CtEDO 19.10.2006 Auto

ASCI v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
19.10.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ASCI v. AUSTRIA (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Emin Așcı, este un cetățean turc născut în 1963 și locuiește în Viena. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl R. Soyer, avocat practicant la Viena. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, ambasadorul F. Trauttmansdorff, șeful Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal pentru Afaceri Externe. La 26 august 2000, poliția a oprit reclamantul, care conducea mașina, din cauza unei infracțiuni minore de trafic. A urmat o dispută violentă între reclamant și ofițerii de poliție, dl P. și dna M. Reclamantul și-a furat documentele de mașină de la fostul și i-a vânat pe cel de-al doilea cu cheile de mașină. La 31 august 2000, Hotărârea de Poliție Federală din Viena (Bundespolizeidirektion) a emis un ordin penal (Straferkenntnis), în care a condamnat reclamantul la o amendă de 1000 de șilling austriac (ATS) – aproximativ 73 de euro (EUR) în temeiul art. 82 din Legea privind securitatea poliției (Sicherheitspolizeigesetz) pentru comportament agresiv față de un ofițer public (Organ öffentlicher Aufsicht). Acesta a remarcat faptul că reclamantul a strigat și a încercat să-și ia permisul de conducere de la un ofițer de poliție și a ordonat reclamantului să plătească două amenzi suplimentare de ATS 500 (aproximativ 36 EUR) pentru o infracțiune în temeiul Legii privind traficul rutier (Straßenverkehrsordnung) și pentru că a provocat tulburări nejustificate ale zgomotului. La 2 octombrie 2000, Curtea Regională de la Viena (Landesgericht), ședința cu un singur judecător, a condamnat reclamantul că a încercat să reziste la exercitarea autorității oficiale (Widestand gegen die Staatsgewalt), în conformitate cu art. 269 din Codul Penal (Strafgesetzbuch), și a cauzat prejudicii corporale ofițerului de poliție M. în timp ce ea a fost în muncă, care trebuia calificată ca prejudicii corporale grave (sch era Körperverletzung) în conformitate cu art. 84 § 2 din Codul penal. În conformitate cu art. 28 § 1 din Codul penal, care prevede că o persoană care a comis mai mult de o infracțiune ar trebui să primească doar o singură pedeapsă, aceasta l-a condamnat la patru luni de închisoare, suspendată la condamnare, în conformitate cu art. 269 din Codul penal. În partea operativă (Spruch) a hotărârii sale, instanța a menționat faptul că, la 26 august 2000, reclamantul a început să lupte cu ofițerul de poliție M., în procesul de vrăjire ei cu cheile mașinii, provocând abraziuni de piele pe antebrațul ei și lovindu-i picioarele. În partea hotărârii îndreptate spre „Răspunsuri pentru hotărâre” (Entscheidungsgründe), Curtea a observat că reclamantul a început să strige și, după ce a fost ordonat să predea cheile mașinii, a furat documentele de mașină de la ofițerul de poliție P. El a început apoi lupta cu ofițerul de poliție M. Curtea și-a bazat concluziile în ceea ce privește cursul evenimentelor cu privire la declarațiile ofițerilor de poliție în cauză. În ceea ce privește prejudiciul infligit de către solicitant, s-a bazat pe declarația ofițerului în cauză și pe un aviz oficial de experți medicali. Reclamantul a apelat împotriva condamnării și condamnării sale. El a susținut, printre altele, că Hotărârea Federală de Poliție și-a bazat ordinul penal împotriva lui pe același set de fapte. Prin urmare, procedurile ulterioare și condamnarea sa au încălcat principiul non bis in idem. El solicită, de asemenea, pregătirea unui aviz suplimentar de experți pentru a dovedi că ofițerul de poliție în cauză nu a suferit nici o leziune relevantă în sensul Codului Penal. La 11 mai 2001, Curtea de Apel din Viena (Oberlandesgericht), având avut o audiere, a respins apelul reclamantului. Având în vedere motive ample și referindu-se la jurisprudența Curții din Gradinger c. Austria (23 octombrie 1995, Serie A nr. 328C) și Oliveira c. Elveția (30 iulie 1998, Raporturi de hotărâri și decizii 1998V), a constatat că nu a existat încălcarea drepturilor reclamantului în temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție. În această privință, Comisia a remarcat că Hotărârea Federală de Poliție a condamnat reclamantul pentru comportamentul său agresiv în încercarea de a împiedica executarea unui act oficial prin furarea permisului de conducere de la ofițerul de poliție P. și strigând, în timp ce subiectul procedurii penale a fost comportamentul violent prin care reclamantul a încercat ulterior să reziste la ofițerul de poliție M. Curtea de Apel a remarcat că acestea sunt acte diferite motivate de diferite intenții. În orice caz, condamnarea penală a reclamantului de către Hotărârea Federală de Poliție nu face dreptate la toate aspectele ilegale (Unrechtsgehalt) ale comportamentului său. Curtea de Apel a remarcat în cele din urmă că, având în vedere dovezile dinaintea acesteia, și anume opinia medicală oficială, nu a fost necesară opinia medicală suplimentară. Nu a existat nici un motiv să se îndoiască de versiunea ofițerilor de poliție a evenimentelor, iar evaluarea faptelor nu necesită cunoștințe speciale. Hotărârea a fost judecată pe consilierul reclamantului la 11 iunie 2001. În temeiul articolului 82 alineatul (1) din Legea privind securitatea poliției (Sicherheitspolizeigesetz), persoana care, în pofida unui avertisment anterior, se comportă agresiv față de un ofițer public în funcție de datorie și, prin urmare, obstrucționează executarea unui act oficial comite o infracțiune administrativă și este pedepsită cu o amendă de până la 3,000 ATS (aproximativ 218) (agresivi Verhalten gegenüber Organen der öffentlichen Aufsicht). Secțiunea 85 din Legea privind securitatea poliției prevede că o infracțiune administrativă în temeiul articolelor 81-84 nu trebuie să fie urmărită atunci când se bazează pe fapte care constituie o infracțiune care intră sub jurisdicția instanțelor obișnuite. În conformitate cu art. 269 din Codul Penal (Strafgesetzbuch), este o infracțiune, pedepsită de închisoare de până la trei ani, să reziste la forță sau să folosească amenințări periculoase un ofițer public în executarea unui act oficial (Widerstand gegen die Staatsgewalt). art. 83 din Codul Penal se aplică în cazul în care o persoană cauzează prejudicii corporale și prevede până la un an de încarcerare sau până la 360 de coduri de zi. În temeiul articolului 84 § 2 din Codul Penal, prejudiciul corporal cauzat unui ofițer public în timp ce este în funcție de datorie se califică drept prejudiciu corporal grav (sch era Körperverletzung) pedepsit cu închisoarea de până la trei ani. art. 28 § 1 din Codul penal prevede că atunci când o persoană a comis mai mult de o infracțiune, el sau ea ar trebui să fie pedepsit cu o singură pedeapsă, pe baza oricărei infracțiuni prevede pedeapsa mai severă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă