ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2854/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2854/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra recursului de față ;
În baza lucrărilor din dosar,
constată următoarele :
Prin încheierea din 2
august 2011, pronunțată în dosarul nr. 4630/89/2010 al Curții de Apel Iași, secția
penală și pentru cauze cu minori, s-a dispus, printre altele, în temeiul art. 300
2
raportat la art. 160
b
alin. (1) și (3) C. proc. pen. menținerea
stării de arest preventiv a inculpatului C.J., constatându-se că temeiurile de
fapt și de drept care au fost avute în vedere la luarea măsurii preventive față
de inculpat subzistă, impunând în continuare privarea de libertate a acestuia.
De asemenea, instanța
de prim control judiciar a reținut că prezervarea ordinii publice continuă să
fie prevalentă datelor ce țin de persoana inculpatului și cu toate că în
desfășurarea procedurilor penale a intervenit o hotărâre de condamnare
(inculpatul a fost condamnat prin sentința penală nr. 42 din 21 februarie 2011
a Tribunalului Vaslui la o pedeapsă rezultantă de 8 ani închisoare) nu este
afectată prezumția de nevinovăție.
Împotriva încheierii
sus-arătate a declarat recurs inculpatul C.J., solicitând, prin apărătorul
desemnat din oficiu, punerea în libertate, în cauză existând indicii că
procesul penal se va desfășura normal și în aceste condiții.
Înalta Curte,
examinând motivele de recurs precum și întreaga cauză, conform dispozițiilor
cuprinse în art. 385
6
alin. (3) C. proc. pen., constată că recursul
este nefondat pentru considerentele ce vor fi arătate în continuare.
Potrivit
dispozițiilor art. 5 paragraful 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului,
orice persoană are dreptul la libertate și nimeni nu poate fi lipsit de
libertatea sa.
De la
această regulă, există însă excepția privării licite de libertate, circumscrisă
cazurilor prevăzute, în mod expres și limitativ de dispozițiile art. 5
paragraful 1 lit. c). Potrivit textului invocat, o persoană poate fi privată de
libertate dacă a fost arestată sau reținută în vederea aducerii sale în fața
autorității judiciare competente, atunci când există motive verosimile de a
bănui că a săvârșit o infracțiune sau când există motive temeinice de a crede
în necesitatea de a-l împiedica să săvârșească o infracțiune sau să fugă după
săvârșirea acesteia.
În
materia privării de libertate, Convenția trimite, în esență, la legislația
națională și la aplicabilitatea dreptului intern.
Legalitatea
sau regularitatea detenției obligă ca arestarea preventivă a unei persoane să
se facă în conformitate cu normele de procedură prevăzute de legea națională,
care la rândul lor trebuie să fie compatibile cu dispozițiile Convenției și să
asigure protejarea individului împotriva arbitrariului.
Altfel
spus, să se poată demonstra că detenția acelei persoane este conformă cu scopul
prevăzut de art. 5 paragraful 1.
În cauza
supusă analizei, Înalta Curte, constată respectarea, deopotrivă, atât a
dispozițiilor cuprinse în legea internă, cât și a existențelor ce decurg din
prevederile Convenției.
Astfel,
potrivit art. 160
b
alin. (1) C. proc. pen., instanța de judecată, în
exercitarea atribuțiilor de control judiciar, este obligată să verifice
periodic legalitatea și temeinicia arestării preventive.
Conform
alin. (3) al aceluiași articol „când instanța constată că temeiurile care au
determinat arestarea impun în continuare privarea de libertate sau că există
temeiuri noi care justifică privarea de libertate, dispune, prin încheiere
motivată, menținerea arestării preventive”.
În cauză,
așa cum rezultă din încheierea atacată, instanța de apel a procedat la
efectuarea verificărilor dispuse de legea procesual penală și a constatat că
temeiurile de fapt și de drept [art. 148 alin. (1) lit. f) C. proc. pen.] care
au stat la baza luării măsurii arestării preventive subzistă, impunând în
continuare privarea de libertate a inculpatului.
Înalta
Curte, în raport de modalitatea concretă de săvârșire a faptelor și de
gravitatea deosebită a acestora, de atitudinea inculpatului care, a încercat să
zădărnicească aflarea adevărului prin negare constantă a săvârșirii faptelor ce
i se impută, dar mai ales de efectul negativ resimțit de societatea civilă în
cazul lăsării acestuia în libertate, constată că instanța de prim control
judiciar a reținut în mod corect incidența dispozițiilor art. 148 lit. f) C.
proc. pen.
În
cauză, așa cum rezultă din încheierea atacată, instanța de apel a procedat
corect atunci când a menținut, justificat, măsura arestării preventive a
inculpatului C.J., constatând că există indicii temeinice pentru a se conchide
că există presupunerea rezonabilă că acesta a săvârșit faptele deduse
judecății, a căror gravitate scoate în evidență pericolul concret pentru
ordinea publică.
Lăsarea
în libertate a inculpatului exclude atingerea dezideratelor impuse de legea
penală chemată să ocrotească adevăratele valori ale statului de drept,
creându-se un climat de insecuritate și de neîncredere a cetățenilor onești în
actul de justiție.
Mai mult
decât atât, manifestările nejustificate de clemență ale instanței nu ar face
decât să încurajeze, la modul general, astfel de tipuri de comportament
antisocial și să afecteze nivelul încrederii societății în instituțiile
statului chemate să vegheze la respectarea și aplicarea legii.
Pentru
considerentele mai sus-enunțate și constatând că judecarea cauzei cu inculpatul
C.J. în stare de arest preventiv va asigura celeritatea și buna desfășurare a
procesului penal, Înalta Curte, în conformitate cu prevederile art. 385
15
alin. (1) pct. 2 lit. b) C. proc. pen. va respinge, ca nefondat, recursul
declarat de inculpat.
Văzând
și dispozițiile art. 192 alin. (2) C. proc. pen., Înalta Curte va obliga
recurentul inculpat la plata cheltuielilor judiciare către stat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge,
ca nefondat, recursul declarat de inculpatul C.J. împotriva încheierii din 02
august 2011 a Curții de Apel Iași, secția penală și pentru cauze cu minori,
pronunțată în dosarul nr. 4630/89/2010.
Obligă
recurentul inculpat la plata sumei de 200 lei cu titlu de cheltuieli judiciare
către stat, din care suma de 100 lei, reprezentând onorariul apărătorului
desemnat din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul cuvenit interpretului de limbă
engleză se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 17 august 2011.