CtEDO 12.10.2023 Auto

CASE OF MOLOKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
12.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MOLOKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

CASE OF MOLOKOV v. UKRAINE (declaratia nr. 60865/16) hotararea de 12 octombrie 2023 aceasta hotarare este definitiva, dar poate fi supusa unor corectii redactionale.In cazul Molokov împotriva Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Sectie), in sesiunea sa, a decis un comitet din care fac parte: Martín Mitsírović (Mārtiș Mitsírović), judecatorul de ultimă instanță, Maria Elóguy Mírtiș (María Elóguy Mírtiș), judecatorul de ultimă instanță, a declarat că a fost torturat în anul nașterii sale, iar pe pagina 1 a declarat că a fost un cetățean național necinos; pe pagina 2 a declarat că a fost torturat în anul nașterii sale, Maria Elóguy Mírtiș (Katerina Šátrović), judecatorul de ultimă instanță, care a fost prezentat pentru conduita necorespunzătoare în cadrul Curții Naționale de Apel (Mártiș Kellerović), a declarat că a fost învinsărit în fața în care a fost prezentat în fața lui în data de 10 septembrie 1991; în data respectivă, Curtea a adoptat o hotărâre de judecată cu titlu de judecată în favoarea articolului 34 din Convenția nr. 101664, care prevedea protecarea dreptului național al statului european asupra libertății de a persoanei umane (Convenitului de către stat) și a persoanei dețului deț (în cauză, care a fost prezentată în față în favoarea de către instanță în favoarea Curtea de judecător în favoarea de judecată a CED nr.

Potrivit afirmațiilor reclamantului, mai mulți gardieni l-au bătut cu picioarele și picioarele după ce el a protestat împotriva declarațiilor lor necenzurătoare. Potrivit documentelor oficiale, forța fizică și cătușele au fost folosite în răspuns la comportamentul agresiv al reclamantului. 4. Înregistrarea din jurnalul de internare ambulatorie al părții medicale a SIZO menționează că în acea zi, reclamantul a fost diagnosticat cu ciocăniri și hematome pe subsol, hol, cap și gât, precum și pe umărul stâng. 5. Pe 18 februarie 2015, mama reclamantului a depus o plângere la Procuratură pentru acuzații de abuz de drept asupra fiului său. 6. pe 19 decembrie 2015, o anchetă de urmărire a procurorilor din provincia Zaporizhzhia a decis închiderea a trei anchete penale pentru acest fapt. 7. pe 11 iunie 2015, o anchetă a fost efectuată cu privire la cererea reclamantului, care a fost considerată ca fiind o infracțiune de drept. 8. pe 11 august 2015, o anchetă suplimentară a fost obținută de către un expert în medicină (O.R.S.P.P.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.) și în data de 27 februarie 2015 a fost constatată că, în timp de timp, două documente privind infracțiunile de drept au fost înregistrate în mod ilegal.

În timp ce reclamantul și unii deținuți erau încă în mașină, ei și-au provocat leziuni corporale, tăindu-și fruntea cu rafturi de unică folosință. Potrivit afirmațiilor reclamantului, au făcut acest lucru ca un semn de protest împotriva folosirii nejustificate a forței asupra deținuților după ce au auzit sunetele de violență dintr-un bloc de mașini. Reclamantul a susținut, de asemenea, că, deși deținuții nu au arătat niciun semn de violență, ei i-au bătut cu cruzime. Potrivit afirmațiilor reclamantului, ei au continuat să se lovească pe ei înșiși după ce l-au scos din mașină. El a arătat că a fost dus la un sediu industrial, a fost bătut cu picioarele și urechile de câteva zile de paznici, iar acesta a fost declarat vinovat de violență după ce a fost supus unei declarații de violență.

În martie 2015, el a fost interogat ca victimă (vezi punctul 11 referitor la versiunea sa a evenimentelor). Gardienii responsabili de executarea pedepsei, interogați și ei în aceeași perioadă, au susținut că reclamantul a rezistat cu cruzime încercărilor lor de a-l scoate din mașină, în urma căreia l-au lovit de mai multe ori cu un ciocan. Deoarece podeaua mașinii era alunecoasă prin sângele de la rănile deținuților pe care ei înșiși le-au făcut, gardienii au susținut că reclamantul ar fi putut să se lovească accidental pe sine.

Guvernul a susținut că reclamantul a abuzat de dreptul său de a depune o declarație individuală, fără a informa Curtea cu privire la una dintre hotărârile procurorilor din 22 martie 2017 privind închiderea procedurii penale privind plângerea sa privind tratamentul dur, care se presupune că a avut loc pe 17 februarie 2015 (vezi punctul 9).Guvernul a mai remarcat că reclamantul nu a contestat această hotărâre și că aceasta a fost anulată de către procuror din proprie inițiativă.Tom a propus Curții să recunoască clauza ca fiind inadmisibilă în legătură cu abuzul de dreptul de a depune o declarație individuală sau în legătură cu lipsa de mijloace naționale de apărare juridică.La 20 iunie, Curtea a constatat că, în urma anchetei privind absența oricăror răspunsuri la plângerea sa privind tratamentul dur, nu există nicio cauză de respingere a plângerii reclamantului în fața Curții din Elveția, nu există nicio cauză de respingere a plângerii sale în legătură cu plângerea privind mijloacele naționale de apărare juridică în cazul lui Starovski v.Ucraina (în cauza L.G.Cross v.Switzerland, 22/08/2021), nu există nicio cauză de respingere a acesteiații, deoarece nu este în cauză de drept de respingere a altor acțiuni [LG.Cross v.Switzerland, 28/08/10], nu există nicio cauză de respingere juridică în față cu alte acțiuni [LG.Cross v.Switzerland, No.Cross v.Switzerland, 68/10], nu există nicio cauză de resping [Lv.Switzerland, No.Cross v.Switzerland, No.V.Cross v.Switzerland, No.V.V.V. No. No. No. No. No. No. No. No. No. 78, 21], și alte alte acțiuni, precum și alte plângeri de judecată de mai jos, precum și alte plângeri în cazul [P.

Principiile generale privind interdicția tratamentului dur și obligația statului de a investiga eficient astfel de acuzații au fost prezentate în hotărârea Bouyid împotriva Belgiei (Bouyid v. Belgium) [GC], cerere nr. 23380/09, punctele 81 90 și 114 123, din CEDO din 24 ianuarie 2015). Curtea a amintit, însă, că dificultățile cu care pot fi confruntate statele în ceea ce privește menținerea ordinii și disciplinei în instituțiile de executare a infracțiunilor din Ucraina (a se vedea hotărârea Curții din 25 ianuarie 2015 privind aplicarea ordinii de executare a infracțiunilor împotriva Georgiei (Karabet v. Georgia, 27/07/2015, CEDO, nr. 520), nu pot fi aplicate în cazul în care nu este necesar să se aplice forța fizică sau să se aplice forța civilă în temeiul dispozițiilor din Constituția Ucrainei (a se vedea hotărârea Curții din 25 ianuarie 2015 privind aplicarea ordinii de executare a infracțiunilor împotriva Georgiei (Karabet v. Georgia, 27/07/2015, CEDO, 27/07, 27/07/2015, CEDO, No. 520 și altele), iar cererea de abilitate de a forță fizică și de executare a infracțiunilor în cazul în care nu poate fi aplicată forța civilă și nu poate fi contestată în temeiul hotărârii de drept).

În ceea ce privește primul caz, circumstanțele acestuia nu au fost niciodată clarificate în mod clar și nu se știe dacă a existat vreo justificare pentru utilizarea forței împotriva reclamantului. În ceea ce privește celălalt caz, Curtea ia în considerare următorul fapt stabilit: reclamantul și alți deținuți au sosit la colonia de forță din Berdianska cu raze de ras, cu care și-au provocat leziuni corporale. În ciuda argumentului reclamantului că auto-injurarea sa a avut loc ca un protest spontan, este evident că aceasta a fost o acțiune intenționată, care a presupus un risc grav de neînsuficiență fizică atât pentru deținuți, cât și pentru gardienii lor, și ar fi putut submina siguranța și ordinea de executare a cererii în întreaga instituție.

În acest context, Curtea consideră că reclamantul a fost supus unui comportament care contravine articolului 3 din Convenție (vezi decizia în cazul Sadkov împotriva Ucrainei, recurs nr. 21987/05, punctul 101, din 06 iulie 2017). 27. evaluând eficiența anchetei la nivel național în această cauză, Curtea observă că o serie de acțiuni importante de anchetă au fost reluate printr-o reînnoire a detenției. Aceasta se referă, de exemplu, la închiderea de către experți judiciare din Ucraina din 18 august 2015 în cazul unui punct semnificativ de 17 luni, iar la o decizie suplimentară de anchetă din 18 august 2015 în cazul unui prim punct semnificativ de 18 luni (în cazul lui Sadkov împotriva Ucrainei, recurs nr. 21987/05, punctul 101, din 06 iulie 2015).

În urma examinării cererii, Curtea ajunge la concluzia că aspectul material și procedural al articolului 3 din Convenție a fost încălcat în legătură cu ambele episoade. Prin urmare, el respinge punctul de la care se referă cererea Guvernului privind epuizarea mijloacelor naționale de apărare juridică, menționat mai jos în această cercetare (a se vedea punctul 21).

să susțină obiecția Guvernului privind neepuizabilitatea mijloacelor naționale de apărare juridică până la examinarea meritelor cauzei și să o respingă; să declare cererea admisibilă; să stabilească că a fost încălcat aspectul material al articolului 3 din Convenție în legătură cu ambele episoade contestate; să stabilească că a fost încălcat aspectul procedural al articolului 3 din Convenție în legătură cu ambele episoade contestate; să stabilească că: (a) în decursul a trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantului 4 000 (patru mii) de euro și, în plus, suma oricărui impozit care poate fi plătit după 24 decembrie, ca rambursare a taxei de școală; suma respectivă trebuie să fie convertită în bani de stat pentru executarea informațiilor naționale în cursul anului de viață, în conformitate cu taxa de plată a statului-reședinte al Ucrainei, la data de 31 octombrie 2023; să stabilească că declarația trebuie să fie în cursă în cursul anului 2023; să indice în mod corespunzător termenul de expirare a cererii de plată în limba rusă; să indice în raportul lui în limba engleză, în conformitate cu punctul 2 din scrisoarea lui Mitsubrien (Martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie, martie

În dosarul de față, Curtea nu are copii ale hotărârilor pronunțate la 27 martie 2017 sau după această dată.[3] În ceea ce privește reclamantul, a fost inițiată o procedură penală pentru suspiciunea de dezordonare a robotului de executare a pedepsei.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-03-30
0,95
CASE OF KLOKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛОКОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KLOKOV v. UKRAINE) (Заява No 65513/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 30 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2022-09-20
0,95
CASE OF MOLCHANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МОЛЧАНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MOLCHANOV v. UKRAINE) (Заява No 13911/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 20 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2025-10-16
0,95
CASE OF GORANIN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОРАНІН ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GORANIN v. UKRAINE) (Заява No 15981/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2023-09-07
0,95
CASE OF STATIVKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СТАТІВКА ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF STATIVKA v. UKRAINE) (Заява No 64305/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 вересня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă