor disponibile, Divizia a confirmat valabilitatea constatărilor Curții Regionale. În plus, ca și instanța de primă instanță, Divizia a respins cererea reclamantului de a convoca și de a interoga fiica M.G. în instanță. Divizia a respins afirmația că mărturisirea a fost obținută prin extorcare; după ce a văzut înregistrarea video a scenei de reconstrucție a crimei, care a avut loc la 25 iulie 1995, a constatat că acțiunile reclamantului în demonstrarea ceea ce s-a întâmplat au fost autentice și foarte precise și că orice încercare de manipulare sau de manipulare a evenimentului ar fi fost imposibilă. Cu toate acestea, Divizia a anulat condamnarea reclamantului în acuzarea banditului; această acuzație a fost reclasificată ca jaf armat cu violență. De asemenea, Divizia a remarcat că, ca Protocolul nr. 6 la Convenție a intrat în vigoare în ceea ce privește Letonia, la 17 mai 1999, pedeapsa cu moartea nu mai poate fi pusă în aplicare. În consecință, Divizia a comutat condamnarea la cel de cincizeci de ani de închisoare, nesolicitat. Întrucât avocatul reclamantului a ales să nu reprezinte reclamantul în procedurile ulterioare, acesta a formulat un recurs asupra punctelor de drept însuși și l-a prezentat Senatului Curții Supreme. În memorial său, reclamantul s-a plâns în primul rând de erori în evaluarea faptelor pe care le-a susținut au fost făcute de instanțele inferioare. El a susținut, de asemenea, că judecătorul președinte al Diviziei Penale l-a întrerupt de mai multe ori în timpul declarației sale, că judecătorii de recurs au refuzat să acorde toate cererile sale procedurale și că drepturile apărării au fost încălcate în mod grav. De asemenea, reclamantul s-a plâns de refuzul diviziei de a convoca și de a pune întrebări în instanță expertul legist care a informat presa că era în posesia armei crimei, precum și a fiicei lui M.G... Reclamantul a subliniat faptul că examinarea încrucișată a acestui al doilea martor ar fi permis apărării să se concentreze pe diferența vizuală dintre portreturile criminalului și ale reclamantului, și astfel să arate că ucigașul a fost altcineva. Prin o ordonanță din 9 decembrie 1999, a servit reclamantului la 12 ianuarie 2000, Senatul a declarat inadmisibil recursul reclamantului în privința punctelor de drept ca fiind lipsit de motive juridice. În conformitate cu ordonanța, Curtea Regională Riga și Divizia Penală au efectuat un examen complet și foarte detaliat de toate dovezile disponibile. De asemenea, deciziile instanțelor de judecată și de recurs au fost pe deplin motivate în ceea ce privește faptele și legea. În ceea ce privește stabilirea circumstanțelor factuale în acest caz, Senatul a subliniat că această întrebare nu intră în jurisdicția Curții Supreme, care abordează apelurile în privința punctelor de drept. În sfârșit, Senatul a considerat că diferitele acuzații ale reclamantului de încălcări procedurale sunt nefondate. În conformitate cu art. 87 din Codul de procedură penală, un raport de tranșare al procedurii judecătorești cuprinde, printre altele, informațiile privind cererile și cererile legate de caz. Partea relevantă a articolului 88 prevede că, în termen de trei zile de la semnarea unui raport de tranșare a procedurii judiciare, avocatul apărării și acuzatul pot prezenta observații în acest sens cu privire la exactitatea sa. Remarcile se iau în considerare și se adaugă în consecință la raportul de tranșare. În conformitate cu art. 243 § 3, părțile beneficiază de drepturi în ceea ce privește convocarea și interogarea martorilor în timpul procesului. Apărarea are dreptul de a încrucișa victimele și martorii în aceleași condiții cu serviciul de urmărire penală (articolele 281 și 282). În cazul în care una dintre părți solicită ca un nou martor să fie convocat sau orice probă nouă să fie prezentată instanței, aceasta trebuie să explice instanței motivele unei astfel de cereri și, în special, ceea ce intenționează să dovedească prin intermediul acestei noi probe. Respingerea unei astfel de cereri nu împiedică părții să-l reintroducă în timpul examinării cauzei (art. 275 §§ 1 și 2). În cazul în care un martor sau o victimă prezintă motive bune pentru nerespectarea procesului, declarațiile făcute de ei în cursul anchetei preliminare ale cazului sunt citite în instanță (art. 285 § 1). Acuzatul poate fi, de asemenea, examinat încrucișat de co-apărătorii săi și avocații lor (art. 278 § 2). art. 449 prevede că examinarea unei hotărâri de către instanța de casă este permisă numai dacă se bazează pe o încălcare a dreptului penal sau pe o încălcare substanțială a legii de procedură penală.
The applicant, Mr Sergejs Dmitrijevs, is a “non-citizen” of Latvia, who was born in 1960 and lived in Valmiera (Latvia). Sentenced to fifteen years’ imprisonment, he is serving his service in Jelgava Prison. The Latvian Government (“the Government”) are represented by their Agent, Ms I. Reine. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. From 1992 to 1995 a number of killings, attempted killings and burglaries were committed in the Riga district by a four-person organised gang. On 11 May 1995, two individuals assaulted M.G., a well-known Riga businessman, for the purpose of stealing his car. After following the victim and meticulously tracking his movements around the city, the criminals lay in wait for M.G.’s car near a house which he visited regularly. Once the car had stopped in front of the house, one of the assailants, wearing a cap, gloves and sunglasses, ran towards the vehicle, opened the door and pointed a pistol at the victim, ordering him to get out. M.G. also pulled a pistol from his pocket, at which point the assailant fired seven times, killing him immediately. A few seconds later, having noticed the victim’s adult daughter D.G. approaching the scene, the killer fled on foot. During the pre-trial investigation, D.G. was questioned three times: on 11, 17 and 25 May 1995. On 14 July 1995 the applicant was arrested by police officers from the anti-crime unit as a suspect in the above-mentioned crime and placed in police custody. During the period in police custody, the applicant was questioned by the police on several occasions. During those interviews, which took place without a lawyer, the applicant admitted that he had participated in six incidents of theft and hold-up as a member of the gang of robbers. He also confessed that he had been responsible for killing M.G. On 10 August 1995 the applicant was placed under investigation on a charge of aggravated murder and banditry. In the meantime, three other individuals suspected of belonging to the same gang were charged with burglary, robbery and murder. They thus became the applicant’s co-defendants. During questioning in August 1995, the applicant informed the prosecution service that all the confessions he had previously made were false, as they had been forced out of him by police officers from the anti-crime unit while he had been held in police custody. In the presence of his counsel, the applicant alleged that a specific police officer, whom he named, had threatened him and had offered him money and a reduction in his sentence in return for a confession; this statement was recorded in the minutes of the interview. In consequence, the applicant asked the prosecution service not to take into consideration the content of the preceding interviews and to acquit him. On 9 April 1997 the prosecution service submitted a final bill of indictment (apsūdzības raksts) against the applicant and his co-defendants. The applicant was charged with aggravated murder and banditry; the second charge included six hold-ups. With particular regard to M.G.’s murder, the prosecution service considered that the applicant’s guilt was sufficiently proven by the co-existence of inferences arising from the following evidence: – the statements by the victim’s adult daughter, who was questioned during the pre-trial investigation on 11, 17 and 25 May 1995 and confirmed that she had seen her father’s killer leaving the crime scene. On 11 May 1995 she gave the following description of the criminal: “...A twenty to twenty-five- year old man, dark hair, wearing a dark cap and sunglasses covering his eyes, he was wearing gloves. I do not remember his clothes. He resembled the pop-singer “Titomir”. ...” On 17 May 1995 D.G. gave the following description of the criminal: “...He could be thirty-year old, his height 170-175 cm, he was wearing dark clothes, a cap and sunglasses. ... I think his hair was not long ...” – a statement by two motorcyclists who had passed the crime scene a few seconds after the killing; those two witnesses claimed that they had followed a man who was running away for about a hundred metres; his physical characteristics corresponded to those of the applicant; – a statement by a person who had seen a man resembling the applicant running towards the crime scene a minute or two before the sound of gunfire; – the cap and sunglasses found hanging on the branches of a bush near the site of the killing, which resembled those worn by the killer; – statements made by the applicant himself during the initial interview and the scene-of-crime reconstruction to the effect that, after fleeing the scene of the crime, he had removed the cap and sunglasses and had thrown them towards a bush while running; the location indicated by the applicant corresponded to the exact spot where the two objects had been found; – the results of biological analysis of hair and traces of sweat taken from the cap and glasses and of osmological tests, confirming that it was highly probable that those two items had been worn by the applicant; – the applicant’s initial statements, which were concurring and corresponded to the results of other investigative measures, particularly the scene-of-crime reconstruction, carried out on-site on 25 July 1995; – statements by an anonymous witness, referred to in the case file by the pseudonym “Oleg”, alleging that he had met the applicant on the evening of the killing and that the latter had admitted to him that he had killed M.G. After forwarding the investigation file to the defendants, the prosecution service sent the case to the Riga Regional Court, the court of first instance in the case. The Riga Regional Court began examining the merits of the case on 20 October 1997. The applicant pleaded not guilty at the hearing, and repeated his allegation that the confessions had been forced from him by a police officer who promised money and a reduced sentence in exchange for an admission of guilt. After questioning the police officer named by the applicant and several of his colleagues and hierarchical superiors, the court found that that officer had questioned the applicant on only one occasion and that he was not part of the investigation team responsible for the case. As he had not been present at the crime-scene reconstruction on 25 July 1995, he could not therefore have guided the applicant’s actions or helped him to falsify the results of that investigatory measure. Accordingly, the court dismissed the applicant’s allegations in this connection. At the hearing, the Regional Court questioned the witnesses and examined all the other evidence submitted by the public prosecution service. On 3 December 1997 a neurologist issued a medical certificate, prohibiting D.G. to participate in court hearings and proceedings because of the state of her health. With regard to M.G.’s killing in particular, the court summoned and questioned several witnesses, but not, however, the victim’s daughter. Her statements, made during the preliminary investigation of the case, were submitted and read out at the trial on 5 January 1998, in accordance with Article 285 of the Criminal Procedure Code. In a judgment delivered on 15 May 1998, the Regional Court convicted the applicant of aggravated murder and banditry; with regard to M.G.’s killing, the court established the applicant’s guilt on the basis of the coexistence of inferences arising from the afore-mentioned evidence established by the prosecution service. Under Article 99 of the Criminal Code in force at the material time, the applicant was sentenced to death. The applicant himself and his legal counsel appealed against the judgment of 15 May 1998 to the Criminal Division of the Supreme Court. In their respective memorials, they reiterated the applicant’s argument that the confessions had been forced from him by a police officer who had offered him a trade-off, and challenged the manner in which the evidence had been assessed by the Regional Court. On 5 June 1998 a Latvian weekly newspaper published an interview with a forensic expert, a director of the Centre of Ballistic Examinations. In a part of the interview he said the following: “... When leaving a gun next to a dead body, a killer “gives” it [the gun] to the police. And all ends break – where is the gun from, who is the owner of the gun – go and find it. But if a killer takes TT [a type of gun] with himself – one can find it in a search. If one will try so sell a gun to someone else – then the gun will move from hand to hand and will appear in the police together with its present owner, but it is not the link to the real killer. ...” These statements were followed by the illustration of the two examples: “...The well-known murder of the Vice-President of “Interpegro” M[...] G[...] was detected exactly because the guns used in committing the murder M[...] G[...] were found in searching the persons arrested in the course of a completely different case. The killers of V[...] L[...] did it more professionally. All around, including Riga, requests were sent out about bullets used in the murder. No tracks...” The applicant submitted this article to the Criminal Division, without requesting to summon the expert for examination. In a judgment of 21 June 1998 the Criminal Division dismissed the applicant’s arguments. After re-examining all the evidence available to it, the Division confirmed the validity of the Regional Court’s findings. Furthermore, like the first-instance court, the Division dismissed the applicant’s request that M.G.’s daughter be summoned and questioned in court. The Division dismissed the allegation that the confessions had been obtained through extortion; having watched the video recording of the scene-of-crime reconstruction, which took place on 25 July 1995, it found that the applicant’s actions in demonstrating what had happened were authentic and very precise and that any attempt to manipulate or rig the event would have been impossible. However, the Division quashed the applicant’s conviction on the charge of banditry; this charge was reclassified as armed robbery with violence. Equally, the Division noted that as Protocol No. 6 to the Convention had entered into force with regard to Latvia on 17 May 1999, the death penalty could no longer be implemented. Accordingly, the Division commuted the death sentence to fifteen years’ imprisonment, unsuspended. As the applicant’s defence counsel had chosen not to represent the applicant in subsequent proceedings, the latter drew up an appeal on points of law himself and submitted it to the Senate of the Supreme Court. In his memorial, the applicant complained primarily of errors in assessment of the facts which he alleged had been made by the lower courts. He also submitted that the presiding judge in the Criminal Division had interrupted him several times during his statement, that the appeal judges had refused to grant all of his procedural requests and that the rights of the defence had been seriously infringed. Equally, the applicant complained about the Division’s refusal to summon and question in court the forensic expert who had informed the press that he was in possession of the murder weapon, and also M.G.’s daughter. The applicant stressed that cross-examination of this second witness would have enabled the defence to focus on the visual difference between the portraits of the criminal and of the applicant, and thus to show that the killer had been someone else. By an order of 9 December 1999, served on the applicant on 12 January 2000, the Senate declared inadmissible the applicant’s appeal on points of law as lacking legal grounds. According to the order, the Riga Regional Court and the Criminal Division had carried out a full and very detailed examination of all the evidence available to them. Equally, the decisions by the trial and appeal courts had been fully reasoned in terms of fact and law. As to the establishment of the factual circumstances in the case, the Senate pointed out that that question did not fall within the jurisdiction of the Supreme Court, which dealt with appeals on points of law. Finally, the Senate considered the applicant’s various allegations of procedural violations to be unfounded. According to Article 87 of the Criminal Procedure Code, a transcript report of the court proceedings includes, inter alia, the information about case-related applications and petitions. The relevant part of Article 88 provides that within the period of three days after signing a transcript report of the court proceedings, the defence counsel and accused may submit remarks there on its accuracy. The remarks shall be considered and accordingly added to the transcript report. In accordance with Article 243 § 3, the parties enjoy rights in terms of summoning and questioning witnesses during the trial. The defence is entitled to cross-examine the victims and witnesses on the same conditions as the prosecution service (Articles 281 and 282). If one of the parties requests that a new witness be summoned or any new evidence be submitted to the court, it must explain to the court the reasons for such a request and, in particular, what it intends to prove through this new evidence. Dismissal of such a request does not prevent the party from resubmitting it during the examination of the case (Article 275 §§ 1 and 2). Where a witness or a victim submits good reasons for failure to attend the trial, the statements made by them during the preliminary investigation of the case are read out to the court (Article 285 § 1). The defendant may also be cross-examined by his or her co-defendants and their lawyers (Article 278 § 2). Article 449 states that examination of a judgment by the cassation court is permissible only if it is based on a violation of the criminal law or substantial violation of the Criminal Procedure law.