PRIMEI SECȚII CAUZE DE STANISLAV ZHUKOV/RUSSIA (Depunerea nr. 54632/00) HOTĂRÂREA STASBOURG 12 octombrie 2006 FINAL 12/01/2007 Prezenta hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul lui Stanislav Zhukov/Russia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Loucaides Doamna Tulkens Vajić Kovler Doamna Steiner, judecătorii Hajiyev și judecătorul Secțiunii Nielsen, deliberat în privat la 21 septembrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 54632/00) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Stanislav Yevgenyevich Zhukov („reclamantul”), la 5 ianuarie 2000. Reclamantul, care a fost acordată asistență juridică, a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Knyazev, un avocat care practică la Moscova. Guvernul Rus („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul a afirmat, în special, că procedurile din fața instanței de supraveghere au fost nejustificate deoarece auudierea a fost efectuată în absența sa. Cererea a fost alocată primei secții a Curții (art. 52 §§ art. Prin decizia din 31 martie 2005, Curtea a declarat cererea în parte admisibilă. Guvernul, dar nu reclamantul a depus observații cu privire la fond (art. 59 § 1). Reclamantul s-a născut în 1959 și trăiește la Moscova. La 15 decembrie 1997, Curtea de district de Ostankinskiy din Moscova a constatat că reclamantul a fost vinovat de răpire comisă de un grup de persoane cu utilizarea violenței și a altor infracțiuni minore. El a fost condamnat la cinci ani de închisoare. La 7 mai 1998, Curtea de Oraș din Moscova a susținut, în apel, condamnarea reclamantului de răpire, dar a întrerupt procesul penal în ceea ce privește infracțiunile minore, care între timp devenise interzisă. 10. La o dată neespecificată, reclamantul a solicitat Tribunalul de Oraș din Moscova pentru revizuirea condamnării sale. Prin scrisoarea din 26 mai 1999, Curtea de Oraș a respins cererea sa. 11. La 3 iunie 1999, reclamantul a depus o cerere de revizuire a supravegherii la Curtea Supremă a Federației Ruse. 12. La 19 octombrie 1999, un vicepreședinte al Curții Supreme a Federației Ruse a depus o cerere de supraveghere-revizuire la Presidiumul Tribunalului din Moscova. În opinia sa, reclamantul a fost complice de răpire, mai degrabă decât cel care a făcut-o reală și nu a recurs la violență. 13. Prin scrisoarea din 27 octombrie 1999, reclamantul a fost notificat cu privire la introducerea cererii de control, iar el a fost informat cu privire la rezultatul procedurii. 14. La 11 noiembrie 1999, Presidium al Tribunalului din Moscova a examinat cererea de revizuire a supravegherii. Procurorul orașului Moscova a vorbit înaintea Presidium în sprijinul recaracterizării propuse. Presidium a urmat propunerea și a constatat că reclamantul a fost complice de răpire fără utilizarea violenței (o infracțiune în temeiul articolului 126 § 2 litera (a) din Codul Penal, coroborat cu art. 33 § 5). Pedeapsa a rămas neafectată. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ ȘI PRACȚIA RELEVANTĂ Codul de procedură penală RSFSR (în vigoare la momentul material) 15. art. 254 prevede ca instanța să examineze cazul în domeniul de aplicare al acuzațiilor aduse împotriva inculpatului. Acuzația ar putea fi modificată de instanță, cu condiția ca un astfel de amendament să nu agrava situația acuzatului sau să violeze dreptul său de a se apăra. 16. Capitolul 30 a descris competența anumitor funcționari de stat de a contesta hotărârile penale prin intermediul procedurilor de supraveghere-revizuire în care acest caz ar putea fi reexaminat în privința punctelor de drept și a procedurii. Procedurile de supraveghere-revizuire au fost distincte de revizuirea unui caz din cauza faptelor nou descoperite. Competența de a depune o cerere de supraveghere ar putea fi exercitată de Procurorul General, de președinții Curții Supreme a Federației Ruse și de instanțe regionale și deputații acestora. O parte la procedura ar putea solicita acestor funcționari pentru instituția procedurilor de supraveghere-revizuire (art. 371). 17. Instanța de reexaminare a supravegherii nu a fost obligată de domeniul de aplicare al cererii de revizuire a supravegherii și a trebuit să revizuiască în întregime cazul penal. Acesta ar putea susține, modifica sau anula oricare dintre hotărârile anterioare, variază sentința, întreruperea procedurii penale sau remite chestiunea pentru o nouă examinare de către instanța de judecată sau de recurs. Cu toate acestea, nu ar putea crește sentința sau să reprezenteze acțiunile acuzate ca o infracțiune mai gravă (art. 380). 18. art. 377 a stabilit că un procuror trebuie să fie prezent la audierea de supraveghere. Dacă este necesar, persoana condamnată și avocatul ar putea fi convocat la audiere pentru a face cereri. Dacă este convocat la audiere, acuzatul și avocatul ar trebui să fie în măsură să studieze cererea de revizuire de supraveghere. Jurisprudența Curții Constituționale 19. În Hotărârea nr. 2-P din 14 februarie 2000, Curtea Constituțională a declarat art. 377 incompatibil cu Constituția Rusă în măsura în care a permis instanței de supraveghere-revizuire să decidă o cerere de control care a fost în detrimentul persoanei condamnate sau achitate. Curtea a susținut că o astfel de persoană și avocatul său ar trebui să poată studia cererea, acestea ar trebui notificate în legătură cu data și locul audierii și ar trebui să își prezinte o poziție cu privire la argumentele din cerere. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ §§ § 1 și alineatele (1) și (3) literele (a), (b) și (c) că nu a primit un proces echitabil în determinarea acuzației penale de supraveghere, deoarece nu a fost notificat cu privire la data și locul audiției și nu a putut să-și apere cazul în persoană sau prin intermediul reprezentanței juridice. În hotărârea ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică ... de către un ... tribunal ... Toată lumea acuzată de o infracțiune are următoarele drepturi minime: (a) să fie informată în mod prompt, într-o limbă pe care o înțelege și în detaliu, despre natura și cauza acuzației împotriva lui; (b) să aibă timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale; (c) să se apere în persoană sau prin asistența juridică a alegerii sale sau, dacă nu are mijloace suficiente pentru a plăti asistența juridică, să fie acordată liber atunci când interesele justiției necesită acest lucru...” 21. Reclamantul a susținut că procedura de supraveghere-revizuire a avut ca rezultat stabilirea unei noi acuzații penale împotriva lui, această nouă acuzație nu a fost niciodată adusă împotriva lui și el nu a avut posibilitatea de a se apăra împotriva acesteia. Argumentele formulate în cererea sa de revizuire a supravegherii erau diferite de cele incluse în cererea de revizuire a supravegherii introdusă de vicepreședinte al Curții Supreme. Reclamantul și avocatul său nu au fost conștienți de conținutul cererii respective și nu au avut posibilitatea de a face observații cu privire la recaracterizarea propusă. 22. Guvernul a subliniat că o cerere de reexaminare a supravegherii constituie doar un motiv pentru introducerea unei cereri de reexaminare a supravegherii de către un oficial de stat autorizat care nu a fost obligat de motivele expuse în cerere. Reclamantul a fost informat, prin scrisoarea din 27 octombrie 1999, cu privire la depunerea unei cereri de revizuire a supravegherii, dar el nu a solicitat permisiunea de a participa la audiere de revizuire a supravegherii. Guvernul a admis că reclamantul și avocatul său nu au fost informați că audierea va avea loc la 11 noiembrie 1999. Cu toate acestea, prezența acestora nu a fost necesară deoarece cererea de revizuire a supravegherii nu a fost în detrimentul reclamantului și nu a fost luată în considerare nicio nouă taxă. 23. Curtea a constatat deja o încălcare a cerinței de echitate a articolului 6 § 1 din Convenție în cazul în care instanța de supraveghere a adoptat o caracterizare juridică diferită a infracțiunii reclamantei fără a-l convoca la audiere și oferind-i posibilitatea de a face observații cu privire la cererea de revizuire a supravegherii (a se vedea Vanyan c. Rusia , nr. 53203/99 §§§§ 63-68, 15 decembrie 2005). 24. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect și materialul prezentat de părți, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Prezidiumul Tribunalului din Moscova a modificat condamnarea și a adoptat o caracterizare juridică diferită a acțiunilor reclamantului, hotărând astfel o acuzație penală împotriva acestuia. Acuzarea a fost prezentă înaintea Presidiumului și a făcut declarații orale în susținerea caracterizării. Presidiumul a trebuit să efectueze o revizuire completă a cazului și a putut respinge cererea de revizuire a supravegherii, anulează condamnarea și/sau hotărârea privind recursul, întreruperea procedurii penale sau modificarea oricărei decizii anterioare. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că Presidiumul Tribunalului din Moscova nu ar putea, dacă procesul ar fi echitabil, să determine cazul reclamantului în absența reclamantului și/sau avocatului său. Dacă ar fi fost prezenți, ar fi avut ocazia să pledeze cazul și să facă comentarii cu privire la cererea de către vicepreședintele Curții Supreme și la depunerea orală a procurorului (a se vedea Vanyan loc. cit. 25. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea constată că procesul din fața Presidium al Curții de Oraș din Moscova nu a îndeplinit cerințele de echitate. Prin urmare, s-a încălcat art. 6 1 din Convenție. Având în vedere această concluzie, nu este necesar să se examineze separat dacă au fost respectate dispozițiile articolului 6 § 3. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 26. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 27. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui sub acest cap. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; hotărăște să nu se pronunțe o atribuire în temeiul articolului 41 din Convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 octombrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
STANISLAV ZHUKOV v. RUSSIA
(Application no. 54632/00)
12 October 2006
FINAL
12/01/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Stanislav Zhukov v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner,
Mr
K.
Hajiyev
,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 21 September 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 54632/00) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Stanislav Yevgenyevich Zhukov (“the applicant”), on 5 January 2000.
2.
The applicant, who had been granted legal aid, was represented before the Court by Mr A. Knyazev, a lawyer practising in Moscow. The Russian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
P.
Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
The applicant alleged, in particular, that the proceedings before the supervisory-review instance had been unfair because the hearing had been conducted in his absence.
4.
The application was allocated to the First Section of the Court (Rule
52 §
1 of the Rules of Court). Within that Section, the Chamber that would consider the case (Article 27 § 1 of the Convention) was constituted as provided in Rule 26 § 1.
5.
By a decision of 31 March 2005 the Court declared the application partly admissible.
6.
The Government but not the applicant filed observations on the merits (Rule 59 § 1).
I.
7.
The applicant was born in 1959 and lives in Moscow.
8.
On 15 December 1997 the Ostankinskiy District Court of Moscow found the applicant guilty of kidnapping committed by a group of persons with the use of violence and of another minor offence. He was sentenced to five years' imprisonment.
9.
On 7 May 1998 the Moscow City Court upheld, on appeal, the applicant's conviction of kidnapping but discontinued the prosecution in respect of the minor offence which had meanwhile become time-barred.
10.
On an unspecified date the applicant asked the Moscow City Court for supervisory review of his conviction. By letter of 26 May 1999, the City Court rejected his request.
11.
On 3 June 1999 the applicant lodged a request for supervisory review with the Supreme Court of the Russian Federation.
12.
On 19 October 1999 a deputy president of the Supreme Court of the Russian Federation lodged an application for supervisory-review with the Presidium of the Moscow City Court. In his view, the applicant had been an accomplice to kidnapping rather than the actual doer and he had not resorted to violence.
13.
By letter of 27 October 1999, the applicant was notified about the introduction of the application for supervisory review. He was also told that he would be informed about the outcome of the proceedings.
14.
On 11 November 1999 the Presidium of the Moscow City Court examined the application for supervisory review. The applicant was not invited to the hearing. The Moscow city prosecutor spoke before the Presidium in support of the proposed recharacterisation. The Presidium followed the proposal and found the applicant guilty of being an accomplice to kidnapping without the use of violence (an offence under Article 126 § 2 (a) of the Criminal Code in conjunction with Article 33 § 5). The sentence remained unaffected.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
A.
The RSFSR Code of Criminal Procedure (in force at the material time)
15.
Article 254 required that the court examine the case within the scope of the charges brought against the defendant. The charge could be amended by the court, provided that such an amendment did not aggravate the situation of the defendant or violate his right to defend himself.
16.
Chapter
30 described the power of certain State officials to contest criminal judgments by way of supervisory-review proceedings in which the case could be reviewed on points of law and procedure. The supervisory-review proceedings were distinct from review of a case on account of newly discovered facts. The power to lodge an application for supervisory review could be exercised by the Prosecutor General, the presidents of the Supreme Court of the Russian Federation and of the regional courts and their deputies. A party to the proceedings could petition these officials for institution of supervisory-review proceedings (Article 371).
17.
The supervisory-review instance was not bound by the scope of the application for supervisory review and had to review the criminal case in its entirety. It could uphold, amend or quash any of the earlier judgments, vary the sentence, discontinue the criminal proceedings or remit the matter for a new consideration by the trial or appeal court. It could not, however, increase the sentence or recharacterise the defendant's actions as a more serious offence (Article 380).
18.
Article 377 established that a prosecutor had to be present at the supervisory-review hearing. If necessary, the convicted person and counsel could be summoned to the hearing in order to make submissions. If summoned to the hearing, the defendant and counsel should be able to study the application for supervisory review.
B.
Case-law of the Constitutional Court
19.
In Ruling no. 2-P of 14 February 2000, the Constitutional Court declared Article 377 incompatible with the Russian Constitution to the extent that it permitted the supervisory-review instance to decide on an application for supervisory review which was to the detriment of the convicted or acquitted person. The Court held that such person and his or her counsel should be able to study the application, they should be notified about the date and place of the hearing and given an opportunity to present their position on the arguments in the application.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION
20.
The applicant complained under Article 6 §§ 1 and 3 (a), (b) and (c) that he had not received a fair trial in the determination of the criminal charge on supervisory review because he had not been notified of the date and place of the hearing and had not been able to defend his case in person or through legal representation. The relevant parts of Article 6 read as follows:
“1.
In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing ... by a ... tribunal...
3.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
(a)
to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him;
(b)
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
(c)
to defend himself in person or through legal assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice so require...”
21.
The applicant submitted that the supervisory-review proceedings had resulted in the determination of a new criminal charge against him. That new charge had never been brought against him and he had not had a possibility to defend himself against it. The arguments raised in his request for supervisory review had differed from those contained in the application for supervisory review brought by the deputy President of the Supreme Court. The applicant and his counsel had not been aware of the contents of that application and had no possibility to comment on the proposed recharacterisation.
22.
The Government pointed out that a request for supervisory review was merely a cause for introducing an application for supervisory review by an authorised State official who was not bound by the reasons exposed in the request. The applicant had been informed, by letter of 27 October 1999, about the lodging of an application for supervisory review but he had not sought leave to attend the supervisory-review hearing. The Government conceded that the applicant and his counsel had not been informed that the hearing would take place on 11 November 1999. However, their presence had not been necessary because the application for supervisory review had not been to the applicant's detriment and no new charge had been considered.
23.
The Court has already found a violation of the fairness requirement of Article 6 § 1 of the Convention in the case where the supervisory-review court adopted a different legal characterisation of the applicant's offence without summoning him to the hearing and affording him an opportunity to comment on the application for supervisory review (see
Vanyan v. Russia
, no. 53203/99, §§
63-68, 15 December 2005).
24.
Having regard to its case-law on the subject and the material submitted by the parties, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. The Presidium of the Moscow City Court amended the conviction and adopted a different legal characterisation of the applicant's actions, thereby determining a criminal charge against him. The prosecution was present before the Presidium and made oral submissions in support of the recharacterisation. The Presidium had to exercise a full review of the case and could dismiss the application for supervisory review, quash the conviction and/or the appeal judgment, discontinue the criminal proceedings, or amend any of the earlier decisions. In these circumstances, the Court considers that the Presidium of the Moscow City Court could not, if the trial were to be fair, determine the applicant's case in the absence of the applicant and/or his counsel. Had they been present, they would have had an opportunity to plead the case and comment on the application by the deputy President of the Supreme Court and on the oral submissions by the prosecutor (see
Vanyan
,
loc. cit.
).
25.
In view of the above considerations the Court finds that the proceedings before the Presidium of the Moscow City Court did not comply with the requirements of fairness. There has therefore been a breach of Article 6
§
1 of the Convention. In the light of this finding it is not necessary to examine separately whether the provisions of Article 6 § 3 have been complied with.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
26.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
27.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction within the established time-limit. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum under this head.
1.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
2.
Decides
not to make an award under Article 41 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 12 October 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President