DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 8428/02, de către Levent ÖZTÜRK împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care a stat la 10 octombrie 2006 în calitate de Cameră compusă din: J.-P. Costa, Președintele, A.B. Baka, I. Cabral Barreto, R. Türmen, M. Ugrekhelidze, dna A. Mularoni, D. Jočienė, judecători și dna D. Dollé având în vedere cererea depusă la 22 ianuarie 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere decizia parțială din 18 octombrie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Levent Öztürk, este un cetățean turc născut în 1982 și locuiește în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Z. Aytemur, avocat care practică la Istanbul. Situațiile cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 iunie 1999, după declarațiile unui deținut, Y.I., ofițeri de poliție din Departamentul de Prevenție a Terrorismului al Direcției de Securitate din Istanbul au luat reclamantul în custodie, suspectând că este membru al PKK [1] . Raportul medical elaborat înainte de detenția reclamantului în custodie de poliție a observat că nu au existat urme de maltraturi asupra organismului său. La 30 iunie 1999, atât reclamantul, cât și Y.I. au fost examinați de un medic la Departamentul Forensic din Istanbul. Potrivit raportului medical, nu au existat semne de lovituri asupra organismului reclamantului. Totuși, s-a observat că s-a plâns că a fost tratat rău. În raportul medical redactat după examinarea lui Y.I., s-a remarcat că au existat mai multe vânătăi pe organismul său, cu concluzia că ar trebui să se odihnească timp de două zile. În aceeași zi reclamantul a fost luat în fața Procurorului public, unde a refuzat toate acuzațiile împotriva lui. După ce a fost dus la procurorul public, reclamantul a fost adus în fața magistratului de investigare la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, unde a fost asistat de un avocat. Reclamantul a refuzat declarațiile sale date în custodie de poliție. Judecătorul a ordonat detenția sa în reținere. La 1 iulie 1999, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus o acuzație împotriva reclamantului și Y.I., acuzat-le de a fi membri ai PKK și de a efectua atacuri cu bomba în patru locuri publice diferite, în conformitate cu art. 168 § 2 din Codul Penal și cu art. 5 din Legea privind prevenirea terorismului. La prima audiere, care s-a desfășurat la 14 septembrie 1999 în fața Curții de Securitate de Stat din Istanbul, atât reclamantul, cât și Y.I. au refuzat toate acuzațiile formulate împotriva lor, precum și declarațiile lor anterioare, susținând că au fost luate sub presiune. La 10 octombrie 2000, Curtea a luat ultimele declarații ale reclamantului înainte de hotărârea finală. Reclamantul a respins încă o dată acuzațiile și s-a plâns că nu au existat dovezi împotriva acestuia, cu excepția declarațiilor sale luate sub presiune. La 14 decembrie 2000, Curtea a constatat că reclamantul a fost vinovat ca fiind acuzat și a condamnat-o la închisoare. La 24 aprilie 2001, procurorul public șef de la Curtea de Casație și-a prezentat avizul cu privire la fondul, care nu a fost notificat reclamantului. La 20 iunie 2001, Curtea de Casație a organizat o audiție în timpul cărora a fost citit avizul procurorului șef. La 28 iunie 2001, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat din Istanbul. La 12 iulie 2001, hotărârea Curții de Casație a fost depusă în Registrul Curții de Securitate de Stat din Istanbul. Reclamantul se plânge că a fost supus unor forme diferite de maltratare în custodie de poliție, în încălcarea articolului 3 din Convenție. În plus, susține, în temeiul articolului 13 din Convenție, că autoritățile nu au reacționat la acuzațiile sale de maltratare în custodie. În temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § și §§ §§ § și §§ §§ § și §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ și §§ §§ §§ §§ Reclamantul susține că el a fost supus la diferite forme de maltratare în custodie de poliție și că autoritățile nu au investigat acuzațiile sale. Invocă articolele 3 și 13 din Convenție, care se citesc după cum urmează: art. 3 „Nimeni nu poate fi supus torturei sau unor tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Reclamantul plânge în continuare, în conformitate cu art. 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ , literele (b) și (c) din Convenție, că nu a avut o audiere echitabilă, deoarece nu i s-a administrat niciodată pronunțarea procurorului public șef la Curtea de Casație și că nu a fost autorizat să consulte avocatul său în cadrul anchetei preliminare. art. 6 prevede, după caz: „1. În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” Oricine acuzat de o infracțiune penală are următoarele drepturi minime: ... (b) să aibă timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale; (c) să se apere în persoană sau prin asistență juridică a alegerii sale sau, dacă el nu are mijloace suficiente de a plăti asistența juridică, să fie acordată liber atunci când interesele justiției o solicită; ...” Guvernul susține că plângerea în temeiul articolului 3 din Convenția este inadmisibilă deoarece reclamantul nu a respectat regula de șase luni prevăzută la art. 35 § 1 din Convenție. Ele susțin că, în absența unor căi de recurs interne, perioada de șase luni de la data actului care face obiectul plângerii se încheie la 30 iunie 1999, în timp ce cererea a fost introdusă la 22 ianuarie 2002. În plus, ei susțin că, având în vedere că avocatul reclamantului a fost prezent în timpul audierii dinaintea Curții de Casație, el a fost informat cu privire la opinia procurorului public care nu a fost comunicat în prealabil clientului său. Prin urmare, ei susțin că, în ceea ce privește plângerea prevăzută la art. 6 § 3 litera (b), termenul de șase luni prevăzut la art. 35 § 1 din Convenție a început să se execute de la data audierii. Din moment ce cererea a fost depusă la Curtea la 22 ianuarie 2002, această plângere trebuie respinsă pentru că nu are timp. Curtea reiterează că, în lipsa măsurilor interne, termenul de șase luni decurge din actul reclamat în cerere. Cu toate acestea, considerații speciale ar putea fi aplicate în circumstanțe excepționale în cazul în care un reclamant beneficiază în primul rând însuși de un remediu intern și numai într-o etapă ulterior devine conștient sau ar fi trebuit să devină conștient de circumstanțele care fac acest remediu ineficace. În această situație, perioada de șase luni poate fi calculată din momentul în care reclamantul devine conștient sau ar fi trebuit să devină conștient de aceste circumstanțe. În opinia Curții, nu a fost irazonabil ca reclamantul să aștepte încheierea procedurii penale, înainte de a depune plângerile sale de netratat la Curte. În mod similar, Curtea observă că termenul de șase luni pentru plângerile reclamantei referitoare la dreptul său la o audiere echitabilă a început să se execute după încheierea procedurii penale. Cu toate acestea, Curtea reiterează că în cazul în care, ca în cazul în cauză, un reclamant nu are dreptul de a fi servit ex officio cu o copie scrisă a deciziei interne finale, data la care decizia internă finală a fost deținută în registrul de primă instanță ar trebui să fie luată ca punct de inițiere, fiind data la care reclamantul a fost definitiv capabil de a afla cu privire la conținutul deciziei finale cel târziu (a se vedea Ipek Turcia (dec.), nr. 39706/98, 7 noiembrie 2000, și Yavuz și alții c. Turcia) (dec.), nr. 48064/99, 1 februarie 2005). Curtea remarcă că, în cazul instantaneu, hotărârea Curții de Casație a fost depusă în registrul instanței de primă instanță la 12 iulie 2001, în timp ce cererea a fost depusă la Curte la 22 ianuarie 2002. Prin urmare, declară că cererea a fost introdusă fără timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. În consecință, este necesar să se încheie aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție la prezentul caz. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. Președintele grefierului Costa [1] Partidul lucrătorilor din Kurdistan.
Application no. 8428/02
by Levent ÖZTÜRK
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 10
October 2006 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P. Costa,
President,
Mr
A.B. Baka,
Mr
Mr
Mr
Mrs
Ms
judges,
and Mrs
S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 January 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the partial decision of 18 October 2005,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Levent Öztürk, is a Turkish national who was born in 1982 and lives in Istanbul. He was represented before the Court by Mrs Z. Aytemur, a lawyer practising in Istanbul.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 25 June 1999, following the statements of a detainee, Y.I., police officers from the Prevention of Terrorism Department of the Istanbul Security Directorate took the applicant into their custody, on suspicion of being a member of the PKK
[1]
. The medical report which was drafted prior to the applicant’s detention in police custody noted that there were no traces of ill-treatment on his body.
On 30 June 1999 both the applicant and Y.I. were examined by a doctor at the Istanbul Forensic Department. According to the medical report, there were no signs of blows on the applicant’s body. However, it was noted that he had complained of having been ill-treated. In the medical report drafted after the examination of Y.I., it was noted that there were several bruises on his body, with the conclusion that he should rest for two days.
On the same day the applicant was taken before the Public Prosecutor, where he denied all the accusations against him.
After being taken to the Public Prosecutor’s office, the applicant was brought before the investigating magistrate at the Istanbul State Security Court, where he was assisted by a lawyer. The applicant denied his statements given in police custody. The judge ordered his detention on remand.
On 1 July 1999 the Public Prosecutor at the Istanbul State Security Court filed an indictment against the applicant and Y.I., charging them with being members of the PKK and carrying out bomb attacks in four different public places, under Article 168 § 2 of the Criminal Code and Article 5 of the Law on the Prevention of Terrorism.
At the first hearing, which was held on 14 September 1999 before the Istanbul State Security Court, both the applicant and Y.I. denied all charges brought against them, as well as their earlier statements, alleging that they had been taken under duress.
On 10 October 2000 the court took the applicant’s last statements before the final judgment. The applicant denied the accusations once again and complained that there had been no evidence against him, except his statements taken under duress.
On 14 December 2000 the court found the applicant guilty as charged and sentenced him to imprisonment. The applicant appealed.
On 24 April 2001 the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation submitted his opinion on the merits, which was not notified to the applicant.
On 20 June 2001 the Court of Cassation held a hearing during which the opinion of the Chief Public Prosecutor was read out. The applicant’s lawyer was present during the hearing.
On 28 June 2001 the Court of Cassation upheld the decision of the Istanbul State Security Court.
On 12 July 2001 the judgment of the Court of Cassation was deposited with the Registry of the Istanbul State Security Court.
The applicant complains that he was subjected to various forms of ill-treatment in police custody, in violation of Article 3 of the Convention. Moreover, he contends, under Article 13 of the Convention that the authorities failed to react to his allegations of ill-treatment in custody.
The applicant alleges, under Article 6 §§ 1 and 3 (b) and (c) of the Convention, that he did not have a fair hearing as he was not allowed to consult his lawyer during the preliminary investigation. Moreover, he complains that the submissions of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation were never served on him.
The applicant alleges that he was subjected to various forms of ill-treatment in police custody and that the authorities failed to investigate his allegations. He invokes Article 3 and 13 of the Convention, which read as follows:
Article 3
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
The applicant further complains, under Article 6 §§ 1 and 3 (b) and (c) of the Convention, that he did not have a fair hearing as the submissions of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation were never served on him and that he was not allowed to consult his lawyer during the preliminary investigation. Article 6 provides, as relevant:
“1. In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
3.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: ...
(b) to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
(c)
to defend himself in person or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice so require; ...”
The Government argue that the complaint under Article
3 of the Convention is inadmissible as the applicant failed to comply with the six-month rule laid down in Article 35 § 1 of the Convention. They submit that, in the absence of domestic remedies, the six-month period runs from the date of the act which is the subject of the complaint. The applicant’s police custody ended on 30 June 1999, whereas the application was introduced on 22 January 2002.
Moreover, they contend that as the applicant’s lawyer was present during the hearing before the Court of Cassation, he was informed about the opinion of the Public Prosecutor which had not been communicated to his client beforehand. They therefore argue that, regarding the complaint under Article 6 § 3 (b), the six-month time-limit envisaged by Article 35 § 1 of the Convention started to run from the date of the hearing. Since the application was lodged with the Court on 22 January 2002, this complaint must be dismissed for being out of time.
The Court reiterates that, in the absence of domestic remedies, the six month period runs from the act complained of in the application. However, special considerations could apply in exceptional circumstances where an applicant first
avails
himself of a domestic remedy and only at a later stage becomes aware, or should have become aware, of the circumstances which make that remedy ineffective. In such a situation, the six-month period may be calculated from the time when the applicant becomes aware, or should have become aware, of these circumstances.
In the opinion of the Court, it was not unreasonable for the applicant to await the end of the criminal proceedings, before lodging his ill-treatment complaints with the Court. Similarly,
the Court observes that the six-month time limit for the applicant’s complaints concerning his right to a fair hearing started to run after the criminal proceedings ended.
Nevertheless, the Court reiterates that where, as in the present case, an applicant is not entitled to be served ex officio with a written copy of the final domestic decision, the date on which the final domestic decision was
deposited with the registry of the first instance should be taken as the starting-point, being the date on which the applicant was definitively able to find out about the content of the final decision at the latest (see,
Ipek
v.
Turkey
(dec.), no. 39706/98, 7 November 2000, and
Yavuz and Others v.
Turkey
(dec.), no. 48064/99, 1 February 2005). The Court notes that, in the instant case, the judgment of the Court of Cassation was deposited in the registry of the first instance court on 12 July 2001, whereas the application was lodged with the Court on 22 January 2002. It therefore holds that the application has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article
35 §§
1 and
4 of the Convention.
Consequently, it is appropriate to end the application of Article 29 § 3 of the Convention to the present case.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President
[1]
The Kurdistan Workers’ Party.