CtEDO 23.05.2006 Auto

GÜRCEGIZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GÜRCEGIZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 30255/02 prezentate de Având în vedere cererea formulată mai sus la 6 iunie 2002, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie, în fapt, recurentele, domnii Brahim Gürceiz, Bilal Céetiner, Ekrem Klauvuz și Mustafa Bozkurt, sunt resortisanți turci, născuți în 1973, 1974, 1976 și 1974. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Özbekli, avocat la Diyarbakr. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost arestați la 21 și 22 ianuarie 2002 și reținuți provizoriu la 25 ianuarie 2002. Întotdeauna la 25 ianuarie 2002, hotărând cu privire la cererile guvernatorului regiunii aflate în stare de urgență și ale procurorului Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakr ( Curtea de Securitate a statului de pavilion mai întâi și pe baza articolului 3 litera (c) din Decretul-lege nr. 430 privind măsurile complementare care urmează să fie luate în cadrul statului de urgenă (inclusiv Decretul-lege nr. 430 A fost de acord cu cererea de retrimitere a reclamanților la conducerea securității din Diyarbakr pentru interogatoriu și pentru o perioadă de cel mult 10 zile. Din închisoarea Batman, reclamanții au fost transferați în mâinile ofițerilor de poliție la 26 ianuarie 2002. La 4 februarie 2002, judecătorul a prelungit cu zece zile plasarea reclamanților la sediul Direcției de Securitate, întotdeauna pe baza Decretului-lege nr. 430. La 14 februarie 2002, reclamanții au fost reduși la închisoare. Dreptul intern relevant și practica internă relevantă în vigoare la momentul faptei sunt descrise în Hotărârea din 14 februarie 2002. Karagöz c. Turcia 78027/01, CEDO 2005 ... (extracturi)). GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost maltratați în timpul detenției lor. Invocând art. 5 alineatul (3), art. 4 și art. 5 din convenție, reclamanții se plâng de lipsa de legalitate a plasării lor în incintele poliției, de durata acesteia, precum și de lipsa unei căi de atac pentru a-l contesta și pentru a obține o despăgubire. Curtea arată că aceste afirmații sunt formulate într-un mod foarte general. Instanțele naionale își retrag afirmațiile prin nicio dovadă sau dovadă, cum ar fi un raport medical sau o explicație plauzibilă a condițiilor în care ar fi fost supuse unor tratamente abuzive. Curtea ia notă de faptul că nu dispune de niciun element care să dea naștere unei suspiciuni rezonabile că reclamanții ar fi fost supuși unor tratamente contrare articolului 3 din Convenție în timpul detenției lor. În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și cu art. 4 din Convenție. Invocând art. 5 §§ 3, 4 și 5 din convenție, reclamanții se plâng de lipsa de legalitate a plasării lor în incintele poliției, de durata acesteia, precum și de lipsa unei căi de atac pentru contestarea acesteia și pentru obținerea unei despăgubiri. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. examinarea obiecțiunilor reclamanților care rezultă din lipsa de legalitate a plasării în incintele poliției, a duratei acesteia și a lipsei de recurs pentru contestarea acesteia și pentru obținerea unei despăgubiri Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dollé J.-P. Costa Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-09-20
0,96
AFFAIRE GÜRCEĞİZ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜRCEĞİZ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 30245/02) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2007 DÉFINITIF 20/12/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2007-08-30
0,95
TURKES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 6246/03 présentée par Burhanettin TÜRKEŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 août 2007 en une chambre compos
CtEDO 2006-01-17
0,95
YILDIZ ET AL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52166/99 présentée par Eren YILDIZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 17 janvier 2006 en une chambre co
CtEDO 2006-11-21
0,95
KOLGE c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 20227/02 présentée par Mehmet Salih KÖLGE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 novembre 2006 en une chambre composée de : MM. J.-P. Costa, présid
CtEDO 2006-12-12
0,95
AFFAIRE KIRKAZAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIRKAZAK c. TURQUIE (Requête n o 20265/02) ARRÊT STRASBOURG 12 décembre 2006 DÉFINITIF 12/03/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
Sursă