PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 31065/04 de Dmitriy Mikhaylovich KHARITONOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 19 octombrie 2006 în calitate de Cameră compusă de: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens Vajić Kovler Spielmann S.E. Jebens, judecători și dl. S.Nielsen, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 iunie 2004, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Dmitriy Mikhaylovich Kharitonov, este un național rus care s-a născut în 1982 și locuiește în Naberezhnyye Chelny, Republica din Tatarstan. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Hotărârea în favoarea reclamantului Reclamantul a locuit cu mama sa în Kazan până în septembrie 1983 într-un apartament prevăzut de stat. În 1983 mama reclamantului a fost privată de drepturile parentale și mătușa sa a fost numită tutorul său. După cererea tutorului, reclamantul a fost dezregistrat din apartament. Cu toate acestea, el a continuat să se bucure de drepturile sale de locație pe ea. Din acel moment reclamantul a locuit cu tutorul său în alt oraș. În 1986 mama reclamantului a obținut permisiunea de la autoritățile de stat de a-și schimba apartamentul cu o cameră mică. La 27 decembrie 2002, Curtea de district Aviastroitelnyy din Kazan a permis reclamantului depunerea împotriva Administrației districtului Aviastroitelnyy pentru furnizarea de locuințe. Curtea a ordonat că inculpatul: „... recunoaște dreptul dlui Kharitonov de a fi acordat, în ordinea prioritară, cazarea egală cu cea în care a trăit înainte și corespunzător standardelor sociale stabilite și de a oferi dlui Kharitonov cazare în ordinea prioritară. Recuperați-vă din administrația districtului Aviastroitelnyy din Kazan în favoarea dlui Kharitonov 500 rubles în compensare pentru cheltuielile legale...” La 23 ianuarie 2003, Curtea Supremă a Republicii Tatarstan a susținut hotărârea. 2. La 28 iunie 2006, Guvernul a informat Curtea că hotărârea din 27 decembrie 2002 confirmată de decizia din 23 ianuarie 2003 a fost pusă în aplicare în întregime la 25 noiembrie 2005. În aceeași dată, Guvernul a informat Curtea că reclamantul a acceptat o ofertă în soluționarea cererii sale, și anume suma RUR 50.000 (aproximativ 1.470 EUR) în compensație pentru prejudiciu material și moral cauzate de aplicarea întârziere a hotărârii din 27 decembrie 2002 și costurile și cheltuielile juridice suportate în fața Curții. Guvernul a înscris o copie a unui acord de decontare prietenos din 9 iunie 2006 și a semnat de un oficial reprezentant al Guvernului și al reclamantului. Partea sa relevantă, tradusă din rusă, prevede următoarele: „Comitetul executiv al Kazan, reprezentat de dl Ivlev Vladimir Gennadyevich, și dl Kharitonov Dmitriy Mikhaylovich, reclamantul, a ajuns la un acord ... cu privire la următoarele termeni: (a) În temeiul prezentului acord, comitetul executiv plătește reclamantului RUR 50.000 în compensație pentru prejudiciu material și moral cauzate de încălcarea drepturilor sale, precum și pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții Europene [din drepturile omului]. Suma indicată este eliberată de impozite și va fi plătită în termen de trei luni de la decizia Curții Europene [din drepturile omului] în conformitate cu art. 37 § 1 din convenție. (b) dl Kharitonov Dmitriy Mikhaylovich declară că nu mai are reclamații împotriva Federației Ruse cu privire la faptele prezentate în cererea sa în Curtea Europeană, cu condiția ca dispozițiile de la alineatul (1) litera (a) să fie îndeplinite. Prezentul acord constituie soluționarea finală a litigiului. Comitetul Executiv al Kazan și reclamantul se angajează să nu solicite trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” La 20 iulie 2006, Curtea a transmis reclamantului o copie a acordului de mai sus și l-a invitat să confirme în mod oficial că a acceptat soluționarea în cauză și nu va continua cererea. La 21 august 2006, reclamantul a confirmat că a semnat acordul. El a susținut, de asemenea, că a primit câteva observații cu privire la acord. El a solicitat Curtea să oblige Guvernul să-l pună pe o listă de așteptare pentru obținerea unui apartament mai mare și să-i furnizeze un nou apartament în termen de trei ani. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție că autoritățile de stat și-au autorizat mamei să schimbe apartamentul pe care avea drepturi de locație și nu a pus în aplicare în timp, hotărârea Curții de District Aviastroitelnyy din Kazan din 27 decembrie 2002, astfel cum a fost susținută de decizia Curții Supreme a Republicii Tatarstan din 23 ianuarie 2003. Cu toate acestea, Curtea va examina dacă circumstanțele solicită excluderea cazului din listă. Curtea reamintește art. 37 din Convenție care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; sau (b) a fost rezolvată chestiunea; sau (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, este necesară.” Curtea reamintește că în cazurile recente Paritchi v. Moldova (dec.), nr. 54396/00, 1 martie 2005) și Podbolotova v. Rusia (dec.), nr. 26091/02, 24 noiembrie 2005) a recurs la art. 37 § 1 litera (c) în situațiile în care reclamanții au reușit în primul rând să își stabilească cauzele la nivel intern, dar apoi nu sunt de acord să-și considere cazul reușit și au insistat asupra examinării cererilor lor. Acesta consideră că, în circumstanțele cauzei, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Curtea ia act de soluționarea atinsă între părți, de autenticitatea acordului respectiv care nu a fost contestat de către reclamant. În acest context, Curtea este convinsă că soluționarea în acest caz se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă, ceea ce ar necesita examinarea aplicării în temeiul articolului respectiv. Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista sa de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 31065/04
by Dmitriy Mikhaylovich KHARITONOV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 19
October 2006 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
D.
Spielmann
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and Mr
S.Nielsen,
Section
Registrar,
Having regard to the above application lodged on 22 June 2004,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Dmitriy Mikhaylovich Kharitonov, is a Russian national who was born in 1982 and lives in Naberezhnyye Chelny, the Republic of Tatarstan. The respondent Government are represented by Mr
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.Judgment in the applicant’s favour
The applicant lived with his mother in Kazan till September 1983 in a flat provided by the State.
In 1983 the applicant’s mother was deprived of parental rights and his aunt was appointed his tutor. Following the tutor’s request, the applicant was de-registered from the flat. Nevertheless, he continued to enjoy his tenancy rights on it. Since that moment the applicant lived with his tutor in another town.
In 1986 the applicant’s mother obtained permission from the state authorities to exchange her flat with a small room.
On 27 December 2002 the Aviastroitelnyy District Court of Kazan allowed the applicant’s claim against the Administration of the Aviastroitelnyy District for provision of housing. The court ordered that the defendant:
“...recognise the right of Mr Kharitonov to be provided, in the order of priority, with the accommodation equal to the one in which he had lived before and corresponding to the established social standards and provide Mr Kharitonov with accommodation in the order of priority.
Recover from the Administration of the Aviastroitelnyy District of Kazan in favour of Mr Kharitonov 500 roubles in compensation for legal expenses....”
On 23 January 2003 the Supreme Court of the Republic of Tatarstan upheld the judgment.
On 28 June 2006 the Government informed the Court that the judgment of 27 December 2002 as upheld by the decision of 23 January 2003 had been enforced in full on 25 November 2005.
On the same date the Government informed the Court that the applicant had accepted an offer in settlement of his application, namely the amount of RUR 50,000 (approximately EUR 1,470) in compensation for pecuniary and non-pecuniary damage caused by the delayed enforcement of the judgment
of 27 December 2002 and legal costs and expenses incurred before the Court. The Government enclosed a copy of a friendly settlement agreement dated 9 June 2006 and signed by an official representing the Government and the applicant. Its relevant party, as translated from Russian, provides as follows:
“The Executive Committee of Kazan represented by Mr Ivlev Vladimir Gennadyevich, and Mr Kharitonov Dmitriy Mikhaylovich, the applicant, reached an agreement ...on the following terms:
(a) Under the present agreement the Executive committee shall pay the applicant RUR 50,000 in compensation for pecuniary and non-pecuniary damage caused by violation of his rights as well as in respect of costs and expenses incurred before the European Court [of Human Rights]. The indicated amount shall be free of any taxes and will be payable within three months following the decision of the European Court [of Human Rights] in accordance with Article 37 § 1 of the Convention. The said payment will constitute the final settlement of the case.
(b) Mr Kharitonov Dmitriy Mikhaylovich declares that he has no more claims against Russian Federation on the facts submitted in his application in the European Court, provided that the provisions of paragraph (a) are satisfied.
Once the provisions of paragraph (a) are satisfied, the Executive Committee of Kazan and the applicant undertake to inform the European Court of Human Rights thereof.
The present agreement constitutes the final settlement of the dispute. The Executive Committee of Kazan and the applicant undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
On 20 July 2006 the Court transmitted a copy of the above agreement to the applicant and invited him to formally confirm that he had accepted the settlement in question and would not further pursue his application.
On 21 August 2006 the applicant confirmed that he had signed the agreement. He also submitted that he had some remarks on the agreement. He requested the Court to oblige the Government to put him on a waiting list for getting a bigger flat and to provide him with a new flat within three years.
The applicant complained under Article 8 of the Convention that the state authorities had authorised his mother to exchange the flat on which he had had tenancy rights and had failed to enforce in time the judgment of the Aviastroitelnyy District Court of Kazan of 27 December 2002 as upheld by the decision of the Supreme Court of the Republic of Tatarstan of 23
January 2003.
The Court notes that the applicant does not want to withdraw his application. Nevertheless, the Court will examine whether the circumstances call for the striking the case out of the list.
The Court recalls Article 37 of the Convention which, in so far as relevant, provides as follows:
“The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved; or
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court recalls that in the recent cases
Paritchi v. Moldova
((dec.), no.
54396/00, 1 March 2005) and
Podbolotova v. Russia
((dec.), no.
26091/02, 24 November 2005) it made recourse to Article 37 § 1 (c) in the situations where the applicants first settled their cases at the domestic level but then disagreed to regard their case settled and insisted on the examination of their applications. The Court sees no reason to depart from this practice in the present case. It considers that, in the circumstances of the case, it is no longer justified to continue the examination of the application.
The Court takes note of the settlement reached between the parties, the authenticity of the respective agreement having not been contested by the applicant.
Against this background, the Court is satisfied that the settlement in the present case is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, which would require the examination of the application by virtue of that Article.
Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President