ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 8695/2011
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 8695/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra cauzei de
față, constată următoarele:
Prin sentința civilă
nr. 316 din 03 martie 2010, Tribunalul București, secția a III-a civilă, a
admis cererea reclamantei U.P.F.R., în contradictoriu cu pârâta SC C.A.V.D.M.
SRL și a obligat pârâta la plata către reclamantă a sumei de 372.197 lei,
reprezentând remunerația compensatorie actualizată cu rata inflației și
penalități de întârziere, pentru perioada ianuarie 2007 - septembrie 2009
inclusiv, cu cheltuieli de judecată.
În motivarea
sentinței, prima instanță a arătat că reclamanta are calitate procesuală ca
urmare a desemnării sale drept colector al remunerației compensatorii cuvenite
titularilor de drepturi pentru copia privată, prin Decizia O.R.D.A. nr.
156/2005. Tribunalul a constatat totodată că, în cadrul raportului juridic
obligațional prevăzut de art. 34 din Legea nr. 8/1996, pârâta datorează
remunerația pentru copia privată, opere reproduse după înregistrări sonore sau
audiovizuale atât pentru importuri cât și pentru achizițiile intracomunitare.
Raportat la valoarea
achizițiilor intracomunitare efectuate de pârâtă în perioada dedusă judecății,
ianuarie 2007-septembrie 2009, tribunalul a reținut concluziile raportului de
expertiză efectuat în cauză conform cărora remunerația datorată este în cuantum
de 310.524 lei și, procedând la actualizarea acesteia cu indicele de inflație a
stabilit suma de 332740 lei la care a calculat penalități de întârziere în
cuantum de 39.457 lei potrivit prevederilor pct. 5 din Protocolul din 5 mai
2005 și din 10 aprilie 2009 echivalente cu dobânda de referință a B.N.R.
A mai arătat prima
instanță că solicitarea de actualizare a debitului cu rata inflației este
justificată de dispozițiile art. 139 alin. (2) din Legea nr. 8/1996 și de
principiul reparării integrale a daunelor provocate, iar penalitățile de
întârziere sunt justificate de dispozițiile pct. 5 al Protocolului din 5 mai
2005 publicat în M. Of. din 516 din 17 iunie 2005. Privitor la posibilitatea
cumulării actualizării efectuate în raport de rata inflației cu penalitățile de
întârziere, tribunalul a reținut că acest lucru nu este exclus de dispozițiile
art. 1084 C. civ., deoarece acestea stabilesc ca despăgubirile civile să
cuprindă atât pierderea efectivă, cât și beneficiul nerealizat.
Prin decizia civilă
nr. 159/ A din 23 iunie 2010, Curtea de Apel București, secția a IX-a civilă și
pentru cauze privind proprietatea intelectuală, a respins, ca nefondat, apelul
formulat de către apelanta pârâtă SC C.A.V.D.M. SRL atât împotriva încheierii
de ședință din 27 mai 2009, cât și a sentinței nr. 316 din 3 martie 2010,
ambele pronunțate de Tribunalul București, secția a III-a civilă.
Pentru a decide
astfel, instanța a constatat, în primul rând, că excepția lipsei calității
procesuale a pârâtei a fost în mod corect respinsă de către prima instanță,
calitatea de pârât în cauză corespunzând titularului obligației legale deduse
judecății.
Dispozițiile art. 130
1
și art. 131 C. fisc. invocate de către pârâtă în justificarea excepției sale
sunt edictate pentru a marca modificarea naturii raporturilor de transfer al
bunurilor de la furnizori din interiorul spațiului U.E. (achiziții
intracomunitare) și respectiv din exteriorul acestui spațiu (importuri).
Temeiul de drept al
acțiunii reclamantei este, însă, art. 34 din Legea nr. 8/1996 care
reglementează ca excepție de la regula sancționării încălcării drepturilor de
autor „reproducerea unei opere fără consimțământul autorului, pentru uz
personal sau pentru cercul normal al unei familii, cu condiția ca opera să fi
fost adusă anterior la cunoștința publică, iar reproducerea să nu contravină
utilizării normale a operei și să nu îl prejudicieze pe autor sau pe titularul
drepturilor de utilizare”.
Aceste prevederi se
coroborează cu prevederile art. 107 alin. (2) și art. 34 alin. (2) care
stabilesc dreptul autorilor de „opere susceptibile de a fi reproduse prin înregistrări
sonore sau audiovizuale pe orice tip de suport, precum și cei ai operelor
susceptibile de a fi reproduse pe hârtie, direct ori indirect” de a beneficia
de remunerația reglementată de prevederile art. 34 alin. (2).
Din analiza art. 107
alin. (2) rezultă că fabricanții sau importatorii au fost indicați de legiuitor
ca debitori ai acestei obligații pentru a se evita o dificultate mult mai mare
pentru situația când remunerația ar fi colectată de la cumpărătorii acestor
aparate.
Acest raționament nu
permite însă acceptarea ca valabilă a apărării formulate de către pârâtă
potrivit căreia pentru situația achiziționării de aparate din interiorul
spațiului comunitar nu se mai datorează această remunerație după momentul
aderării României la U.E.
Prevederile art. 130
1
și art. 131 C. fisc. transpun în legislația fiscală internă principiul liberei
circulații a bunurilor în interiorul U.E. însă acest principiu, așa cum
stipulează prevederile art. 30 din Tratatul constitutiv al U.E., nu înlătură
protecția acordată drepturilor de proprietate intelectuală, drepturi în esență
teritoriale.
Corect a reținut
tribunalul că normele cuprinse în art. 130
1
și art. 131 C. fisc. au
fost edictate pentru stabilirea raporturilor fiscale între contribuabili și
stat. Raționamentul primei instanțe trebuie completat cu observația că fiind
edictate într-o materie specială termenii folosiți sunt de strictă interpretare
și nu pot fi extinși către domeniul protecției drepturilor de autor prin
analogie.
În ceea ce privește
invocarea de către tribunal a reglementărilor cuprinse în proiectul de
modificare a Legii nr. 8/1996, Curtea a apreciat că nu reprezintă o chestiune
de nelegalitate, câtă vreme raționamentul juridic folosit de către tribunal nu
a fost întemeiat pe aceste dispoziții. Invocarea acestora s-a făcut doar ca un
argument în circumstanțiere pentru a se întări argumentul inițial expus
potrivit căruia prin modificarea terminologiei cuprinse în reglementările
fiscale nu a fost înlăturată obligația reglementată de art. 34 alin. (2) din Legea
dreptului de autor.
Privitor la omisiunea
legislativă invocată de către apelantă, Curtea a reținut că omisiunea corelării
textelor de lege nu poate fi invocată drept argument de aplicare prin analogie
a unor texte dintr-o materie specială. Judecătorul are obligația de a soluționa
cauzele cu care este sesizat pentru a nu fi pasibil de denegare de dreptate,
însă acesta nu poate fi un argument pentru aplicarea unor principii generale de
interpretare nedistinctivă a legii.
Împotriva acestei
decizii a declarat recurs, în termen legal, pârâta SC C.A.V.D.M. SRL,
criticând-o pentru în temeiul dispozițiilor art. 304 pct. 7 și 9 C. proc. civ.
și susținând, în esență, următoarele:
- Instanța de apel a
interpretat și aplicat greșit dispozițiile art. 107 din Legea nr. 8/1996,
inserând, totodată, motive străine de natura pricinii, prin aprecierea că, pe
temeiul acestor dispoziții, pârâta datorează remunerația pentru copia privată
pentru opere reproduse după înregistrări sonore sau audiovizuale și în cazul
achizițiilor intracomunitare, cu toate că norma în discuție prevede obligația
achitării remunerației compensatorii doar pentru importuri, iar pârâta nu
desfășoară activitate de import, ci de achiziții intracomunitare, conform
raportului de expertiză întocmit în cauză.
- De asemenea,
instanța de apel a făcut o aplicare greșită a legii, reținând motive străine de
natura pricinii, menținând încheierea de ședință de la 27 mai 2010, când s-a
considerat, pe baza proiectului de modificare a Legii nr. 8/1996, corelat cu
art. 67 din Legea nr. 24/2000, că art. 107 din Legea nr. 8/1996 este modificat
implicit în sensul că se datorează remunerație compensatorie și pentru
achizițiile intracomunitare.
- Instanța nu poate
invoca dispozițiile art. 67 din Legea nr. 24/2000 privind normele de tehnică
legislativă pentru elaborarea actelor normative decât în cazuri deosebite, când
la elaborarea și adoptarea unei reglementări nu a fost posibilă identificarea
tuturor normelor contrare, se poate considera că acestea au făcut obiectul
modificării, completării ori abrogării lor implicite „întrucât România a semnat
convenții internaționale prin care și-a asumat angajamentul că toate capitolele
de aderare au fost închise, respective cele referitoare la cadrul juridic”.
România a semnat în
1993 acordul de asociere la U.E., în 1995 a dobândit statutul de asociat la U.E.
Prin urmare, România trebuia să treacă imediat la îndeplinirea mai multor
condiții și criterii, printre care și criteriul legislativ, adică armonizarea
legislației naționale cu cea comunitară și preluarea întregului acquis
comunitar și existența cadrului legal și administrativ.
În decembrie 2004, U.E.
a încheiat negocierile de aderare cu România, iar în perioada 2005 - 2006
Comisia Europeană a monitorizat progresele României în implementarea
obligațiilor sale de viitor stat membru, printre care și cele prevăzute în
Capitolul 24, Justiția și Afacerile Interne.
Astfel, după o atât
de lungă perioadă, nu se poate invoca sintagma „cazuri deosebite” din cuprinsul
art. 67 din Legea nr. 24/2000, republicată, cu atât mai mult cu cât până la
data aderării, 1 ianuarie 2007, Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor și
drepturile conexe, a suferit mai multe completări și modificări, legiuitorul
roman având timp suficient să identifice toate normele contrare, așa cum a
procedat, de exemplu, legiuitorul francez sau belgian care au inclus în
legislația specială privind dreptul de autor și drepturile conexe și noțiunea
de achiziții intracomunitare.
De asemenea, după
aderare, abia în anul 2009 s-a elaborat un proiect de lege pentru modificarea
și completarea Legii nr. 8/1996, în care s-a propus, printre altele, și
introducerea noțiunii de achiziții intracomunitare.
Nu se poate vorbi
despre o necorelare de text, ci despre o noțiune nouă, din reglementarea actuală
lipsind sintagma de „achiziții intracomunitare”.
În mod greșit,
instanța de apel, ca, de altfel, și prima instanță-a considerat că dispozițiile
art. 130
1
și art. 131 C. fisc. prezintă norme în materie fiscală și
au fost edictate pentru stabilirea raporturilor fiscale între contribuabil și
stat, iar nu pentru realizarea drepturilor de proprietate intelectuală.
Normele de drept
fiscal se aplică tuturor contribuabililor și sunt obligatorii. Este unanim
recunoscut faptul că, după momentul aderării României la U.E. în anul 2007,
barierele vamale dintre România și statele membre ale U.E. s-au desființat și,
drept urmare, noțiunea de „import de bunuri din statele membre ale U.E. nu mai
există”.
Codul fiscal
definește în art. 130
1
„achiziția intracomunitară” ca fiind
operațiunea de cumpărare/achiziție de bunuri ai căror furnizori sunt situați în
statele membre U.E.
De asemenea, Codul
Fiscal definește în art. 131 „importul” de bunuri, ca reprezentând: „a)
intrarea pe teritoriul Comunității de bunuri care nu se află în liberă
circulație în înțelesul art. 4 din Tratatul de înființare a Comunității
Europene; b) pe lângă operațiunile prevăzute la lit. a), intrarea în Comunitate
a bunurilor care se află în liberă circulație, provenite dintr-un teritoriu
terț, care face parte din teritoriul vamal al unității”.
Referindu-se la
proiectul de modificare a legii, ambele instanțe de fond au încălcat obligația
de a aplica legile în vigoare, și nu eventuale legi viitoare, în acest sens
fiind și decizia Curții Constituționale nr. 157/2006 (cu titlu de exemplu,
jurisprudența Curții fiind constantă pe acest aspect), prin care s-a arătat că
instanța de contencios constituțional „nu poate da o altă formulare textelor de
lege pe care le-ar considera nesatisfăcător redactate”, nici „nu își asumă
rolul de a crea, de a abroga sau de a modifica o norma juridică, spre a
îndeplini rolul de legislator pozitiv” și nici „nici nu se poate substitui
legiuitorului pentru adăugarea unor noi prevederi celor instituite”.
Prin admiterea
prezentei acțiuni, s-au creat premisele unei situații juridice discriminatorii
și abuzive, între agenții economici aflați în aceeași situație ca pârâta, adică
nu au efectuat importuri, în funcție de împrejurarea dacă U.P.F.R. a intentat
sau nu o acțiune în instanță împotriva lor: în primul caz, vor fi obligați
conform unei hotărâri judecătorești și nu așa cum ar trebui, de o lege, în timp
ce în al doilea caz, vor invoca art. 107 alin. (2) din Legea nr. 8/1996 și nu
vor plăti.
U.P.F.R. are
obligația să modifice legea dreptului de autor astfel încât să înlăture
incertitudinile ivite și nu să intenteze arbitrar acțiuni în instanță pentru
obținerea remunerației și pentru alte tipuri de operațiuni decât cele prevăzute
de lege.
Chiar Directiva
Parlamentului European și a Consiliului 2001/29/CE din 22 mai 2001 de
armonizare a anumitor aspecte privind dreptul de autor și drepturile conexe în
societatea informațională arată, la punctul 7, necesitatea adaptării și
completării cadrului legal comunitar pentru protecția drepturilor de autor și a
drepturilor, atât cât este necesar pentru buna funcționare a pieței interne.
„În acest scop, acele prevederi naționale privind drepturile de drepturile
conexe, care variază considerabil de la un stat membru la altul sau care
generează incertitudini legislative, împiedicând buna funcționare a pieței
interne și evoluția corespunzătoare a societății informaționale în Europa,
trebuie modificate și ar trebui evitate reacțiile naționale inconsecvente la
dezvoltările tehnologice, în timp ce diferențele care nu afectează negativ
funcționarea pieței interne nu trebuie îndepărtate sau împiedicate”.
Ca urmare a
necorelării prevederilor cuprinse în legi diferite, respectiv Legea nr.
571/2003 privind Codul fiscal cu modificările ulterioare și Legea nr. 8/1996 privind
dreptul de autor și drepturile conexe, rezultă că ne aflăm într-o situație de
omisiune legislativă, care nu poate fi remediată decât tot pe cale legislativă.
Până la remedierea
acestei omisiuni legislative prin înlocuirea termenului de „importator în
cadrul U.E.”, termen care nu mai există, cu „cei care achiziționează din afara
teritoriului românesc” aparatele și suporturile prevăzute la art. 34 alin. (2)
din lege, se impune aplicarea principiului
“
unde legea nu
distinge nici interpretul nu trebuie să distingă”, aceasta semnificând că noi
nu putem adăuga sau exclude cazuri care n-au fost adăugate sau excluse de
legiuitorul însuși, a conchis recurenta – pârâtă.
Odată cu cererea de
recurs, s-a formulat cerere de suspendare a executării deciziei civile nr. 159/
A din 23 iunie 2010 pronunțate de Curtea de Apel București, secția a IX–a
civilă și pentru cauze privind proprietatea intelectuală, care a fost admisă de
către Înalta Curte de Casație și Justiție la termenul de judecată din 18
februarie 2011, până la soluționarea recursului.
Examinând decizia
recurată prin prisma criticilor formulate și a actelor dosarului, Înalta Curte
constată următoarele:
În ceea ce privește
încadrarea juridică a motivelor de recurs, se reține că acestea conțin o
reiterare a susținerilor și apărărilor formulate pe parcursul judecății și au
fost redate anterior în modalitatea indicată de către recurentă, ordonate sub
forma mai multor argumente circumscrise acelorași cazuri de recurs, prevăzute
de art. 304 pct. 7 și 9 C. proc. civ.
Toate aceste
susțineri tind la infirmarea existenței unei obligații legale în sarcina
pârâtei având ca obiect plata remunerației compensatorii pentru copia privată
în favoarea autorilor de opere fixate prin înregistrări sonore sau
audiovizuale, colectate de către organismul de gestiune colectivă desemnat în
acest sens, respectiv reclamanta U.P.F.R.
Premisa
raționamentului juridic al pârâtei, cu această finalitate, este aceea a
inexistenței unui temei de drept în reglementarea națională în vigoare pentru
plata unei asemenea remunerații în sarcina persoanelor din categoria cărora
face parte pârâta (aspect ce urmează a fi dezvoltat prin prezentele
considerente).
Se reține, de
asemenea, că argumentarea deciziei recurate în cauză a fost concepută cu scopul
de a se demonstra existența temeiului juridic al obligației de plată a
remunerației în sarcina pârâtei, răspunzându-se tuturor motivelor de apel ale
pârâtei și arătându-se rațiunea pentru care au fost înlăturate.
Întrucât
considerentele deciziei de apel relevă modul de interpretare și aplicare a
legii apreciate ca fiind incidentă în cauză, precum și a dispozițiilor legale
invocate de către pârâtă, nelegalitatea deciziei urmează a fi cercetată
exclusiv prin prisma cazului de recurs prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc.
civ., cu atât mai mult cu cât, după cum s-a arătat, pârâta reiterează, practic,
motivele de apel.
În acest context, nu
sunt întrunite cerințele de aplicare a prevederilor art. 304 pct. 7 C. proc.
civ., invocate, de asemenea, de către recurentă, avându-se în vedere că,
susținând existența unor motive străine de natura pricinii în decizia de apel,
recurenta are în vedere, în fapt, argumentele pentru care instanța de apel a
considerat că prevederile art. 107 din Legea nr. 8/1996 reprezintă un temei juridic
viabil pentru stabilirea obligației de plată de către pârâtă a remunerației
pentru copia privată.
Pe de altă parte, se
observă că recurenta a susținut existența unor motive străine de natura
pricinii și cu referire la proiectul de modificare a Legii nr. 8/1996 (în ceea
ce privește dispozițiile art. 107), pretinzând că instanța de apel, menținând
argumentarea primei instanțe, ar fi făcut o aplicare greșită a prevederilor
art. 67 din Legea nr. 24/2000 privind normele de tehnică legislativă pentru
elaborarea actelor normative.
Atare apărare a
pârâtei a fost generată de trimiterea la această din urmă normă menționată,
făcută de prima instanță prin încheierea din 27 mai 2009, în motivarea
respingerii excepției privind lipsa calității procesuale pasive. Tribunalul a
reținut, cu referire la art. 67 din Legea nr. 24/2000 că art. 107 din Legea nr.
8/1996 este modificat implicit, în sensul includerii și a ipotezei achizițiilor
intracomunitare (însă nu ca urmare a proiectului de modificare comunicat de O.R.D.A.
prin adresa din 12 octombrie 2007, ci a adoptării Codului fiscal în România;
adresa O.R.D.A. a fost invocată în interpretarea istorico – teleologică a
normei).
Ceea ce interesează,
însă, este motivarea deciziei de apel recurate, rezultând, din considerentele
acesteia, că instanța de apel nu și-a întemeiat raționamentul juridic pe
proiectul de modificare a Legii nr. 8/1996 și nici nu și-a însușit argumentele
primei instanțe în sensul unei modificări implicite a dispozițiilor art. 107
din Legea nr. 8/1996.
Nu este fondată, în
aceste condiții, susținerea că instanța de apel ar fi reținut că art. 107 din
Legea nr. 8/1996 este modificat implicit, sens în care urmează a fi înlăturate
toate criticile vizând acest aspect, întemeiate atât pe cazul de recurs
prevăzut de art. 304 pct. 7 C. proc. civ., cât și pe cel de la pct. 9 din
aceeași normă, așadar, și a celor referitoare la prevederile art. 67 din Legea
nr. 24/2000.
În ceea ce privește
modul de interpretare și aplicare a dispozițiilor art. 107 alin. (2) din Legea
nr. 8/1996 de către instanța de apel, trebuie subliniat, din nou, faptul că
prin decizia recurată s-a avut în vedere forma normei din reglementarea în
vigoare, potrivit căreia „remunerația compensatorie pentru copia privată se
plătește de fabricanții și/sau importatorii de suporturi sau aparate, prevăzute
la art. 34 alin. (2)”, printre care figurează și suporturile pe care se pot
realiza înregistrări sonore sau audiovizuale.
Recurenta – pârâtă a
efectuat în perioada dedusă judecății: ianuarie 2007 – septembrie 2009,
achiziții de suporturi precum casete video și audio, minidisc, CD blank, DVD
blank, BD – R, carduri memorie, memorii USB, astfel cum a rezultat din
expertiza contabilă administrată în cursul judecății în primă instanță, fără ca
pârâta să conteste că aceste suporturi sunt susceptibile de a permite
înregistrări sonore sau audiovizuale, în sensul art. 34 alin. (2) din lege.
Pârâta a susținut,
însă, în cursul judecății, că nu datorează remunerația pentru copia privată
după 1 ianuarie 2007, data aderării României la U.E., deoarece nu face parte
din categoria persoanelor expres și limitativ prevăzute de lege ca debitoare
ale remunerației, respectiv importatori de suporturi.
Astfel, s-a pretins
că pârâta a efectuat, în perioada dedusă judecății în cauză, achiziții
intracomunitare de asemenea dispozitive, din alte state membre ale U.E., și nu
importuri, respectiv achiziții din afara U.E., astfel cum aceste noțiuni sunt
definite prin prevederile art. 130
1
și 131 C. fisc.
Susținerile cu acest obiect
sunt nefondate, reflectând o interpretare greșită a semnificației noțiunii de
importator din cuprinsul art. 107 alin. (2) din Legea nr. 8/1996,
constatându-se, totodată, că speța de față permite considerații mai ample
privind determinarea debitorului obligației de plată a remunerației
compensatorii pentru copia privată în ipoteza dată.
Jurisprudența
Curții de Justiție a Uniunii Europene
Prezentare
Pentru determinarea
conținutului semantic al conceptului utilizat de legiuitor, se impune a fi
avută în vedere jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene, astfel cum
s-a conturat în hotărârile pronunțate, la care, în mod corect, a făcut referire
intimata – reclamantă în această fază procesuală.
Ambele hotărâri
vizează stabilirea debitorului obligației de plată a remunerației pentru copia
privată, conținând și considerente general obligatorii, pe lângă cele relative
la aspectele particulare din acele spețe.
Astfel, s-a
constatat, în primul rând, că directiva „nu reglementează în mod explicit
problema determinării persoanei care trebuie să plătească respectiva
compensație, astfel încât statele membre dispun de o largă marjă de apreciere
pentru a stabili cine trebuie să achite această compensație echitabilă”, cu
condiția să se țină cont de faptul că respectiva compensație reprezintă
„contraprestația prejudiciului cauzat autorului” prin „reproducerea
neautorizată a operei sale protejate pentru uz personal”.
În ceea ce privește
pe debitor, acesta este, ca regulă, utilizatorul privat, căruia îi revine obligația
de reparare a acestui prejudiciu. Însă, date fiind dificultățile practice de
identificare a utilizatorilor privați, precum și de executare efectivă a
obligației de plată, statele pot institui, pentru a finanța compensația
echitabilă, o „redevență pentru copia privată, în sarcina nu a persoanelor
private vizate, ci a celor care dispun de echipamente, de aparate sau suporturi
de reproducere digitală”, pe care le pun la dispoziția utilizatorului final.
Pentru a nu fi
lipsite de orice efect util, dispozițiile art. 5 alin. (2) lit. b) din
directivă impun statului membru care a instituit excepția privind copia privată
în dreptul intern „o obligație de rezultat, în sensul că acest stat este ținut
să asigure, în cadrul competențelor sale, perceperea efectivă a compensației
echitabile destinate despăgubirii autorilor afectați pentru prejudiciul
suferit”.
În acest context,
Curtea a arătat că „revine autorităților, în special jurisdicționale, ale
acestui stat membru, obligația de a realiza o interpretare a dreptului intern
conformă cu obligația de rezultat menționată care să garanteze perceperea
respectivei compensații, în cazul în care nu este posibilă asigurarea
perceperii compensației echitabile de la cumpărători, de la un debitor care
acționează în calitate de comerciant”.
Relevanța în cauză a
constatărilor C.J.U.E.
Chiar dacă situația
din speța instanței de trimitere a întrebării preliminare este diferită de cea
din prezenta cauză, în sensul că vizează o vânzare la distanță, considerentele
C.J.U.E. sunt general valabile în sensul obligativității perceperii
compensației cuvenite titularilor drepturilor, finalitate ce trebuie asigurată
de către instanțele naționale în procesul de interpretare a legii interne, în
vederea determinării debitorului remunerației, de la caz la caz.
Chiar dacă aceste
hotărâri au fost pronunțate după momentul soluționării apelului în prezenta
cauză, ele nu pot fi ignorate de către această instanță de control judiciar,
dat fiind că vizează interpretarea unor dispoziții dintr-o directivă transpusă
în dreptul intern, prin Legea nr. 8/1996, respectiv a dispozițiilor art. 5
alin. (2) lit. b) din Directiva nr. 2001/29/CE privind armonizarea anumitor
aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea
informațională.
Întrucât directiva,
ca izvor al dreptului U.E., nu produce, ca regulă, efect direct în dreptul
intern, în acest sens fiind necesară transpunerea sa în ordinea juridică
internă, instanțele naționale au obligația de a interpreta normele dreptului
intern prin prisma normelor europene și de a nu aplica dreptul național contrar
prevederilor din directivă. Această obligație, consacrată în dreptul U.E., este
reamintită în hotărârea pronunțată la data de 16 iunie 2011 și configurată sub
forma unei obligații de rezultat, care se impune ca atare și în cauza de față
(se va reveni asupra acestui aspect prin prezentele considerente).
Nu s-ar putea susține
că, în fapt, directiva a fost incorect transpusă în dreptul intern,
observându-se că actul normativ european, reglementând excepția copiei private,
nu indică expres pe debitorul obligației de plată a remunerației compensatorii.
Acesta este identificat doar în hotărârile anterior menționate, pronunțate de C.J.U.E.,
date în interpretarea prevederilor relevante ale directivei.
Ca atare, a fost
lăsată la latitudinea legiuitorului național determinarea sferei persoanelor
debitorilor, instanțelor naționale revenindu-le obligația de a interpreta
dreptul intern prin prisma constatărilor și aprecierilor instanței europene,
fără a se considera că, printr-o atare interpretare, s-ar ajunge la aplicarea
directă a prevederilor directivei între particulari.
Interpretarea
noțiunii de „importator” din cuprinsul dispozițiilor art. 107 alin. (2) din
Legea nr. 8/1996
Raportând
considerentele din hotărârile instanței europene la situația de fapt din speță,
rezultă că, în principiu, debitorul obligației de plată a remunerației
compensatorii pentru copia privată este chiar consumatorul, utilizatorul final
care realizează reproducerea operelor protejate, prin înregistrări sonore sau
audiovizuale.
Așadar, ori de câte
ori consumatorul este identificabil, acesta este ținut să plătească titularilor
drepturilor patrimoniale de autor compensația echitabilă în discuție. Asemenea
situații se întâlnesc, de exemplu, atunci când utilizatorul final este cel care
achiziționează, pentru uz personal, suporturile destinate reproducerii (CD, DVD,
etc.), de la furnizori externi, indiferent dacă aceștia sunt situați în
interiorul sau în afara U.E.
În speță, nu se
regăsește vreuna dintre aceste situații, deoarece utilizatorul final al
operelor reproduse în scop personal achiziționează sau intră, în alt mod, în
posesia suporturilor de reproducere doar în țară, după ce acestea au fost
introduse pe teritoriul României de o persoană autorizată în acest sens. Or,
este de neconceput un mecanism de identificare a tuturor cumpărătorilor
suporturilor și de colectare a remunerației de la aceștia, prin intermediul
organismului de gestiune colectivă abilitat.
Pe de altă parte,
este obligatorie perceperea efectivă a compensației, astfel cum a arătat C.J.U.E.,
din moment ce statul a înțeles să instituie excepția copiei private
(permisiunea de realizare de copii ale unei opere pentru uz personal, fără
autorizarea titularului, însă cu dezdăunarea sa).
În aceste condiții,
această instanță este obligată să identifice pe debitorul obligației de plată,
prin interpretarea dispozițiilor relevante ale art. 107 alin. (2) din Legea nr.
8/1996, în persoana celui care pune la dispoziția utilizatorului final suporturile
de reproducere.
În atare context, nu
este viabilă distincția operată în termeni fiscali de către pârâtă, între
importuri și achiziții intracomunitare, respectiv între operațiuni de
introducere de bunuri pe teritoriul României, după caz, din afara U.E., ori
dintr-un alt stat membru U.E.
Dacă s-ar accepta
interpretarea propusă de către pârâtă, derivată din absența unei reglementări
exprese privind plata remunerației în ipoteza unei achiziții intracomunitare,
ar însemna ca remunerația să nu se plătească deloc în cazul în care suporturile
destinate înregistrărilor audio și video sunt aduse de o persoană autorizată în
acest sens (un comerciant) din interiorul U.E., atunci când utilizatorul final
nu poate fi identificat.
Or, o asemenea
consecință este inacceptabilă, fiind în mod vădit contrară constatărilor C.J.U.E.
și echivalând cu încălcarea de către această instanță a obligației de
interpretare a dreptului național prin prisma dreptului U.E.
Pentru a se asigura
plata remunerației în toate cazurile, este necesar a se interpreta noțiunea de
importator din cuprinsul art. 107 alin. (2) din Legea nr. 8/1996, în situația
din speță, respectiv atunci când utilizatorul final al operei reproduse pe
suporturile în discuție nu poate fi identificat, ca vizând pe orice persoană
autorizată să desfășoare activitatea de introducere în România a suporturilor
pentru care se datorează remunerația, indiferent dacă le aduce dintr-un stat
membru al U.E. (realizând o achiziție intracomunitară, definită prin art. 130
1
C. fisc.) sau dintr-un stat terț față de U.E. (realizând un import, în sensul
art. 131 C. fisc.).
Această interpretare
este mai apropiată de cea regăsită în art. 142 din Legea nr. 8/1996 (invocat de
către intimata – reclamantă), conform căruia „prin import, în sensul prezentei
legi, se înțelege introducerea pe piața internă, cu scopul comercializării, a
originalului sau a copiilor legal realizate ale unei opere fixate pe orice fel
de suport”.
Definiția nu poate
fi, însă, preluată tale quale, deoarece nu este creată în materia remunerației
compensatorii pentru copia privată, ci a prerogativelor patrimoniale ale
autorului unei opere, cu referire explicită la un anume obiect material
introdus pe piața internă, originalul operei sau copii legal realizate de pe
aceasta, fără legătură cu suporturi sau aparate ce permit reproducerea operei.
Astfel, se poate
considera că semnificația noțiunii de importator în materia remunerației
compensatorii pentru copia privată se conturează prin raportare la art. 142 din
Legea nr. 8/1996, adaptat exigențelor art. 34 alin. (2), în așa fel încât
dispozițiile art. 107 alin. (2) să producă efectele juridice preconizate de
Directiva nr. 2001/29/CE, interpretată de C.J.U.E. în cele două hotărâri
prezentate în decizia de față.
În niciun caz, conținutul
semantic al noțiunii de importator nu poate fi determinat prin raportare la
normele fiscale invocate de către recurentă, întrucât, prin asemenea
interpretare, nu se garantează perceperea compensației în toate cazurile,
respectiv în situațiile în care suporturile sunt aduse dintr-un alt stat membru
U.E.
Nu se poate reține că
interpretarea dispozițiilor art. 107 alin. (2) din lege în sensul arătat prin
prezentele considerente creează situații discriminatorii între diferitele
categorii de persoane care achiziționează suporturi din alte state membre ale U.E.,
întrucât în raționamentul construit de către pârâtă prin motivele de recurs,
diferențele între persoane nu derivă din modul de interpretare a legii de către
instanță, ci dintr-un fapt, acela al existenței unui litigiu judiciar pentru
plata remunerației; or, modul de derulare a raporturilor juridice obligaționale
dintre reclamanta din cauză și alte categorii de importatori este nerelevant
pentru interpretarea legii.
În acest context, se
consideră că pârâta din cauză întrunește cerințele menționate pentru a fi
considerat debitor, acționând ca persoană autorizată să desfășoare activitatea
de introducere în România a suporturilor pentru care se datorează remunerația,
în perioada ianuarie 2007 – septembrie 2009, constatare corect formulată de
către ambele instanțe de fond din cauză.
Argumente de drept
comparat pentru interpretarea noțiunii de „importator”
Pentru a răspunde
tuturor susținerilor recurentei, chiar dacă argumentele deja expuse sunt
suficiente pentru motivarea soluției adoptate, este de menționat că acestea
sunt confirmate prin observarea legislației și chiar a practicii judiciare din
câteva state membre ale U.E.
După cum s-a arătat
anterior, C.J.U.E. a relevat că directiva nu conține dispoziții relative la
persoana care trebuie să plătească remunerația compensatorie pentru copia
privată, iar statele membre dispun de o largă marjă de apreciere în acest sens,
cu singura condiție de a fi asigurată perceperea remunerației în toate
cazurile.
Ca atare, nu au temei
susținerile recurentei în sensul că România avea obligația conceperii unui
anumit conținut al reglementării, câtă vreme directiva prevede doar rezultatul
ce trebuie atins prin reglementarea națională, iar instanța europeană arată
mijloacele prin care acest rezultat poate fi atins, anume interpretarea legii
interne de către instanțele naționale, fără a se fi prevăzut vreo obligație în
sarcina legiuitorului național.
De altfel, mare parte
din legislațiile statelor membre U.E. a păstrat noțiunea de importator pentru
desemnarea, alături de fabricanți, a debitorilor remunerației, fără alte
clarificări, cu atât mai puțin fără introducerea distincției între importuri și
achiziții intracomunitare, astfel cum pretinde recurenta a fi fost necesar
pentru a fi viabilă includerea sa în categoria debitorilor.
Astfel, Olanda, de
exemplu, are prevederi similare celor din România, anume că obligația de plată
a redevenței pentru copia privată revine producătorului sau importatorului
suportului pentru reproducere.
Din hotărârea
pronunțată la data de 16 iunie 2011 de către Curtea de Justiție a Uniunii
Europene, în care au fost citate normele olandeze relevante, rezultă că nici
instanțele din Olanda nu interpretează noțiunea de import în sensul unei
relații economice exclusiv între un stat membru al U.E. și un stat terț față de
U.E., ci acceptă incidența sa chiar în raporturile economice care implică două
state membre ale U.E.; astfel, au calificat drept import o operațiune de
vânzare la distanță (care, în termeni fiscali, reprezintă fără dubiu o
achiziție intracomunitară), considerând drept importator pe consumatorul
individual, care achiziționează on – line suporturi de reproducere neutilizate.
Curtea de la
Luxemburg nu a ezitat să-i asimileze pe consumatorii finali drept importatori
în cazul achiziționării on – line de suporturi de reproducere.
De asemenea, legea
dreptului de autor din Lituania conține prevederi similare, iar Curtea Supremă
a interpretat noțiunea de importator din materia remunerației compensatorii pentru
copia privată în sensul că vizează pe orice persoană care introduce pe
teritoriul Lituaniei suporturi media care permit reproducerea de opere în scop
personal, atât din state membre U.E., cât și din state terțe. S-a considerat
că, în caz contrar, nu ar fi atinsă finalitatea directivei de a asigura
compensarea echitabilă a titularilor de drepturi (hotărârea civilă din 3 martie
2008, în care se formulaseră apărări similare cu cele din cauza de față,
privind distincția între importuri și achiziții intracomunitare din legislația
fiscală).
Este adevărat că în
reglementarea franceză și cea belgiană, astfel cum a arătat pârâta, enumerarea
debitorilor remunerației cuprinde pe importatori, alături de persoanele care
realizează achiziții intracomunitare (în sensul Codului fiscal).
Contrar susținerilor
pârâtei SC C.A.V.D.M. SRL, nu rezultă că s-a urmărit distingerea între
operațiuni implicând, după caz, două state membre ale U.E. sau un stat membru
și unul terț, ci asigurarea plății compensației în toate situațiile, fapt ce
reiese, de exemplu, din practica instanțelor franceze.
Astfel, cumpărătorul
în cazul unei achiziții intracomunitare în sensul Codului fiscal este, în
viziunea Curții de Casație din Franța, doar o persoană fizică identificabilă,
care datorează remunerația în calitate de consumator (decizia din 27 noiembrie
2008).
Față de
considerentele expuse, Înalta Curte apreciază că instanța de apel a făcut o
corectă aplicare a legii, menținând hotărârea primei instanțe de obligare a
pârâtei la plata remunerației compensatorii pentru copia privată, motiv pentru
care va respinge recursul ca nefondat, în aplicarea dispozițiilor art. 312
alin. (1) C. proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de pârâta SC C.A.V.D.M. SRL împotriva deciziei nr.
159/ A din 23 iunie 2010 a Curții de Apel București, secția a IX-a civilă și
pentru cauze privind proprietatea intelectuală.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi, 12 decembrie 2011.