CASE OF NOWICKY AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF NOWICKY AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006)30 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 24 februarie 2005 (finală la 24 mai 2005) în cazul Nowicky împotriva Austria (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 21 iunie 2006, la a 966-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor omului în cauza Nowicky pronunțată la 24 februarie 2005 și transmis Comitetul de Miniștri odată ce a devenit final în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 34983/02) împotriva Austriai, depusă la 28 martie 2002 la Curtea Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 34 din Convenția de către dl W. Nowicky, un cetățean austriac și că Curtea a declarat admisibilă plângerea privind lungimea excesivă a anumitor proceduri referitoare la drepturi și obligații civile în fața instanței administrative; întrucât în hotărârea sa din 24 februarie 2005 Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție; deținea că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 1 500 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale se plătesc de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare, plus orice sumă care poate fi taxabilă pentru impozit; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în consecință de hotărârea din 24 februarie 2005, având în vedere obligația Austria în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că s-au luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri (a se vedea Rezoluția Finală DH(2004)77) în G.S. Cazul împotriva Austriai, în special prin intrarea în vigoare la 20 aprilie 2002 din Legea privind reforma administrativă 2001, care urmărește atenuarea sarcinii Curții administrative și accelerarea procedurilor administrative, precum și adoptarea unor măsuri juridice pentru a împiedica Curții administrative să fie supraîncărcate de cazuri clonate; guvernul a indicat, de asemenea, că hotărârea Curții a fost publicată în Gaznalul Legii Oficiale și trimisă autorităților în mod direct în cauză; Având în vedere că, la 24 mai 2005, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 24 februarie 2005, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.